|  | Saim Sakaoğlu |  | 
|  07-13-2012 | #1 | 
| 
Prof. Dr. Sinsi
 |   Saim SakaoğluSÖYLEŞİ Prof  Dr  Saim Sakaoğlu Elif KARAKUŞ’un Saim Sakaoğlu ile yaptığı bir söyleşiden… [Sadece kayıtlı kullanıcılar linkleri görebilir  ÜCRETSİZ Kayıt olmak için tıklayın    ] - Sayın Sakaoğlu, bize kendinizden söz eder misiniz? Kendimi biraz farklı bir biçimde, biraz da uzunca tanıtacağım  Böylece, bazı sorularınızı da önceden cevaplandırmış olacağım  Bu, biraz hayatım, biraz da bilimimin tarihçesi olacaktır  Doğum tarihimi, o eskinin 28 sayfalık Hüviyet Cüzdanı, 20 Mart 1939 olarak gösteriyor  Galiba biraz geç yazılmışım  Araştırmalarıma göre bu tarih 28 Şubat olmalı… Yani 20 günlük bir gecikme var  Günlerden ise salı  Fala filan inanmam ama meraklısı için hatırlatayım, burcum Balık imiş! Doğum yerim ise Konya’nın en eski mahallelerinden biri: Fahrünnisa Mahallesi  Bugün dört caddeye dağılan mahallemizin en ünlü caddesi ise evimizin bulunduğu Çaybaşı Caddesi  Caddenin ünlü olması benden değil, benim bir kitabımdan kaynaklanıyor  2000 ve 2002 yıllarında iki baskısı yapılan Çaybaşı Yazıları adlı kitabım, pek çok bölümün yanında 80 kadar da renkli fotoğrafıyla, ilk defa bir yerleşim yerine bağlı caddenin değerlendirilmesini içine alıyor… Sekseni geçen yaşıyla, hâlâ 22 numarayı taşıyan iki kanatlı kapıdan girilen, iki katlı kerpiç evimiz ise yaşlanmanın izlerini göstermeye başladı  Mahallemizin adı, Hz  Mevlâna’nın hanım öğrencilerinden Fahrünnisa Hatun’un, aynı adı taşıyan caminin avlusunda gömülü olmasından kaynaklanıyor  Caddemizin adı ise, bir zamanlar Konya’nın üçte birinin bağ ve bahçelerini sulayan suların akıp gittiği çaydan geliyor  Barajların suya gem vurmasıyla öksüz kalan çayımız, 1970’li yılların başında kanalizasyona çevriliverdi   Babam, aynı mahalle eşrafından olan Hacı Hasan Efendi’nin dört çocuğunun ikincisi ve ilk oğlu olan [hattat, hafız] Mehmet (1318-1975)’tir  Annem ise, o dönemin geçerli mesleklerinden biriyle uğraşan Nalbantların Salih [Köseoğlu] Efendi’nin dört çocuğunun üçüncüsü ve tek kızı olan Zeliha (1318-1999)’dır  Ninelerim ise sırasıyla Fatma ve Emine adlarını taşımaktadır  İlk ağabeyim daha Cumhuriyet ilan edilmeden doğmuş ve ölmüş; Mustafa Kemal  Hâlen hayattaki ağabeyim Hasan da 1923’te doğmuş  Evin tek kızı Hayriye Karpuzoğlu 1927-1959 yılları arasında yaşadı  Ben, evin küçüğü, “tekne kazıntısı”, ablamdan 12 yaş küçüğüm; 1939  Beni annemle birlikte ablam büyütmüş, birazını ben de hatırlıyorum  Bugün, 23 Nisan Ulusal Egemenlik İlköğretim Okulunun birinci kademesini oluşturan Hâkimiyeti Milliye İlkokulunu (1946-1951), Konya Lisesinin orta (1951-1955) ve lise (1955-1959) kısımlarını bitirdim  Lise son sınıf öğrenciliğimle ilgili olarak bir notu eklemeliyim  O yıl, üç arkadaşımla aylık bir fikir ve sanat dergisi yayımlamaya başladık: Özlem  Mezun olduğumuz için kısa ömürlü oldu  Burada; Cahit Öztelli, Mehmet Önder, Feyzi Halıcı, H  Zekai Yiğitler, Abdülkadir Bulut, Kemal Or gibi adlar da yer alıyordu   1960 güzünde sınavsız girdiğim İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümünden, 1965 Şubatında, Umumî Türk Dili sertifikasından tez hazırlayarak diploma aldım  Rahmetli hocam Ord  Prof  Dr  Reşit Rahmeti Arat ile başladığım tezimi, onun hastalığı ve vefatı sebebiyle tamamlayamamıştım  Rahmetli Prof  Dr  Muharrem Ergin’in yönetimde tamamladım: Ebû’l-leys Semerkandî’nin Kitâbü’l- Mukaddimetü Fi’s-salât Adlı Eseri Üzerine Bir Gramer Denemesi  O yıllarda kimlerden ders aldığımı da belirtmek isterim  Yukarıda adlarını saydığım iki dil hocamın dışında Prof  Dr  Tahsin Banguoğlu, Prof  Dr  Sadeddin Buluç, Prof  Dr  Faruk Kadri Timurtaş’tan Türk Dili; Prof  Dr  Ali Nihat Tarlan, Prof  Fahir İz, Prof  Dr  Abdülkadir Karahan’dan Eski Türk Edebiyatı; Prof  Ahmet Hamdi Tanpınar, Prof  Dr  Mehmet Kaplan ve Prof  Dr  Ömer Faruk Akün’den Yeni Türk Edebiyatı dersleri aldım  Bu hocalarımızın bazıları o yıllarda henüz profesör olmamışlardı  Ayrıca, bölümümüzün genç araştırmacılarından Dr  Necmeddin Hacıeminoğlu ile Birol Emil de derslerimize yardımcı olarak girerlerdi  Bunlardan sadece İz, Akün ve Emil hayatta   Aynı zamanda, tarihî Çapa Yüksek Öğretmen Okulunu da bitirdim (Mart 1961- Şubat 1965)   Okulu bitirdikten (26 Şubat 1965) 32 gün sonra (30 Mart 1965), Tokat Gazi Osman Paşa