![]() |
One Direction More Than This Çeviri Sözleri |
![]() |
![]() |
#1 |
Prof. Dr. Sinsi
|
![]() One Direction More Than This Çeviri SözleriOne Direction More Than This Çeviri Sözleri One Direction More Than This Çeviri Sözleri ![]() I’m broken, do you hear me? - Kırıldım, beni duyuyor musun? I’m blinded, ‘cause you are everything I see, - Kör oldum, çünkü tek gördüğüm sensin, I’m dancin’ alone, I’m praying, - Tek başıma dans ediyorum, dua ediyorum, That your heart will just turn around, - Kalbinin geri dönmesi için, And as I walk up to your door, - Ve kapıya doğru yürürken, My eye turns to face the floor, - Yere bakıyorum, ‘Cause I can’t look you in the eyes and say, - Çünkü gözlerine bakamıyorum ve diyemiyorum When he opens his arms and holds you close tonight, - Bu gece o seni kollarını açıp sımsıkı kucakladığında, It just won’t feel right, - Bu doğru hissettirmeyecek, ‘Cause I can’t love you more than this, yeah, - Çünkü seni bundan daha çok sevemiyorum, evet, When he lays you down, - Ve seni yatırdığında, I might just die inside, - İçten içe ölebilirim, It just don’t feel right, - Bu doğru hissettirmiyor, ‘Cause I can’t love you more than this, - Çünkü seni bundan daha çok sevemiyorum, Can't love you more than, this - Çünkü seni bundan daha çok sevemiyorum, If I’m louder, would you see me? - Daha gürültülü olsaydım, beni görür müydün? Would you lay down - Yatar mıydın In my arms and rescue me? - Kollarımda ve beni kurtarır mıydın? ‘Cause we are the same - Çünkü biz aynıyız You saved me, - Beni kurtardın, When you leave it’s gone again, - Ama sen gittiğinde, her şey yeniden başlıyor, And when I see you on the street, - Ve seni caddede gördüğümde In his arms, I get weak, - Onun kollarında, güçsüzleşiyorum, My body fails, I’m on my knees, - Vücudum güçsüzleşiyor, dizlerimin üstünde Prayin’, - Dua ediyorum When he opens his arms and holds you close tonight, - Bu gece o seni kollarını açıp sımsıkı kucakladığında, It just won’t feel right, - Bu doğru hissettirmeyecek, ‘Cause I can’t love you more than this, yeah, - Çünkü seni bundan daha çok sevemiyorum, evet, When he lays you down, - Ve seni yatırdığında, I might just die inside, - İçten içe ölebilirim, It just don’t feel right, - Bu doğru hissettirmiyor, ‘Cause I can’t love you more than this, yeah, - Çünkü seni bundan daha çok sevemiyorum, evet, I’ve never had the words to say, - Hiçbir zaman söyleyecek kelimelerim yoktu, But now I’m askin’ you to stay - Ama şuan kalır mısın diye soruyorum For a little while inside my arms, - Birazcık kollarımda And as you close your eyes tonight, - Ve bu gece gözlerini kapattığında, I pray that you will see the light, - Işığı görmen için dua ediyorum That’s shining from the stars above, - Yukardaki yıldızların ışıltısını, (And I say) - (Ve diyorum ki) When he opens his arms and holds you close tonight, - Bu gece o seni kollarını açıp sımsıkı kucakladığında, ‘Cause I can’t love you more than this, - Çünkü seni bundan daha çok sevemiyorum, ‘Cause I can’t love you more than this, - Çünkü seni bundan daha çok sevemiyorum, When he lays you down, - Ve seni yatırdığında, I might just die inside, - İçten içe ölebilirim, It just don’t feel right, - Bu doğru hissettirmiyor, ‘Cause I can’t love you more than this, yeah, - Çünkü seni bundan daha çok sevemiyorum, evet, When he opens his arms and holds you close tonight, - Bu gece o seni kollarını açıp sımsıkı kucakladığında, It just won’t feel right, - Bu doğru hissettirmeyecek, ‘Cause I can’t love you more than this, - Çünkü seni bundan daha çok sevemiyorum, When he lays you down, - Ve seni yatırdığında, I might just die inside, - İçten içe ölebilirim, It just don’t feel right, - Bu doğru hissettirmiyor, ‘Cause I can’t love you more than this, - Çünkü seni bundan daha çok sevemiyorum, ‘Cause I can’t love you more than this - Çünkü seni bundan daha çok sevemiyorum |
![]() |
![]() |
|