|
|||||||
![]() |
|
|
Konu Araçları |
| cinayetleri, geçmişi, morgue, sokağı, yayımlanma |
Morgue Sokağı Cinayetleri Yayımlanma Geçmişi |
|
|
#1 |
|
Prof. Dr. Sinsi
|
Morgue Sokağı Cinayetleri Yayımlanma GeçmişiYayımlanma geçmişi Poe'nun özgün elyazmasında Morgue Sokağı Cinayetleri Poe'nun öyküye verdiği ilk başlık Murders in the Rue Trianon (Trianon Sokağı Cinayetleri)'du, ancak yazar daha sonra öyküyü ölümle daha ilişkili göstermek için başlığı değiştirdi [25] Morgue Sokağı Cinayetleri ilk defa Graham's Magazine'in Nisan 1841 sayısında, Poe dergide editör olarak çalışırken yayımlandı Yazarın öykü için aldığı 56 dolarlık ödeme nispeten yüksekti, çünkü örneğin Kuzgun için yapılan ödeme 9 dolardı [26] 1843'te Poe, öykülerini içeren bir dizi kitapçık yayımlamaya karar verdi ancak sadece ilk kitapçık yayımlanabildi Bu kitapçıkta Morgue Sokağı Cinayetleri, bir hiciv öyküsü olan Bitmiş Adam ile birlikte yer aldı Kitapçığın fiyatı on iki buçuk sentti [27] Öykünün bu versiyonunda, ilk yayımlanan haline göre 52 değişiklik yapılmıştı [28] Öykü daha sonra Wiley & Putnam tarafından yayımlanan Poe öyküleri derlemesi olan ve basitçe Tales (Öyküler) başlığıyla basılan kitapta da yer aldı Bu derlemedeki öykülerin seçimine Poe müdahil olmadı [29]Poe'nun, öykünün devamı olarak yazdığı Marie Roget'nin Sırrı ise Aralık 1842 ile Ocak 1843 arasında tefrika edildi Bu ikinci öykü, A Sequel to "The Murders in the Rue Morgue" ("Morgue Sokağı Cinayetlerinin" Devamı) alt başlığını taşısa da, her iki öyküdeki ortak özellikler C Auguste Dupin'in varlığı ve öykülerin Paris'te geçmesi ile sınırlıydı [30] Dupin daha sonra Çalınan Mektup isimli öyküde de yer aldı Bu öykü hakkında Poe, James Russell Lowell'a yazıldığı Temmuz 1844 tarihli bir mektubunda "belki de uslamlama öykülerim arasında en iyisi bu" demişti [31]Öykünün Graham's Magazine'deki ilk baskıya kaynak olan el yazısı kopyası çöpe atılmıştı Dergideki stajyerlerden biri olan J M Johnston bu el yazmasını alıp saklaması için babasına verdi Bir müzik kutusu içinde saklanan mektup, bulunduğu evdeki üç yangından zarar görmedi ve sonunda yayımcı George William Childs'a kadar ulaştı Childs 1891'de el yazmasını, geçmişini anlatan bir mektupla birlikte Drexel Üniversitesi'ne gönderdi [32]Morgue Sokağı Cinayetleri Poe'nun Fransızcaya çevrilen ilk eserlerinden biriydi Öykü 11-13 Haziran 1846 tarihleri arasında Paris gazetesi olan La Quotidienne'de Un meurtre sans exemple dans les Fastes de la Justice başlığıyla yayımlandı Bu basımda Poe'nun adı yazılmadı ve öyküdeki çeşitli isimler, örneğin Rue Morgue ve Dupin ("Bernier") değiştirildi [33] 12 Ekim 1846'da yine Poe'ya atıf yapılmamış bir çeviri, Une Sanglante Enigme başlığıyla Le Commerce'de basıldı Le Commerce'ün editörüne, öyküyü La Quotidienne'den alıntıladığı gerekçesiyle dava açıldı Bu dava sayesinde Poe'nun adı Fransa'da bilinirlik kazandı [33]Kaynak : Wikipedia |
|
|
|