Lisesine edebiyat öğretmeni olarak atandım  Orada, okulun yatılı kısmı da olduğu için belletici olarak da görev yapmaya başladım  Ne de olsa evli olmayan hocalar için en iyi ikinci görev   Mehmet İstemi (1968-1969), Selcen (1969) ve Seren (1976)’in anneleri Yurdanur Hanımla Tokat’ta tanışıp evlendik (26 Mart 1966)   Asistanlık, üniversite yıllarındaki hayallerimden biri idi  Tokat’ta bir yandan hocalık, bir yandan yöneticilik yapıyor, bir yandan da İngilizce çalışıyor, bilim kitaplarını okuyordum  O güne göre iyi bir kitaplığım var idi  O günlerde verilen bir ilan için hocam Muharrem Bey’i telefonla aradım  Biz de bir gelenek vardır: Önce hocanın izni alınmalı  O, “Saim dedi, Kemal Ağabeyin de başvuracak, o belki senden daha şanslıdır  ” Doğruydu  Ben, Rahmeti Beyin sağlığında, Türkiyat Enstitüsündeki odasına bitirme tezi için giderken Kemal [Eraslan] Ağabey de doktora çalışması için gelirdi  Hatta, benim işim daha kısa süreceği için önceliği bana verirlerdi  Rahmetli Prof  Dr  Harun Tolasa’yı, Konyalı olmakla birlikte, Edebiyat Fakültesinde dersler başladıktan sonra tanımıştım  Konya il merkezinde ayrı ayrı okullarda okumuştuk  İkimizin de amacı asistan olmaktı  O, bir süre sonra Atatürk Üniversitesinde asistan olarak göreve başladı  Onun sık sık, “Yakında ilan verilecek!” uyarıları benim çalışma hızımı yükseltiyordu  Sonunda istediğimiz oldu  10 Temmuz 1967 Pazartesi günü yabancı dil ve bilim sınavına alındık  Ertesi gün ise mülakat vardı  Hepsi doçent olan Niyazi Akı, Kaya Bilgegil ve Ahmet İhsan Türek’ten oluşan bilim kurulu önünde terledik  Sonucun ilanı epey gecikti  O günlerde Tokat-Erzurum telefon hattını herhâlde en çok ben işgal ediyordum  Ders yılı liselerde erken başladığı için, Bakanlıktan izin çıkıncaya kadar iki haftaya yakın hocalığa devam ettim  27 Eylül, tam 21 yıl kalacağım Erzurum’da göreve başlama tarihim olacaktı  Atatürk Üniversitesine Türk Dili asistanı olarak atanmıştım  Bir süre bu alanda çalıştım  Okuduğum kitaplar, üzerinde çalıştığım çeviriler, hatta almaya başladığım kitaplar hep bu alanla ilgili idi  Bir süre sonra, bölüm başkanımız Kaya Bey, yeni alınan beş asistandan dilci olan dördünden birini halk edebiyatına kaydırmak istiyordu  Hocanın üzerinde durduğu arkadaş ise buna kesinlikle karşı çıkıyordu  O, 1416 sayılı kanunla Almanya’ya doktora yapmaya gidecekti ve gerekli başvuruları yapmıştı  Ortalık toz duman değilse de kendi çapında bir bulanıklığa bürünmüştü  Bir gün rahmetli Tolasa’ya dedim ki: “Bilimse bilim, dilde de yapılır, halk edebiyatında da… Söyle hocaya, ben halk edebiyatına geçeyim  ” Benim halk edebiyatı uzmanı olmam böyle bir “zıtlaşma”nın tarafımdan çözülmesinin sonucudur  Bir süre sonra N  Y  Almanya’ya gitti ve dönüşte de mezun olduğu fakültede göreve başladı  Uzun süre Türk Dil Kurumunda da bilim kurulu üyesi olan bu arkadaşımız 15 yıllık profesördür   O günlerde bölümde iki halk edebiyatı asistanı daha vardı  Muhan Bali 1967 baharında Dr  olmuştu; Bilge Palandöken [Seyidoğlu] ise tezine çalışıyordu  Bizim zamanımızda yüksek lisans yoktu, hatta doktora dersleri de yoktu  Bir “doktora babası” belirleniyor, onun yol göstericiliği altında kitapları okuyor, makaleleri inceliyor ve tezinizi hazırlıyordunuz  Ülkemizde, bu yeni alanın henüz profesörü de yoktu, doçenti ise bir tane idi: Şükrü Elçin  Prof  Mehmet Kaplan, Atatürk Üniversitesinin kuruluşunda görev almış, dekanlık ve rektör vekilliği gibi yönetim görevlerinde bulunmuştu  Bali ve Palandöken’in doktora babası o idi  Bana da bir doktora babası gerekiyordu  Prof  Kaplan’ın dersini 1963 Haziranında vermiştim ve şimdi 1968 idi  Zaten bizim sınıfımız yeterince kalabalıktı; acaba beni hatırlayacak mıydı? Kaya Bey onunla bir telefon görüşmesi yaptı  Sonuç olumlu idi  Hemen izin alıp İstanbul’un yolunu tuttum  Hocamla uzun uzun konuştuk  Ben, biraz da bölge şartlarını göz önüne alarak bir halk hikâyesi belirlemiştim  Bunu hem çocukluğumda ninemden dinlemiştim, hem de bir Ramazan gecesi, Erzurum’da, Gürcükapısı’ndaki Taksim Çay Evinde, sonradan adının Nalbant İshak Kemâlî olduğunu öğreneceğim bir meddahtan… Sevinçle eve döndüm; ancak sevincim kısa sürdü  Çünkü konu ile ilgili yeterli malzeme bulamamıştım  Durumu telefonla Prof  Kaplan’a bildirip yeni bir randevu aldım  Ben, arkadaşlarımdan ve