Kur’An-İ Kerim Niçin Arapça |
|
|
#1 |
|
Prof. Dr. Sinsi
|
Kur’An-İ Kerim Niçin ArapçaKur’an-ı kerim niçin Arapça Sual: Ateist yazar, (Diğer milletler kendi kulu değil mi de, Tanrı Kur’anı Arapça indirdi) diyor CEVAP Eğer Kur’an İngilizce olarak inseydi, aynı bozuk mantıkla, (Diğer milletler kendi kulu değil mi de, Tanrı Kur’anı İngilizce indirdi) diyecekti Maksadı yanlış bulmak olduktan sonra her şeyi tenkit eder Yusufsuresinin, (Biz Kur’anı Arapça olarak indirdik, umulur ki, siz onu anlarsınız) mealindeki 2 âyet-i kerimesi, tefsirlerde özet olarak şöyle açıklanıyor:Biz Kur’an-ı kerimi herhangi bir lisan ile değil, en geniş, en açık, en âhenktar olan Arap lügâtı üzere indirdik Eğer akıllıca düşünürseniz, bu Kitabın ulviyetini, kendisinin bir şaheser, hükümlerinin, tesirli sözlerinin, bütün insanlığa hitap ettiğini, müslüman olmayı en büyük bir vazife, en yüksek bir saadet telakki edersiniz![]() Ey Araplar, Kur’an-ı kerim, sizin lisanınızla indi Bugüne kadar birçok edebiyatçının, şairin sözünü dinlediniz Hiçbirisine benzemiyor Bunun insan sözü olmadığını, İlahi bir kelam olduğunu düşünürseniz, anlarsınız![]() Demek ki âyetteki anlamak, bunun ilahi kelam olduğunu anlamaktır Yoksa ahkamını anlamak değildir Eğer öyle olsaydı, (Ey Resulüm, Kur’an-ı kerimi insanlara açıklaman için indirdik) mealindeki âyet-i kerimeye zıt olurdu (Nahl 44)Eğer Yunanca olsaydı Fussilet suresinin, (Eğer biz Kur’an-ı kerimi yabancı bir dilde okunan bir kitap kılsaydık Diyeceklerdi ki, âyetleri tafsilatlı şekilde açıklanmalıydı Muhatapları Arap olduğu halde, Arapça olmayan bir kitap mı geldi) mealindeki 44 âyet-i kerimesinin tefsirlerdeki açıklaması da şöyledir:Kur’an-ı kerim [İbranice, Yunanca falan değil] sizin lisanınızda, yani Arapça’dır Siz Arap olduğunuza göre, ifadelerinin vecizliğinden, şaheserliğinden bu Kur’an-ı kerimin İlahi bir kelam olduğunu anlarsınız Yoksa, (Siz Arap olduğunuza göre, Kur’anın ahkamını da anlarsınız) denmiyor![]() [Tokatlı Şeyh-ül-islam Mustafa Sabri efendi, (Biz Arabi’yi az biliriz Fakat Kur’an-ı kerimi Araplardan daha iyi anlarız) buyuruyor ]Lisanı Arabi olan herkes Kur’anı anlayamaz Lisan ayrı, ilim ayrıdır Türkçe bilen insan, tıp, hukuk, fen gibi bilgileri bilir mi? Kur’an-ı kerim baştan başa bir ilim deryasıdır Her Arabi bilen Kur’an-ı kerimi nasıl anlar? Ateistler gibi, tercümesini okuyup da, (Bakın Kur’anda çelişki var) demek ne kadar abes ve saçmadır![]() Eshab-ı kiramın anlayışı Eshab-ı kiramın hepsi müctehid, birer büyük âlim oldukları halde, âyet-i kerimeleri farklı anlamışlar, ictihadları farklı olmuştu Mezheplerin çıkışında da âyet-i kerimelerin farklı anlaşılmasının rolü vardır Urvet-ül-vüska Muhammed Masum-i Faruki hazretleri buyuruyor ki: (Bir gün Resulullah efendimiz, Hazret-i Ebu Bekir’e Kur'an-ı kerimin ince manalarından birkaçını onun seviyesine göre anlatıyordu Hazret-i Ömer yanlarına gelince, konuşma üslubunu ve bahsettiği ince sırları, onun da anlayacağı şekilde değiştirdi Yanlarına Hazret-i Osman gelince yine üslubunu değiştirdi Hazret-i Ali gelince de böyle yaptı Resulullah efendimizin, her değiştirmesi, oraya gelen zatların istidatlarının farklı oluşlarından idi ) [M Masumiyye 59]Hadis-i şeriflerde (Benden sonra peygamber gelseydi, Ömer olurdu), (Osman’ın şefaati ile Cehennemlik yetmiş bin kişi sorgusuz Cennete girecektir) ve (Ben ilmin şehriyim Ali de kapısıdır) buyuruldu Her üçü de bu derece yüksek olduğu ve Arabiyi çok iyi bildiği halde, Hazret-i Ebu Bekir’e anlatılan tefsiri bile anlayamadılar Çünkü Peygamber efendimiz herkese derecesine göre anlatıyordu Hadis-i şerifte buyuruldu ki: (İnsanlara akıllarına, anlayışlarına göre söyleyin, onlara [dinin hükmünü] inkâr ettirecek şekilde söylemeyin ki, Allah’ı ve Resulünü yalanlamasınlar ) [Buhari]Allahü teâlâ, (Peygambere sorun, âlimlere sorun) buyuruyor Bazıları, bizzat kendim anlayacağım diye inat ediyor Herkes kendisi anlayabilseydi o zaman peygambere ne lüzum kalırdı? Kur’an-ı kerimi, lisanı Arapça olanlar bile