Şengül Şirin
|
TürkDili Ve Sağlıkta Kullanılan Sözlerin Kökenbilim İncelemesi
TÜRK DİLİ ve SAĞLIKTA KULLANILAN SÖZLERİN KÖKENBİLİM İNCELEMESİ
Dr Aytunç ELLERGEZEN
İnsanoğlunun evriminde dilin gelişimi belki de en önemli sıçrama noktasıdır Dil sayesinde insanlar sosyal varlıklar olabilmiş , yaşadığı doğayı anlama ve değiştirebilme gücüne kavuşmuştur Dil sayesinde her nesil deneyimlerini bir sonrakine aktarabilmiş ve böylelikle bir kişinin asla başaramayacağı büyük gelişmeler olanaklı duruma gelmiştir Her gün kullandığımız basit bir su bardağında bile binlerce yılın ve onlarca neslin birbirine aktardığı büyük deneyim birikimi görülebilir Dil sayesinde sosyalleşen insan sosyal konumunu yine dil sayesinde vurgulamış, farklı diller farklı kültürleri ve aynı kültür içerisinde farklı sosyal sınıflar dilin farklı lehçelerini kullanmıştır Halkın kullandığı dil ile yönetici ve ruhban sınıfının kullandığı dil farklılığı bunun en güzel kanıtıdır Fransız ihtilali ile ortaya çıkan milliyetçilik akımı ve ulus devlet kavramları da dil üzerine yoğunlaşmış ve ulus olabilmenin temel şartlarından en önemlisinin dil birliği olduğu savını geliştirmiştir Batı Avrupa coğrafyasında farklı lehçeler ve küçük grupların konuştuğu diller tek bir dil ve lehçe potasında eritilmiş , ortaya çıkan tek dilli topluluklar günümüzün ulus devletlerinin çekirdeğini oluşturmuştur
Sosyal bir kavram olan ve ulus devlet ile siyasi bir güç de kazanan dil kavramını Türkçe özelinde incelemek yararlı olacaktır Her şeyden önce Türkçe’nin tarihini ve yapısını kısaca incelemek gerekir
Türkçe ve bağlı olduğu Altay dil ailesi yeryüzündeki en eski dil varlıklarından biridir Yazıya çok geç geçtiği için (İlk yazılı Türkçe metinler 8 yüzyıldan kalma Orhun abideleridir) bu dil ailesinin tarihsel geçmişi çok aydınlık değildir Ancak milattan önce 3 bin yılına dek Altay dillerinin izi sürülebilmektedir Günümüz medeniyetinin temelini oluşturan Sümerlerin ( MÖ 3000 ler) dillerinde şimdiye dek 600 ü aşkın Türkçe ile ortak kelime bulunmuştur Üstelik bu kelimelerden bazıları ‘kapkaçak’, sağ, ‘dingir-tengri – tanrı ‘ gibi günümüz Türkçe’sinde de kullanılmaktadır Bazı dilbilimciler Sümer dilini Altay dil ailesine sokmaktadır Bu durum tartışmalı olsa bile söz benzerlikleri en azından o tarihlerde Sümerlerin Türk dili konuşan komşuları olduğuna, dolayısı ile Türkçe konuşan halkların varlığına kesin kanıt oluşturmaktadır Buradan hareketle Türkçe’nin en az 5 bin yıllık köklü bir dil olduğu kolaylıkla söylenebilir Türkçe yeryüzünde en çok konuşulan 5 dildir Üstelik Türkçe sömürge halkları tarafından değil, kendi öz ulusu tarafından konuşulmaktadır Bu açıdan bakıldığında konuşma sıklığı sıralamasında Türkçe çok daha yukarılara çıkmaktadır Konuşulan alan açısından Türkçe 10 milyon km ile birinci sıradadır