Dr  Kırzıoğlu’ndan aldığım yeni tez konularıyla yine hocamın huzurunda idim  “Konya Masalları” üzerinde çalışmak istiyordum  Hocam, “Saim, Konya bir kültür merkezidir, halk kültürü ile aydınların kültürleri karışmış olabilir…” deyince hemen, “Tokat Masalları…” adı dökülüverdi dilimden  Çünkü eşim Tokatlıydı ve ben o yıllarda ilin tek klasik lisesinde öğretmenlik yapmıştım  Her ilçeden öğrencilerim olmuştu  Tokat yanlış hesabı bu kez Erzurum’dan döndü  Bu coğrafyaya da, daha sonra dekanımız olacak olan bölüm başkanımız Prof  Selâhattin Olcay karşı çıktı  Atatürk Üniversitesinin bir bölge üniversitesi olduğunu, aynı konuyu bir Doğu Anadolu ilinde çalışmamı istedi  Doğruydu  Dilciler Erzurum, Artvin; halk edebiyatçılar Erciş ve Erzurum üzerinde çalışıyorlardı  Açtım önüme Faik Sabri Duran’ı… Erzincan, Muş, Bingöl, Ağrı, Gümüşhane… Gerçi bu sonuncu il İç Karadeniz Bölgesindeydi ama önemli bir bölümü de (ki sonradan il olacak Bayburt ve çevresi) Doğu Anadolu Bölgesindeydi  Trabzon-Erzurum-İran transit yolunun dışında hiçbir önemli yolu yoktu  Derleme çalışması için uygundu bu il  Doktora çalışması olarak Gümüşhane masallarını ele almayı uygun bulmuştum  Bu çalışmam daha sonra, Gümüşhane Masalları/Metin Toplama ve Tahlil (Ankara 1973) ve Gümüşhane ve Bayburt Masalları (Ankara 2002) adıyla iki defa yayımlandı  1969 yaz aylarında, Haziran-Eylül arasında haftalarca derlemeye çıktım  Dekanımız Prof  Şaban Karataş’ın, emrime verdiği bir jeep ile kaptanı güzel derlemelerin aracılarıdır  Sonrası, Ankara ve İstanbul’da kitaplık araştırmaları… Ankara’da Millî Kütüphane, Türk Dil Kurumu ve Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi arasındaki geliş gidişler, İstanbul’daki resmîsiyle, özeliyle, yabancılarınkiyle kütüphaneler derken, ünlü 12 Mart 1971 muhtırasının 15  gününde (26 Mart), Hacettepe Üniversitesinin, o zaman Tıp Fakültesindeki birkaç odada faaliyet gösteren Edebiyat Fakültesinde sıygaya çekildim  Prof  Kaplan’dan başka, Prof  Elçin ile Prof  Olcay da kurulda yer almışlardı  Derken 112  dönemde Tuzla ve Sivas’ta kutsal görevimizi, piyade olarak tamamladık  2 Şubat 1974-23 Mayıs 1975 tarihleri arasında ABD yolculuğu… Amerika’daki ilk durağım Texas’ın Lubbock şehri oldu  O yıllarda nüfusu Konya’nınki kadardı ama gelişmiş üniversiteleri, kolejleri vardı  Ben, Archive of Turkish Oral Narrative (ATON)’in misafiri idim  Prof  Warren S[tanley] Walker ile eşi ATON müdiresi Barbara K[erlin] Walker yardımcı oldular  Arşiv binası henüz tamamlanmadığı için malzemeler Walker ailesinin üç daire büyüklüğündeki evlerinde korunuyordu  Ben, orada kalıyor, arşiv malzemelerini değerlendiriyordum  Ayrıca yerleşkeye gidip kütüphane araştırması yapıyor, Prof  Walker’ın halk edebiyatı alanında vermekte olduğu yüksek lisans derslerine katılıyordum  1974’ün Mayıs başında, uzun bir kara yolculuğuna çıktım: Texas-New Mexico-Arizona-California  Uçak ve otobüs fiyatları arasındaki fark azdı ve dostlarım benim uçmamı istiyorlardı  Oysa benim amacım çevreyi görmekti  30 saatlik bir yolculuktan sonra Los Angeles’a indim  13 ay kalacağım bu şehri bütün eğitim kurumlarıyla, kitaplıklarıyla tanımaya çalıştım  Folklore and Mythlogy Departmant’ta değişik hocaların yüksek lisans ve doktora derslerine girdim  Bunlar arasında, özellikle efsaneler üzerinde çalışan Prof  Dr  Wayland D  Hand’ı anmalıyım  Başka bir departmanda görevli Macar asıllı bilgin Prof  Dr  Andreas Bodrogligeti’nin derslerine de girdim  Türk tarihi ile ilgili dersler veren değişik alanların öğretim üyelerinin derslerini de fırsat buldukça dinliyordum  ABD dönüşü, hocalarıma danışarak doçentlik tezimin konusunu belirledim  Zaten orada iken birkaç konu üzerinde yoğunlaşmış, ona göre malzeme toplamıştım: Anadolu-Türk Efsanelerinde Taş Kesilme Motifi ve Bu Efsanelerin Tip Kataloğu  Bu uzun adlı tezi sunmadan önce 1977 Mayısında yabancı dil sınavını vermiştim  Bilim kurulu tezimi kabul edip beni 28-29 Kasım 1977 tarihlerinde sınava çağırmıştı  Prof  Dr  Ali G  Akıncı’nın başkanlığındaki profesörler Ş  Elçin, S  Olcay, Ö  F  Akün ve Talât Tekin’in huzurunda sözlü sınavı ve deneme dersini vermiş, başarılı bulunmuştum  Bu tezim, 1980 yılında Kültür Bakanlığınca yayımlanmıştır  Nice dersler, nice makale ve bildiriler, nice kitaplar… Yıllar akıp gitmektedir  13 