07-27-2012
|
#1
|
Prof. Dr. Sinsi
|
Riyazü's Salihin - Duada Kesin İstemek
Riyazü's Salihin - Duada Kesin İstemek
hadis icinde Riyazü's Salihin - Duada Kesin İstemek konusu , Riyazü's Salihin - Duada Kesin İstemek
İNSANIN DUA EDERKEN, "ALLAHIM DİLERSEN BENİ
BAĞIŞLA" DEMESİNİN MEKRUHLUĞU VE İSTEĞİNİ
KESİN BİR DİLLE İFADE ETMENİN GEREKTİĞİ
Hadisler
1747- عنْ أَبي هُريْرَةَ رَضِيَ اللَّه عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قَالَ : « لا يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ : اللَّهُمَّ اغْفِرْ لي إِنْ شِئْتَ : اللَّهُمَّ ارْحَمْني إِنْ شِئْتَ ، لِيعْزِمِ المَسْأَلَةَ ، فإِنَّهُ لا مُكْرِهَ لَهُ » متفـــقٌ عليه 
وفي روايةٍ لمُسْلِمٍ : « وَلكنْ ، لِيَعْزِمْ وَلْيُعْظِّمِ الرَّغْبَةَ ، فَإِنَّ اللَّه تَعَالى لا يتَعَاظَمُهُ شَـيْءٌ أَعْطَاهُ » 
1747 Ebû Hüreyre radıyallahu anh'den rivayet edildiğine göre Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem şöyle buyurdu:
"Sizden biriniz dua ederken: ım! Dilersen beni bağışla; dilersen bana merhamet et, demesin Dilediğini kesin bir dille istesin Çünkü 'ı zorlayan hiçbir kuvvet yoktur "
Buhârî, Daavât 21, Tevhîd 31; Müslim, Zikr 9 Ayrıca bk Ebû Dâvûd, Vitr 23; Tirmizî, Daavât 77
Müslim'in bir rivayeti şöyledir: "Fakat kesin bir şekilde istesin ve isteğini büyük tutsun Çünkü vereceği hiçbir şey 'a büyük gelmez "
Müslim, Zikr 8
Aşağıdaki hadis ile birlikte açıklanacaktır
1748- وَعَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّه عَنْهُ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم : « إِذا دعا أَحَدُكُمْ ، فَلْيَعْزِمِ المَسْأَلَةَ ، وَلا يَقُولَنَّ : اللَّهُمَّ إِنْ شِئْتَ ، فَأَعْطِني ، فَإِنَّهُ لا مُسْتَكْرهَ لَهُ » متفقٌ عليه
1748 Enes radıyallahu anh'den rivayet edildiğine göre Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem şöyle buyurdu:
"Sizden biriniz dua ettiği zaman kesin bir ifade ile dilekte bulunsun ım! Dilersen bana ver, demesin Çünkü 'ı zorlayan hiçbir güç yoktur "
Buhârî, Daavât 21; Müslim, Zikr 7
Açıklamalar
'a dua ederken "dilersen bağışla" gibi sözler söylenilmesi ve duanın böyle şartlara bağlanması mekruhtur Çünkü bu tarz ifadeler, bir başkası tarafından zorlanabilen, dilediğini rahatça yapamayacak durumda olan kimseler hakkında kullanılır Oysa Azîz ve Celîl olan böyle şeylerden münezzehtir ve Cenâb-ı Hakk'ı bir şeye mecbur edecek hiçbir güç ve kuvvet yoktur Ayrıca böyle sözler, sanki kendini müstağni kabul etmek, "verirsen de olur vermezsen de" der gibi bir anlam ifade eder ki, Teâlâ'ya karşı kullanılması asla affedilmez bir hitap tarzıdır İsteğinin kabul edilip edilmeyeceğinden şüphe etme düşüncesi de yersizdir; zira cimri değil cömerttir, kerîmdir; her isteyene istediğini verir Bu sebeple duada kesin ifadeler kullanılmalı, samîmi ve ihlaslı olunmalı, istenilen şey kesin olarak ve kararlı bir şekilde Teâlâ'ya arzedilmelidir Çünkü O'nun vereceği hiçbir şey kendisine zor gelmez ve hiçbir şey O'nun nezdinde büyük değildir Bir kudsî hadiste bu husus şöyle belirtilir: "Bütün insanlar düz bir arazide toplansalar, herkes ne isteği varsa istese, ben de herkese istediğini versem, yine de mülkümden hiçbir şey eksilmiş olmaz " O, her şeye kâdirdir ve bütün mevcûdât O'nun emrinin altındadır Bir insan bunları bilerek 'a yalvarıp yakarmalı ve dua etmelidir
Dua, 'a duyulan tam güveni en iyi şekilde yansıtan bir üslupla yapılmalıdır
Hadislerden Öğrendiklerimiz
1 Teâlâ'ya dua ederken ve O'ndan bir şey isterken "dilersen", "istersen" gibi şarta bağlı kelimelerle dua etmek câiz değildir
2 Teâlâ'ya dua eden ve dilekte bulunan kimse, kesinlik ifade eden cümlelerle talepde bulunmalıdır
3 Teâlâ'ya dua ve niyazda bulunan, 'ın duasına icabet edeceğine ve kendisine merhametiyle muamele yapacağına kesin olarak inanmalıdır
4 Cenâb-ı Hak, dileyene dilediği şeyi verir; O'nu zorlayan hiçbir güç yoktur Kesin ifadelelerle 'tan bir şey istemek asla O'nu zorlamak anlamına gelmez Her şey 'ın elindedir ve verdiği O'nun mülkünden hiçbir şey eksiltmez
|
|
|