Türkçe biçim bakımından bağlantılı dil ailesine girer Bağlantılı dillerde kök kelimeye getirilen orta ve son ekler ile yeni kelimeler türetilmekte, eylem, kişi, zaman gibi öğeler ekler sayesinde tek bir kelime ile söylenebilmektedir Bu durum başka dillerde bir cümle ile başarılabilmektedir Kaynak bakımından Türkçe Ural Altay dil ailesinin Altay koluna girer Bu ailede Türkçe’den başka Moğolca, Mançu dili, Japonca ve Korece dilleri bulunur Bu ailenin ortak özellikleri şu şeklide sıralanabilir;
1-Ünlü uyumu vardır
2-Sözcüklerde erkek dişi ayırımı yoktur
3-Sözcükler çift ünsüz ile başlamaz (tren gibi)
4-Sayılardan sonra adlar tekil olarak kullanılır ( üç kalemler değil de üç kalem gibi)
5-Ortak kelimeler bulunur Özellikle ilk sayılarda, ben, sen o gibi kişi sözcüklerinde ve baş, yürek gibi genel gövde bölümlerinin adlarındaki ortak kelimeler ilgi çekicidir
Sağlık alanında kullanılan kelimelerin etimolojik ( kökenbilim) açısından incelenmesi iki yönden önemlidir Birincisi sağlık ile ilgili kelimeler bizim meslek örgütümüzü doğrudan ilgilendirmekte, ikincisi bu kelimeler dillerin en eski sözvarlığını oluşturmaktadır Yukarıda da değinildiği gibi gövde bölümlerinin isim benzerliği dillerin ortak kökenini araştırmada kullanılacak kadar eski kavramlardır Bunun nedeni sağlığın ve sağaltımın varoluşun en temel öğesi olmasıdır Bilindiği üzere ilkçağ toplumlarında şamanlar hem ruhlar ile iletişim kurarak öteki dünyadan ve gelecekten haber getiren din adamıdır hemde hastalıkları sağaltan büyücü hekimdir Sağlık ve sağaltım ilkçağ toplumlarında dinsel motifler kadar önemlidir ve sağlık ile ilgili kelimeler dilin en eski söz varlıklarındandır Buradan da anlaşılacağı üzere sağlık ile ilgili kelimeler bir dilin zaman içindeki yolculuğu hakkında çok değerli bilgiler vermektedir
Sağlık ile ilgili kelimeleri 4 sınıfa ayırmak konunun anlaşılması açısından yararlı olacaktır;
1-Temel gövde bölümleri ve temel organ isimleri
2-Sağlık ile ilgili temel kavramlar
3-Sağaltım ile ilgili kavramlar
4-Hastalık isimleri ve belirtiler ile ilgili kavramlar
Temel gövde bölümleri ve temel organ isimleri:
Vücut: Arapca vecede’den vücut Tr karşılığı gövde
Gövde: Tr gök, boşluk anlamındaki kög – kök kökünden köyge-kövde-gövde
Beden:Ar
Batın:Ar gizli anlamındaki batın’dan
Karın:Tr Kap, içine eşya konulan nesne anlamına gelen ka kökünden türemiş
Böğür:Tr Bogum boğum olma, katlanma anlamındaki boğ kökünden
Bağır : Tr Karın boşluğu
Göğüs:Tr Köküs kökünden
Yürek: Tr yür (hareket bildiren kök; yür-ümek, yür-ük,yörük)’den yürek (sürekli devinen organ)
Kalp: Ar ; Tr gönül-könül
Baş:Tr Öncelik, doğuş,ortaya çıkış
Kafa:Ar Kafa Dilimize ar Geçmesine karşın kökeni sank Kapalam Gr Kephale, lat caput Beyin: Ar Beyn (iki nesnenin ortası, ortada olmak)’dan anlam genişlemesi ile beyin
Ruh: Ar El rih den Soluk almak anlanımda Tr Tin dinlenmek ( soluklanmak) bu köktendir Surat:ar Suret kelimesinden
Göz:Tr Köz, ocakta parlayan ateş anlamındaki köz ile görme organı göz aynı köktendir göstermek göz kökünden türemiş