Mart 1988’de profesörlük yabancı dil sınavını verdim  Ancak, dönemin bir kuralı vardı: Kendi üniversitende profesör olamıyorsun  YÖK’ün, Selçuk Üniversitesi adına verdiği ilana başvuruyorum  Kadirlili Âşık Halil Karabulut adlı çalışmamı “Başlıca eser” olarak sunmuştum  Profesörler Ş  Elçin, Umay Günay ve Abdurrahman Güzel’in raporlarıyla profesörlüğe yükseltilmiş oldum  Konya’ya gelişimin üzerinden bir ay geçmeden, kısa bir süre vekâletle yönettiğim kardeş kurum Eğitim Fakültesinde dekanlığa başladım  Altı yıldan fazla süren bu yöneticiliğimin kayıpları yanında ‘insan’ı tanımam açısından çok büyük kazançları da oldu  Bu arada, benden önce başlatılan, hatta yönetmeliği bile yayımlanmadığı hâlde bazı kurumlardan kitap bağışı isteyen bir araştırma merkezi vardı  Her şeyi sil baştan edip sıfırdan işe koyuldum  İki arkadaşımızla hazırladığımız Selçuk Üniversitesi Türk Halk Kültürü Uygulama ve Araştırma Merkezinin yönetmeliği 12 Ocak 1989’da Resmî Gezete’de yayımlandı  25 Ocak’ta atandığım başkanlık görevim dördüncü defa uzatıldı  Merkezimize bir uzmanlık kitaplığı kurdum, öğrencilerimizin destekleriyle oluşturduğumuz bir ses arşivine kavuştuk  Burada ses kayıtları bilgisayar ortamına aktarılarak daha kolay yararlanılabilir hâle getirildi  Merkezimizin yönetmeliği pek çok üniversitemizce örnek olarak alındı  Dekanlığımın sona ermesi üzerine (9 Aralık 1994) Fakültemdeki görevime döndüm, hem de bölüm başkanı olarak… Uzun yıllar tek profesör olarak süren bu görevim, Aralık 2003’te, ilk ve son defa, ana bilim dallarınca gönderilen teklif yazılarıyla uzatıldı  Bu son dönem dolmadan, kısmet olursa, 20 Mart 2006’da emekli olacağım  Çaybaşı Caddesi’nde başlattığım hayat yolculuğumu yerleşkemin başkanlık odasında üç nokta ile beklemeye alıyorum… Dediğim gibi, uzun oldu olmasına ama beni tanımak için bunların bilinmesinde yarar vardır  Şunu açık kalplilikle söylemek isterim; bu yazılanlara eklenecek o kadar çok şey daha var ki… Ama sayfa sayımızın sınırlı olması, kalanları bir “hatıra” kitabına aktarmamıza yol açmıştır  - Halk edebiyatı çalışmalarına nasıl ilgi duydunuz? Bu alandaki çalışmalarınıza ne zaman başladınız? Şiiri çok severdim çocukluğumda  Ağabeyimin aldığı, 7 Gün dergisinde rahmetli Nihad Sâmi Banarlı’nın bir köşesi vardı  İşte o köşe benim çok ilgimi çekiyordu  İlkokul kitaplarımla dergilerimde de güzel şiirler yer alıyordu  Ben, hiçbir ayırım yapmadan bu iki ayrı dünyanın şiirlerini boş bir “okul defteri”ne yazıyordum  Masallarla tanışmam okul öncesine rastlar; ninem Safiye Sakaoğlu’ndan dinlemiştim ilk örneklerini  Âşık şiirini tanımam ise ortaokul Türkçe kitaplarıyla gerçekleşti  İlkokuldan getirdiğim şiir zevkim Karaca Oğlan’la, Süm¬manî ile birleşiverdi  O yılların şiirlerini çok iyi hatırlıyorum  Bunlardan, Pir Sultan adına türkü olarak TRT dağarcığına girdiği için bir türlü Karaca Oğlan’a mal edemediğimiz, “Dinle sana bir nasihat edeyim”i, kitaplarda Süm¬manî adına kayıtlı olan, “Şu karşıki yüce dağlar”ı unutmam mümkün mü? Bunlar belki halk edebiyatına karşı ileride filizlenecek ilk tohumlardı  Bir güzel olayı daha anlatmak isterim  Yıl 1958’in sonları, belki de 1959’un başları… Konya Lisesinin 83 kişilik tek 6 edebiyat şubesinde öğrenciyiz  (6 Fenler A ve B diye 40’ar kişilik iki sınıfta okuyor!) Edebiyat öğretmenimiz, Ticaret Lisesinden geliyor: Cahit Öztelli  Ben Öztelli’yi, Ticaret Lisesinde okuyan, bir yaş küçüğüm amcamın oğlu İsmail dolayısıyla tanıyorum  Rahmetli sınıf arkadaşımız Lâtif Çakıcı pire gibi biri… Bir gün oturup karar aldık  Edebiyat derslerinin bir saatinde özel bir halk edebiyatı programı sunacağız  Önce nelerin anlatılacağı, nelerin örneklerinin verileceği konusunu belirledik  Sonra, can sıkıcı olmasın diye örneklerin bir bölümünü arkadaşlarımıza sundurmaya karar verdik  Masallar, fıkralar, atasözleri, bilmeceler ve daha neler… O dersin programını hâlâ saklarım  Bu alanda çalışmaya başlamamın tarihi ise, biraz önce de dediğim gibi, Atatürk Üniversitesindeki dil asistanlığımdan halk edebiyatı asistanlığına geçişimle yakından ilgilidir  Başlayış o başlayış… Hemen şunu belirteyim; İstanbul’daki öğrencilik yıllarımızda, boş derslerde hemen bir “fırt” uğrayıverdiğimiz Sahhaflar Çarşısı’ndan aldıklarım arasında âşık edebiyatıyla ilgili olanlar da vardı, halk edebiyatı