|
|
Konu Araçları |
çevirisi, evanescence, inside, türkçe, wake |
Evanescence Wake Me Up İnside Türkçe Çevirisi |
08-13-2012 | #1 |
Prof. Dr. Sinsi
|
Evanescence Wake Me Up İnside Türkçe ÇevirisiEvanescence Wake Me Up Inside Türkçe Çevirisi Evanescence Wake Me Up Inside Türkçe Sözleri Evanescence Wake Me Up Inside Çevirisi How can you see into my eyes Gözlerimin içini nasıl görebiliyorsun Like open doors? Açık kapılar gibi Lading you down into my core, Özüme seni yükleyerek Where I've become so numb Çok uyuşmuş olduğum yere Without a soul, Kimsesiz My spirit's sleeping somewhere cold, Ruhum soğuk bir yerde uyuyor Until you find it there and lead it back Sen onu bulana ve eve geri götürene kadar Home (Wake me up) (Uyandır beni) Wake me up inside Beni içeride uyandır (I can't wake up) (Uyanamıyorum) Wake me up inside Beni içeride uyandır (Save me) (Kurtar beni) Call my name and save me from the dark Adımı söyle ve beni karanlıktan kurtar (Wake me up) (Uyandır beni) Bid my blood to run Koşmak için kanımı teklif et (I can't wake up) (Uyanamıyorum) Before I come undone Mahvolmuş (olarak) gelmeden önce (Save me) (Kurtar beni) Save me from the nothing I've become Beni dönüşmediğim (bu) şeyden kurtar Now that I know what I'm without, Şimdi neyim olmadığını biliyorum You can't just leave me Beni henüz bırakamazsın Breathe into me and make me real İçimde nefes al ve beni gerçek yap Bring me to life Beni hayata döndür Wake me up) (Uyandır beni) Wake me up inside Beni içeride uyandır (I can't wake up) (Uyanamıyorum) Wake me up inside Beni içeride uyandır (Save me) (Kurtar beni) Call my name and save me from the dark Adımı söyle ve beni karanlıktan kurtar (Wake me up) (Uyandır beni) Bid my blood to run -Koşmak için kanımı teklif et (I can't wake up) -(Uyanamıyorum) Before I come undone -Mahvolmuş (olarak) gelmeden önce (Save me) -(Kurtar beni) Save me from the nothing I've become [ kaynak: http://cevirialternatifimcom/gosterasp?ac=4417 ] Beni dönüşmediğim (bu) şeyden kurtar Bring me to life -Beni hayata döndür (I've been living a lie -(Bir yalanı yaşıyorum There's nothing inside) -İçeride hiçbir şey yok) Bring me to life -Beni hayata döndür Frozen inside without your touch, -Dokunuşun olmadan içerisi soğuk Without your love, darling -Aşkın olmadan,sevgilim Only you are the life among the dead -Yaşamla ölüm arasındaki sadece sensin (All of this sight, (Bu manzaranın tümü I can't believe I couldn't see Göremediğime inanamıyorum Kept in the dark Karanlıkta saklı but you were there in front of me) ama sen orada,önümdeydin) I've been sleeping a 1000 years it seems 1000 yıldır uyuyorum sanki I've got to open my eyes to everything Gözlerimi açmak için her şeyim var (Without a thought (Düşünmeden Without a voice Bir ses olmadan Without a soul Bir kimse olmadan Don't let me die here Burada ölmeme izin verme There must be something more) Daha fazla şey olmalı) Bring me to life Beni hayata döndür Wake me up) (Uyandır beni) Wake me up inside Beni içeride uyandır (I can't wake up) (Uyanamıyorum) Wake me up inside Beni içeride uyandır (Save me) (Kurtar beni) Call my name and save me from the dark Adımı söyle ve beni karanlıktan kurtar (Wake me up) (Uyandır beni) Bid my blood to run Koşmak için kanımı teklif et (I can't wake up) (Uyanamıyorum) Before I come undone Mahvolmuş (olarak) gelmeden önce (Save me) (Kurtar beni) Save me from the nothing I've become Beni dönüşmediğim (bu) şeyden kurtar Bring me to life Beni hayata döndür (I've been living a lie (Bir yalanı yaşıyorum There's nothing inside) İçeride hiçbir şey yok) Bring me to life Beni hayata döndür |
|