|
![]() ![]() |
|
Konu Araçları |
eski, konuşma, selamlaşm, toplumlarda, yasağı |
![]() |
Eski Toplumlarda Konuşma Yasağı Ve Selamlaşm |
![]() |
![]() |
#1 |
Prof. Dr. Sinsi
|
![]() Eski Toplumlarda Konuşma Yasağı Ve SelamlaşmEski Toplumlarda Konuşma Yasağı ve Selamlaşm Abipon yerlileri arasında ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Abipon bekar kadını ile bekar erkeği arasındaki konuşma yasağının gerisinde ise ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Mezopotamya (örneğin Assur) geleneğinden devir alınan çarşaf uygulaması ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Mezopotamya'da genel olarak kölelere uygulanan dil kesme uygulaması ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Apibon yerlileri arasında selamlaşması yasak olanlar evli olmayan kadın ve erkeklerdi ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() - 'Geldin mi?'' diye tikel bir soru sormaktaydı ![]() ![]() ![]() Eğer selamlanan bir Höşeri (yurttaş) ise ![]() ![]() - ''Geldiniz mi?" diye bir çoğul eki kullanılarak 'selamlanmakta' ![]() ![]() Kavramların bu tikel-çoğul ayrımlı kullanımı ![]() ![]() ![]() ![]() Bir çok dilde ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Verilen bilgilere göre ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Ev sahibinin en yakınında oturan birisi ![]() ![]() - "Yeterince konuşmadık mı?" diye soruyordu ![]() Bu söz ![]() ![]() - 'Yeterince konuşuldu' diye yanıtlanıyordu ![]() ![]() Bu kez bütün ziyaretçi erkekler ![]() ![]() ![]() - "Şimdi sizi terkediyorum" ![]() anlamına gelen 'lahik yegarik' demektedirler ![]() ![]() - "Şimdi siz beni terk ediyorsunuz" ![]() ![]() ![]() Evin kapısına doğru gelindiği sırada bu kez ziyaretçi her erkek ![]() ![]() ![]() ![]() Anlaşılıyor ki ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() İlyada'nın ziyaretçileri de ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() |
|