ile ilgili olanlar da… Bu konu ile ilgili son bir cümle… Benim kuşağım, üniversite yıllarında ne halk edebiyatı dersi gördü ne de âşık edebiyatı dersi… -Yetişmenizde rolü olan bilim ve kültür adamları kimlerdir? Yetişmemde çeşitli bilim dallarına mensup hocalarımın önemli rolleri oldu  Hiç şüphesiz Prof  Arat bunların başında gelmektedir  Bizim Fakültede öğrenciler dört sertifikayı tamamlayarak mezun olurlardı  Bunlardan üç tanesi üç yıl süreli idi  Sonuncusu ise tez hazırlayacağınız sertifikayla ilgili olup dört yıl sürerdi  Sizin sonuncu yılınız, sadece tezinizin yöneticisinin dersine girerek tamamlanırdı  Koskoca sınıftan Prof  Arat’ı üç kişi seçmiştik: Nahide, Atila ve ben  Atila pek derslere gelmezdi; Nahide’yle ben devamlı öğrenciydik  Arat Bey ikimize âdeta özel ders verirdi  Anlattıkları hem bilimdi, hem de hayat tecrübesi idi  Tez aşamasında ise hocam, bazı günler evine gelmemi, orada çalışmamızı isterdi  Prof  Kaplan’ı zaten lisans yıllarımdaki derslerinden tanırım  Hatta onun farklı konuları işlediği öbür sınıflarındaki derslerine de girerdik  Doktora hocam olduktan sonra onu daha yakından tanıma şansını yakaladım  İstanbul’a çalışma için gittiğim yıllarda, her cumartesi, 15  00-17  00 arasında beni Moda’daki evinde kabul ederdi  Onun çalışma ortamı da beni etkilemiştir  Prof  Elçin’i, üniversiteyi bitirdikten birkaç yıl sonra tanıdım  Henüz doçentti  Sonra çok iyi iki dost olduk  İlerlemiş yaşında bile bir şeyler yapmak istemesi, millî konulardaki duyarlılığı beni etkilemiştir  Bu soruyu şöylece sonuçlandırabiliriz: Her hocamın kaptığım özellikleri vardır  Prof  Ergin’in ders anlatması, Prof  Timurtaş’ın hoşgörüsü, Tarlan’ın metin incelemesi, Prof  Tanpınar’ın ders anlatma sırasındaki daldan dala konması, Prof  Akün’ün konulara derinlemesine inmesi vb  - “Masal, fıkra ve efsane benim bilim hayatımın üç vazgeçilmez güzelliğidir  ” demişsiniz  Bu alanda yaptıklarınızı ve yapmak istediğiniz hâlde yapamadıklarınızı anlatır mısınız? Galiba bu güzel konuşmanın sonunda yayımlanmış kitaplarımın listesini de isteyeceksiniz  Bu sebeple fazla ad vermeden sorunuzu cevaplandırayım  Hayatımı anlatırken de söylemiştim; benim doktoram masallar üzerinedir  Doçentlik çalışmamı ise genelde efsaneler üzerine, özelde taş kesilme motifine yer veren efsaneler üzerine kurmuştum  Bu çalışmanın sonundaki tip kataloğu ise dünyada benzeri olamayan bir çalışmadır  Benim beş masal, dört efsane kitabım var  Fıkra ise bir yandan Nasreddin Hoca, bir yandan da yöre tipleri olarak ilgimi çekiyordu  Bu alanda tek kitap yayımladım  İki yıl sonrası için Nasreddin Hoca kitabı hazırlıkları sürüp gidiyor  Yapamadıklarıma gelince… Vallahi buraya pek çok “yapamadığım” giriyor  Mesela Konya masalları, mesela Türk masalları tip kataloğunun uluslararası ölçülere uygun biçimde hazırlanması, Türk efsaneleri tip kataloğu vb  Ancak, bunları yapamasam bile hayalini kurarak alt yapısını oluşturup gelecek kuşaklara armağan etmek güzel bir duygu  - Türk Dil Kurumunda yaptıklarınız, yapmak istedikleriniz nelerdir? Türk Dil Kurumuna yaptıklarımı, üniversite öğrenciliği yıllarıma kadar götürebiliriz  Rahmetli Ömer Asım Aksoy’un öncülüğünde başlatılan atasözlerimizi ve deyimlerimizi derleme seferberliğine genç bir öğrenci olarak ben de katılmıştım  Bölge Ağızlarında Atasözleri ve Deyimler adlı kitabın ikinci cildinin başındaki, “Derleyici adları, nerelerden derleme yaptıkları ve gönderdikleri söz sayısı” bölümünde ‘Konya’ başlığı altında adımın karşısında 60 sayısı yer almaktadır  1983’te bilim kurulu üyesi olduktan sonra, Ad Bilimi Çalışma Grubunun üyeliğini, iki ayrı dönemde de başkanlığını yaptım  Erzurum’da bulunduğum yıllarda, özellikle kış aylarında düzenli olarak Ankara’ya gelmek zor olduğu için pek fazla görev alamadım  Yabancı Kelimelere Karşılık Bulma, İmla ve Yayın Komisyonları; Atatürk ve Türk Dili ile Halk Bilimi Metinleri Çalışma Gruplarında görev aldım  1996-1999 yılları arasında bir dönem yürütme kurulu üyesi seçildim  Daha sonraki dönemde de bir boşalma sonucu, yeniden aynı göreve getirildim  Uzun zamandan beri Türk Dili dergimizin yazı kurulu üyeliğini yürütüyorum  Bir ara da, Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi’nin yazı kurulunda görevli idim  Kurum yayınları arasında yer alması için gönderilen eserlere