Türkçe'deki Yahudi Kelimesinin Kökeni |
10-21-2012 | #1 |
Prof. Dr. Sinsi
|
Türkçe'deki Yahudi Kelimesinin KökeniTürkçe'deki Yahudi kelimesinin kökeni Kökenbilimi Türkçe'deki Yahudi kelimesinin kökeni, Arapça'daki Yehudi kelimesine dayanmaktadır Türkiye'de Yahudileri tanımlamak üzere kullanılan Musevi kelimesi ise, Musa dininden olan anlamına gelen Arapça mūsawī kelimesinden Türkçe'ye girmiştir Orta İngilizce'de, Jew kelimesi, Yunanca'daki loudaios (Ἰουδαῖος) kelimesinden Latince'ye iudeus, buradan Eski Fransızca'ya önce juieu, sonra da giu olarak geçen kelimeden gelmiştir Yehuda kelimesi ise, Yehuda Krallığı'nın ve on iki İsrail Kabilesi'nden birinin adı olan Yehuda'dan geçmiştir İbranice'de Yahudi kelimesi יהודי, [jə·hu·ˈdiː] şeklinde telaffuz edilir[23] Almanca'da "Jude," Fransızca'da "juif," Danca'da "jøde," İspanyolca'da "judio" kelimelerinde olduğu gibi, diğer birçok dilde de aynı etimolojik kökene dayanan kelimeler kullanılırken, İtalyanca (Ebreo) ve Rusça (Еврей) gibi bazı dillerde bir Yahudiyi tanımlamak için, "İbrani" kelimesinden türetilen isimler kullanılmaktadır[24] |
|