Alın: Tr al-mak tan gelen alan dan türemiştir
Kaş:Tr
Dudak: Tr tutak (tutmak)’dan dudak
Ağız:Tr
Yanak:Tr yanğgak’dan yanak
Kulak:Tr kulgak
Burun:Tr
Ense:Tr en (oynak yeri,ek yeri) den ense
Boğaz:Tr Boğum-boğuz-boğaz
Dil:Tr til
Diş:Tr tiş
Yutak:Tr yutmaktan
Boyun:Tr
Meme: Lat Mamma dan, Tr emçek
Omuz: Yun Omos, Tr çiğin
Kol: Tr korumak, savurmak anlamında
El: Es Tr eliğ’den
Parmak: Es Tr barımak
Tırnak: Es Tr Tınğ/tırnğ’den tırnak
Dirsek:Es Tr tirsgek Dir kökü dayanma, destek olma anlamındadır Direnmek, Dirlik olmak bu kökten gelir Dirsek kolun dayanılan yeri anlamındadır
Taşak:Tr taş kökü dışarıda olmak anlamındadır Zamanla taş dış’ a dönüşmüş ve dışarı olarak kullanılmıştır Taş ise doğada dışarıda olan anlamında kullanılmaktadır Taşak gövdenin dışında olan anlamındadır
Sırt: Es Tr Bayır yokuş, anlam gelişlemesi ile gövdenin bir bölümünüm adı
Göbek: Es Tr Köp ( kabarma, çoğalma, şişme bildiren kökten) Den köpek, göbek Köpük aynı köktendir
Bel: Tr
Bacak:Fars paçe den paça bacak
Ayak: Tr ayağ
Diz: Tr
Topuk: Tr
Kaburga: Moğ Urga (ip)’den kap-urga (kaplanmış ip)
Omurga: Tr om-on (sağlamlık bildiren kökler; on-armak(sağlamlaştırmak) gibi) ve moğ Urga (ip) ‘den om-urga (sağlam ip)
Ciğer :Fars
Mide:Ar , Tr kursak
Safra:Ar Safra (sarı)’dan safra , Tr öd
Bağırsak: Tr bağır (karın boşluğunda )da olan dan bağırsak
Böbrek: Es Tr böğrek ( karın boşluğunda böğürde olan dan) den böbrek
Damar: Sank tamar (su) dan damar
Sinir: Es Tr siğnir den
İskelet: Gr skeletos (kurumuş) dan
Kemik: Sank emuka,yamaka’dan emuk/gemuk/kemik Asya tr de sünüğ, süngüğ
Organ: Gr Organon (aygıt,araç)’dan organ
Kas: Tr kas
Dişi: Tr tişi
Erkek: Es Tr erk (güç)’den erkek
Sağlık İle ilgili Temel Kavramlar:
Sağlık: Tr Sağ (sağlamlık, dirilik, güçlü olma bildiren kökten)’den sağlık Yön olarak kullanılan sağ kelimesi ( gövdenin güçlü tarafı), tedavi anlamındaki sağaltım, teşekkür anlamındaki sağ ol dileği ve sağlam kelimesi sağ kökündendir
Hastalık - Hasta: Fars Haste (tedirgin)’den hasta Tr sayrı
Tıp:Ar
Tedavi: Ar Deva(sayrılanma, sağlığı bozulma)’dan tedavi Tr sağaltma
Teşhis: Ar Şahs’dan teşhis Tr tanı
Hekim: Ar Hakim (hikmet, bilgelik,bilgi)’den hekim Tr otacı
Doktor: Fr Docteur (öğretmen)’den doktor
Tabip:Ar
Cerrah: Ar Cerh (yarma,açma,kesme)’den cerrah (açan, kesen)
Eczacı: Ar Cüz (bölüm,kesim)’den ecza (bölümler), anlam genişlemesi ile sağaltıcı maddeler
Sağaltım İle İlgili Kavramlar:
İlaç: Ar İlac (onarmak, sayrılığı gidermek)’den ilaç
Derman : Fars Derman (güç,sağlık)’dan derman Tr ot, arab ilaç
Ameliyat: Ar Amel(iş-eylem)’den ameliye, çoğul ameliyat
İğne: Tr yiğne’den iğne
Hap: Ar Habb (tane, tohum)’dan hap
Hastalık Belirtileri ve İsimleri İle İlgili Kavramlar:
Yara Tr yar (uçurum,yarılmış)’dan yara
Ağrı: Tr ağrığ’dan ağrı
Sızı: Tr etkisi az ağrı
Sancı: Tr sancuğ (kanca, ucu sivri demir)’den sancı Anlam genişlemesi ile bölgesel ağrı /sancı