de raporlar yazdım  Bu arada üç kitabım kurum yayınları arasında yer aldı: W  Radloff-I  Kúnos’un Proben 8’ini alfabemize aktardık (Metin Ergun ile), Cumhuriyetimizin 75  yılında âşıkların Cumhuriyetimize bakışını anlatan şiirlerden oluşan bir antoloji hazırladık (Zekeriya Karadavut ile)  Son olarak da, alanında, dilimizde ilk defa olmak üzere özgün bir çalışmam yayımlandı: Türk Ad Bilimi I / Giriş  Yapmak istediklerime gelince… Türk Dil Kurumunun arşivinde bulunan ve doktora çalışmalarım sırasında yararlandığım masal derlemelerini kitaplaştırmak, ad bilimi kitabımın devamı olan Ad Yazıları’nı tamamlamak, ad ve soyadlarının hikâyelerini kitap hâline getirmek  - Türk Dil Kurumunca yayımlanan dergileri değerlendirir misiniz? Yazı Kurulu üyesi olarak Türk Dili dergisi ve gelen yazılar konusunda neler düşünüyorsunuz? Kurumumuzun yayımladığı dergileri bir hatırlayınız  50 yaşlarını aşan aylık Türk Dili ve yıllık Türk Dili Araştırmaları Yıllığı-Belleten ile onuncu yılına doğru yol alan Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi  Aylık dergi üzerinde ayrıca duracağım için öbürlerine kısaca değinmek istiyorum  Kısaca Belleten diye tanınan yıllık dergimiz bilimselliği tartışılmaz dil ve edebiyat yazılarının yer aldığı bir hazinedir  1995’te yayımlanan dizinine şöyle bir bakmak bile onun nelerle zenginleştiğini görmemizi sağlayacaktır  En genç dergimiz ise Türk dünyasını dil ve edebiyat yazılarına yer vermesi açısından önemlidir  Ayrıca bilgi alışverişinin yapıldığı bir sergidir âdeta  Her ikisinde de yazılarımın yer alması, doğrusu bana mutluluk vermektedir   Aylık dergimize, 626 aylık Türk Dili’ne gelince söyleyecek epey sözümüz var  Dergiyle lise yıllarımda, galiba 1956’da tanıştım  O yıllarda dergiyi gazete satıcısından alıyor, okuyordum  Bir yaz günü, Konya’da biraz da sahhaf sayılabilecek bir kitapçının dükkânının önünde, farklı ve dikkati çeken kapaklarıyla birkaç dergi gördüm  Bunlar Türk Dili’nin ilk sayılarıydı  Hepsini alıverdim  Ve hep aldım, abone oldum  Yurt dışında iken bile aboneliğimi devam ettirdim  1969 yılında da eksiklerimi tamamladım  Bu dergi çok sevdiğim birkaç dergiden biridir  Ben, 1999’un Ocak ayından beri (sayı 565), dergimizin Yazı Kurulu üyesiyim  Bu işi severek, isteyerek ve zevkle yapıyorum  Ben daha çok şiir ve hikâye ile tanıtma, edebiyat ve halk bilimi konulu yazıları inceliyorum  Dergimize gelen yazıların ağırlığını şiirler oluşturuyor  Hatta şairlerimiz 8-10 şiirini birden gönderiyorlar  Birkaç hikâyecimiz var; güzel yazıyorlar, biz de sıra ile yayımlıyoruz  Tabii başka hikâyecilerimiz de var   Bilim yazılarımız daha çok dille, biraz da edebiyatla ilgili  Uzunluğu ve konusu gereği Belleten’e veya Türk Dünyası’na gönderilmesi gerekenleri oralara aktarıyoruz  Dergimize gençler de ilgi gösterip şiir ve hikâyelerini gönderiyorlar; onları da değerlendiriyoruz  Hemen şunu belirteyim ki artık günümüzde herkes her dergiye yazı vermiyor, göndermiyor  Bunu, “Herkes belli dergilerde yazıyor  ” diye de özetleyebiliriz  Özel sayılar için yazı istememiz yadırganmamalı  Bir de doğum ve ölüm yılları 0 ve 5’li yıllarına rastlayanlar için özel yazı isteklerimiz oluyor  Özetlersek, Türk Dili üzerine düşeni yapıyor  - Sürekli yazdığınız dergi var mı? Bunlar hangileridir? Sürekli yazdığım dergi sayısı fazla değildir  Türk Dili dergimize epeydir yazıyorum  Konya’da üç aylık ve mevsim adlarına göre yayımlanan Meram dergisinde de yazılarım çıkıyor  Bu yıllarda daha çok kitap yayınlarıyla uğraştığım için doğrusu sürekli yazmaya zaman kalmıyor  Ayrıca, araya giren onca konu (bildiri, rapor, konferans vb  ) da engellerin başında gelmektedir  - Akademik hayatınızda aldığınız ödüller nelerdir? Bilirsiniz, ödüllere ya siz aday olursunuz veya yakınlarınız sizi aday gösterirler  Bazen de yarışmayı kazanınca ödül alırsınız  Her neyse, ben, türü ne olursa olsun aldığım ödülleri ve dereceleri sıralayayım  Üç defa yarışmaya katıldım, üçünde de birincilik ödülünü aldım  Atatürk’ün doğumunun 100  yılı münasebetiyle Tercüman gazetesi 1981’de Atatürk ve Türkçe konulu bir eser yarışması açmıştı  Atatürk’ün Dili: Türkçe adlı eserimle, 23 eser arasında birinciliğe layık bulundum  VI+200 sayfa olan bu çalışmam basılı değildir  Türkiye İş Bankası 1980’den beri, her yıl üç dalda Büyük Ödül