![]() |
Ermeniceden Türkçeye Geçen Sözcükler |
![]() |
![]() |
#1 |
Prof. Dr. Sinsi
|
![]() Ermeniceden Türkçeye Geçen Sözcüklerkaynaksız BirleşErmenice Abur Cubur: Erm ![]() Cubur kelimesi, anlam kuvvetlendirme amacıyla eklenmiştir ![]() Dudu : Erm ![]() ![]() Hanut : Erm ![]() Haç : Fa ![]() ![]() ![]() ![]() Kaknem :Erm ![]() ******** :Erm ![]() ![]() Tekfur : Ar ![]() ![]() Bızdık: Erm ![]() ![]() Örnek: Erm ![]() ![]() · Türkçede eskiden beri kullanılan bir sözcük iken, Dil Devrimi esnasında Öz Türkçe olduğu varsayımıyla türevleri yapılmıştır ![]() Murç: Erm ![]() Zangoç: Erm ![]() Çorak: Erm ![]() Arak[lamak]: < Erm ![]() Pot: Erm ![]() ===Referanslar=== [http://www ![]() ![]() Bu makale, online kullanıcı topluluğu tarafından oluşturulan ve düzenlenen özgür ansiklopedi projesi Wikipedia'nın Türkçe versiyonu Vikipedi'deki Ermeniceden Türkçeye geçen sözcükler maddesinden kopyalanmıştır ![]() ![]() |
![]() |
![]() |
|