Cerahat: Ar Cerih (yara) cirahat (yara işleri ile uğraşan)’dan cerahat
İrin: Tr irinğ (iğrenilen, tiksinilen)’den irin
Bayılma: Tr baymak (kandırmak, yıkılmak)’dan bayılmak Anlam genişlemesi ile yıkılmak
Sivilce: Tr siğil’den siğilce-sivilce
Siğil: Tr sük-söğ-süğ ( yarılma, dağılma kabarma bildiren kökler) den süğül - siğil
Şişlik: Tr şiş
Nabız: Ar nabz (atardamar) dan nabız
Basur: Ar Basur’dan
Sarılık: Tr sarı’dan sarı olma durumu- sarılık
Sara: Ar Sar’a (yere çakmak, yere vurmak)’dan sara Tr tutarık
Sıtma: Tr ısı ( sıcak) dan ısıtmak – (ı)sıtma
Öksürük: Es Tr ök ( göğüs) köküne gelen sürmek kelimesi ile oluşmuş bileşik kelime ök – sürmek ( göğüsten gelmek, göğüsten çıkarmak, göğüsten dışarı atmak)
Ateş: Tr od (ateş)’den otuş/ateş
Titreme: Tr tit ( sarsılma,çalkama kökü)’den titreme
Ur: Tr ur-ür (üreme, kabarma kökü)’den ur
Sağır: Es Tr sagır ( içine içki konulan sızdırmaz kap)’dan sağır Anlam genişlemesi ile duymayan
İdrar: Ar Darre (sağma, yağdırma)’den idrar; Tr sidik
Ter: Tr ter (ıslak, diri,yeşil)
Tükrük:Tr
Salya:Gr Salia (ağız suyu)’dan salya
Yukarıdaki sınıflandırmanın gösterdiği en önemli konu temel gövde bölümleri ve temel organ isimlerinin hemen hemen tamamının Türkçe olmasıdır Organ ya da gövde adlarından yabancı kökenli olanlar bulunsa bile bu tip kelimelerin güncel dilde kullanılan Türkçe karşılıkları vardır Örneğin Arabça kökenli kafa sözü ile bunun Türkçe karşılığı olan baş sözü güncel dilde birlikte kullanılmaktadır Dillerin en eski söz varlıklarını oluşturan temel gövde bölümleri ve organ adlarının Türkçe olması dilimizin özgünlüğüne ve sağlam temellerine işaret etmektedir
Benzer şekilde sayrılık belirtileri ve sayrılık adlarında da ağırlıklı olarak Türkçe sözler dikkati çekmektedir Türkçe konuşan toplumlar sayrılık durumlarını birbirinden ayırt edip bunları adlandırabilmiş, sayrılık belirtilerini gözlemleyebilmiştir
Sağlık ile ilgili temel kavramlar ve sağaltma ile ilgili kavramlarda durum tümüyle değişmektedir Burada yabancı dillerden alıntıların çokluğu dikkat çekicidir Bu durum Türklerin İslamiyet sonrası Fars ve Arap toplumları ile kurdukları yakın ilişki ile açıklanabilir
Böylesine derin bir geçmişe sahip matemetiksel bir dilin (sağ, sağlık, sağaltım, sağ ol, sağlam ) mirasçıları olarak bizlere önemli görevler düşmektedir Türk Hekimleri her zaman topluma yön verici özellikleri ile bilinirler Mesleklerinin onlara verdiği özgüvenle her zaman atak ve sorgulayıcı olmuşlardır Kurtuluş Savaşımız ve bu destanda yer alan kahramanların içerisinde hekimlerin çokluğu ilgi çekicidir Bu anlamda dilimizi koruma ve geliştirme bizim sosyal ödevlerimizden biri olmalıdır Batın yerine gövde demek, hasta yerine sayrı, tedavi yerine sağalma sözlerini kullanmak çok zor olmasa gerek Değerli meslektaşlarım; dilimizi korumak adına hepinizi Arapça Teşekkür etmek yerine Türkçe Sağ Ol demeye çağırıyorum
|