verir  Bu dallardan biri olan ‘Sosyal Bilimler’in 1990 yılına ait olanının konusu “Halk Edebiyatı” idi  Yukarıda adını andığım doçentlik tezimle bu yarışmaya katıldım  Çalışmam, 17 eser arasında birinciliğe layık bulundu   İlk ödülüm daha küçük çapta biri yarışmayla ilgili idi  Tercüman gazetesinin yayımlamaya başladığı 1001 Temel Eser dizisinin 20  kitabı Emin Nihat Beyin Müsameretname / Gece Hikâyeleri adlı eseri idi  Her ay bir kitabın tenkidi yapılıyordu  Ben 1 Eylül 1973’te üç hikâyesi Gece Hikâyeleri adıyla yayımlanan Müsameretname’nin tenkidinde birinci olmuştum  O günlerde Dr  asistandım   Aldığım armağanlar da var  Bunlar, bilgimiz dışında layık görüldüğümüz için verilen değerbilirliklerdir   Kayseri Sanatçılar Derneği (KASD), 1982 yılı için verdiği “Yılın Folklorcusu” armağanına beni uygun görmüş   Folklor Araştırmaları Kurumu, o zamanki adı “İhsan Hınçer Türk Folkloruna Hizmet Ödülü” olan ödülü, 1985 yılında birkaç arkadaşımla birlikte bana vermişti  1990 yılından sonra ne bir yarışmaya katıldım, ne de bir ödülü kabul ettim  Bu perhizimi 65  yaşımda bozacağım  Ödül verilirse kabul edeceğim, uygun yarışmalara da katılacağım  - Üyesi olduğunuz bilim kuruluşları, dernekleri, vakıfları nelerdir? Üye olduğum derneklerin sayısı pek fazla değildir  American Folklore Society’nin 1974-1988 yılları arası üyesi idim  Türk Kültürünü Araştırma Enstitüsü, Folklor Araştırmaları Kurumu, Konya Fikir, Sanat ve Kültür Adamları Birliği Derneği ile İLESAM’ın üyesiyim  Üyelik olmasa bile onu hatırlayacak bir olay daha var  Almanya’da yayımlanan Ethnos dergisinin de uzun yıllar Türkiye adına Editorial Board üyeliğini yürütmüştüm  - Bugüne kadar kaç eser yayımladınız ve hâlen üzerinde çalıştığınız eser var mı? İleriye dönük projeleriniz nelerdir? Bugüne kadar 39 kitabım yayımlandı  Bunlardan biri üç, yedi tanesi de ikişer defa basıldı  Basım sayısı en yüksek olan kitabım, Türk Çocuklarına Masallar’dır, 60 bin adet basılmıştır  Ayrıca, birer kitap hacminde olan makalelerim veya kitap bölümlerim de vardır: Türkçe’de Soyadları (1979, 46 s  ), Dünya Folklor Dergileri Bibliyografyası (1980, 56 s  ), Masallar (2002, 181 s  , metin yoktur), vb  Üzerinde çalışmakta olduğum eser “hayatımın kitabı” diyebileceğim Karaca Oğlan’dır  Bu yılın yaz başında herhâlde piyasaya sunulacaktır  Derleme ile ilgili ders notlarımı da basıma hazırlıyorum  Türkçenin Tarihi, Orhun Abideleri, Anlatım Bozuklukları, Cümlenin Öğeleri, Yazım ve Noktalama, Türkoloji Makaleleri, Edebiyat Nedir?, Alfabelerimiz, Atasözleri, Bulmacalar, Edebi Sanatlar, Sınav Soruları, Kpss, Oks, Öss, Bunları Biliyor musunuz?, Özlü Sözler, Güzel Sözler, Türkçe, Edebiyat, Masallar, Destanlar, Astroloji, Roman Özetleri Âşık edebiyatı konusunda özgün makale ve bildirilerimin bir bölümünü de bir kitapta topluyorum  Konya Yazıları adlı kitabımın da sonuna yaklaştık  Meram Yazıları ise ilgililere teslim edildi  İleriye dönük projelerim var  Birkaç eseri ortak olarak hazırladığımız en eski öğrencim Prof  Dr  Ali Berat Alptekin ile ikimizin öğrenci Prof  Dr  Esma Şimşek ile ortak bir “Türk Halk Edebiyatı” dizisi hazırlamak istiyoruz  4-5 cilt olabilecek bu eser için bazı eksiklerimiz var, onları tamamlamaya çalışıyoruz  Bu kadar yeter herhâlde… Şimdi de basılı kitaplarımız listesi vereyim: Gümüşhane Masalları / Metin Toplama ve Tahlil, 1973, (2  bs  Gümüşhane ve Bayburt Masalları, 2002); Halk Şiirinde Atatürk, 1974 (Turgut Günay ile); 101 Anadolu Efsanesi, 1976, 1989 ve 2003; (İlk 71 efsane 1978’de Japoncaya çevrilmiştir  ); 4  Türk Çocuklarına Masallar, 1977; Sarı Çiçek / Sivaslı Âşık Kul Gazi, 1980; Anadolu - Türk Efsanelerinde Taş Kesilme Motifi ve Bu Efsanelerin Tip Kataloğu, 1980; Kıbrıs Türk Masalları, 1983 ve 1986; Azerbaycan Âşıkları ve El Şairleri I, 1985 (Ali Berat Alptekin ve Esma Şimşek ile)  (1989’da Tebriz’de Azerbaycan Türkçesiyle de yayımlanmıştır  ); Azerbaycan Âşıkları ve Halk Şairleri II, 1986 (Alptekin ve Şimşek ile); Dadaloğlu, 1986 ve 1993; Ercişli Emrah, 1987; Senin Aşkınla / Kadirlili Âşık Halil Karabulut, 1987; Bayburtlu Zihnî, 1988; Dadaloğlu Bibliyografyası, 1990 (Alptekin ile); Bayburtlu Zihnî Bibliyografyası, 1990 (Alptekin ile); Atatürk, Gençlik ve Kültür, 1990; Türkmen Halk Masalları, 1991 (Metin Ergun ile); Folklor Bibliyografyaları