anlayamaz Hatta evliyanın ve ulemanın en büyükleri olan Eshab-ı kiram bile, âyetlerin manalarını Resulullah efendimize sorarlardı Bir hadis-i şerifte buyuruldu ki: (Kur’an, Allah’ın metin ipidir Manalarının hepsi anlaşılmaz Çok okumak ve dinlemekle eskimez ) [İbni Mace]Kur’an-ı kerim çok veciz olup, bitmez tükenmez manalarının bulunduğu, bütün manaları bildirilse bile, yazmak için kağıt ve mürekkep bulunamayacağı bizzat Kur’an-ı kerimde bildirilmektedir ![]() Mealen buyuruluyor ki: (De ki, Rabbimin [İlmini, hikmetini bildiren] sözleri için, denizler mürekkep olsa, bir o kadar daha deniz ilave edilse, denizler tükenir, Rabbimin sözleri tükenmez ) [Kehf 109, Beydavi]Anayasayı, bir kanunu anlamak için hukukçulara gidiliyor Halbuki bunları da insan yazmıştır Bir kanundan bile herkes aynı şeyi anlamazken, Allah’ın kelamını herkes nasıl hemen kolayca anlayabilir? Doğrusunu anlayabilmek için, bir Kur’an tercümesine [meallere] değil, İslam âlimlerinin tefsirlerine bakmak gerekir
|
|
Kur’An-İ Kerim Niçin Arapça |
|
|
#2 |
|
Prof. Dr. Sinsi
|
Kur’An-İ Kerim Niçin Arapçaherkezin (arabca konuşsada konuşmasada)anlıyamaması doğal''onlar işitirler anlamazlar''ayeti sadece örneklerden biri,allah zülceli vel ikram,hem zahirdir hem batın,insana zahirde batını anlatır(herkesin içinde sadece ilgilisine hitab eder) batında'da zahiri(bir çekirdekten binlerce ağaç çıkyor) musa a s bir kıssasını gündemleye'yim idrak etmeklik kolaylaşsın;malum firavun, musa a s dağa doğmadan onu öldürme emri vermiştir,her evin kapısına bir nöbetçi dikilmiş(ki ana karnına her hangi tohum düşmesin),doğan ,bütün erkek çocukları katl edilmiştir,gel gelelim büyüdüğünde bütün gücünü silecek insanın, ''haberini aldığı halde',bebekliğinden itibaren sarayında büyütmüştür'' zahirde'ki batınlığı veya bunun tam tersi batındaki zahirliği idrak etmeliyiz(resulümüzüde düşmanlar sardı medineye hicret günü değilmi? nasıl aralarından geçip gitti)dolayısıyla,''benim bu yazdıklarımı anlayacak-ibret alacak-akl edecekler-tefekkür edecek ,dostlarım vardır ''diyor bir çok ayetinde rabbimiz bir kere niye arabca denileneceğine,nasıl bir lisan'dır bu arabca deyip incelemek (dilbilimcilerin inceleyip, tez'lerini,reylerini ifşa etmeleri)lazım biz mü'minler(inanan ve sığınanlar) olarak ,tam olarak anlamasakta,''rabbim bunu böyle uygun görmüşse mutlaka bir hükmü(hikmeti) vardır çünkü o çok merhametli bize eziyet etmek istemez deriz'' Önemli konulardan bence,hiç bir zaman anlamını yitirmeyecektir her platform'da,bu konu gündemini koruyacaktır teşekkürler
|
|
Kur’An-İ Kerim Niçin Arapça |
|
|
#3 |
|
Prof. Dr. Sinsi
|
Kur’An-İ Kerim Niçin ArapçaAllah her ulusa, kendi dilini konuşan peygamber gönderir ve kendi diliyle kitap indirir Hz Musa İbrani'dir, İbranice konuşurdu Ona gönderilen kitap da İbranice indirilmiş ve o dille yazılmıştır Elbette İbranice, Hz Musa'dan sonra çok değişikliğe uğramış, çok gelişim göstermiştir Bu günün konuşma diliyle aynı değildir,tıpkı Arapca gibi Hz İsa da Yahudi olması itibariyle İbranice bilirdi ama onun zamanında Filistin'de Aramice egemen olduğu için Aramice konuşurdu Hz İsa kitap haline getirmemiştir Buda şunu gösterir ki Arap dili kutsal bir dil değil Ama maalesef insanlar kutsallaştırıyorlar![]() İnnâ enzelnâhu kur’ânen arabiyyen le allekum ta’kılûn(ta’kılûne) ![]() Muhakkak ki Biz, O'nu Arapça Kur'ân olarak indirdik Böylece siz akıl edersiniz (12 YUSUF SURESİ 2)Aşağıda kelime kelime açıklaması, (Biz Kur’an-ı kerimi herhangi bir lisan ile değil, en geniş, en açık, en âhenktar olan Arap lügâtı üzere indirdik ) hiç sizin açıklamanıza benziyormu? Bu yaptığınızla İslama zarar verdiğiniz gibi aynı zamanda da Allah kelamını başka şekilde açıklayarak müminlere zarar veriyorsunuz Dinin gerçekleri bu nedenle saf dışı kalıyor Bunun vebali öteki alemde ağır ödenir![]() 1 in-nâ : muhakkak ki biz 2 enzelnâ-hu : onu indirdik 3 kur'ânen : Kur'ân 4 arabiyyen : Arapça olarak 5 lealle-kum : umulur ki siz, böylece siz 6 ta'kılûne : akıl edersiniz
|
|
|
|