Bibliyografyası Üzerine Bir Deneme, 1991; Azerbaycan Tapmacaları / Bilmeceleri, 1992 (Alptekin ve Şimşek ile); Türk Fıkraları ve Nasreddin Hoca, 1992; Hikâye-i Garîbe, 1992 (Ahmet Sevgi ile); Efsane Araştırmaları, 1992; Hurşit ile Mahmihri Hikâyesi, 1996 (Ali Duymaz ile); Proben VIII, 1997 (Ergun ile); Meddah Behçet Mahir’in Bütün Hikâyeleri I, 1997 (Alptekin, Yurdanur Sakaoğlu ve Şimşek ile); Âşıkların Diliyle Cumhuriyet, 1998 (Zekeriya Karadavut ile); Dede Korkut Kitabı / İncelemeler-Derlemeler-Aktarmalar, 2 C  1998; 80  Doğum Yılında Şair Ahmet Tufan Şentürk, 1999, 2002; Masal Araştırmaları, 1999 ve 2003; Meddah Behçet Mahir’in Bütün Hikâyeleri II, 1999 (Alptekin, Sakaoğlu ve Şimşek ile); Azerbaycan Âşıkları ve Halk Şairleri Antolojisi I (16-18  Yüzyıl), (Alptekin ve Şimşek ile) 2000; Çaybaşı Yazıları, 2000 ve 2002; Türk Ad Bilimi I / Giriş, 2001; İslâmiyet Öncesi Türk Destanları / İncelemeler - Metinler, (Duymaz ile), 2002 ve 2003; Destan Destan Üstüne / Kadirlili Âşık Halil Karabulut’un Destanları, 2002; Ercişli Emrah Bibliyografyası, 2002 (Alptekin ile); Konya Üzerine Şiirler, 2002; 101 Türk Efsanesi, 2003; Türk Gölge Oyunu Karagöz, 2003  2004 yılında yayımlanacak olanlar: Meram Yazıları; Karaca Oğlan; Konya Yazıları; Dîvânü Lûgati’t Türk’te Türk Halk Edebiyatı  - Bir Konyalı olarak Konya kültürüne ait ne gibi çalışmalar yaptınız? Uzun yıllar Erzurum’da kaldınız  Konya ile Erzurum kültürlerini karşılaştırır mısınız? Konya ile ilgili kültür çalışmalarımı iki döneme ayırmak gerekir  Profesör olarak Konya’ya gelmeden önceki Erzurum dönemi ve geldikten sonraki dönem  Doğrusunu söylemek gerekirse birinci dönemimi pek verimli saymıyorum  Daha çok metin yayımlamak, Konyalı öğrencilere Konya halk edebiyatı konulu tezler yaptırmak, özellikle Konya’daki toplantılarda Konya konulu bildiriler sunmak ve Çağrı başta olmak üzere bazı dergilerde yazmak   Bu dönemi bir hazırlık, bir ısınma dönemi olarak kabul edersek ikincisinin yerini daha iyi anlamış oluruz  Bu dönemde, özellikle Türk Dil Kurumunun bütün kongrelerinde Konya ağzı ile ilgili bildiriler sundum  Konya ağzını ve Konya’daki dil hareketlerini gündeme taşıdım  Benim Konya’ya gelişimle birlikte üniversitemizdeki halk edebiyatı ve halk bilimi çalışmaları bir canlılık kazandı  Selçuk Üniversitesindeki son halk edebiyatı öğretim üyesi, eski bir öğrencim olan yardımcı doçent de ben gelmeden önce ayrılıp gidince doğrusu üzülmüştüm  Neyse, önce iki fakültede birden (Fen-Edebiyat Fakültesi, Eğitim Fakültesi) halk edebiyatı dersleri vermeye başladım  Sosyal Bilimler Enstitüsüne bağlı olarak bir halk edebiyatı programı vardı, ancak hoca azlığından doktora programı yoktu  Onu açtırdım ve hemen öğrenci kabulüne başladık  Bu öğrencilerin, gerek yüksek lisans, gerek doktora programlarındaki seminer, yüksek lisans ve doktora tezlerinin çoğunluğu Konya ve çevresi ile ilgilidir  Bugün, Enstitü Kütüphanesinde güzel bir koleksiyon oluşmuştur  Yanlış anlaşılmasın, konu Konya il merkezi ile sınırlı değildir  Ereğli, Akşehir, Beyşehir vb  ilçelerimiz ile ilgili tezler de hazırlatılmıştır   Bu arada Konya basınında, uzun süre haftalık köşe yazısı kaleme aldım; bunların da ağırlığını kültür konuları oluşturuyordu  Ayrıca, bu gazetelerde hazırlanan özel sayfa, bölüm veya eklerde de Konya kültürü ile ilgili yazılarım yayımlandı  Kırkambar, Konya, Cönk, Akademik Sayfa vb  adlarla yayımlanan bölümlerde pek çok yazım yer aldı   Doğup büyüdüğüm Çaybaşı Caddesi ile ilgili yazılarım Meram Belediyesince bir kitapta toplandı: Çaybaşı Yazıları (2000, 2002)  Aynı belediye bu sefer de Meram Yazıları’nı basım aşamasına getirmiştir  Bu alandaki üçüncü kitabım Konya Yazıları da düzenleme aşamasındadır  Bir de mahallemiz var… Onunla ilgili yazılarım da artmaktadır  Galiba sıraya girecek  Daha lise yıllarımdan itibaren biriktirmeye başladığım Konya konulu şiirleri, 500 sayfalık bir antolojide topladım  Konya Ticaret Odasının yayımladığı Konya Üzerine Şiirler adlı bir kitabım düzenlenmesi açısından, antoloji hazırlama anlayışına bir çığır açmıştır  Daha önce de söylemiştim galiba… Konya masalları, efsaneleri benim hayalimde her zaman için canlılığını koruyor  Fıkra tipimiz Tayyip Ağa’yı da unutmuş değilim  Hepsi zaman işi… Bilir misiniz, benim kızlarıma, “Nerelisiniz?” diye sorulunca “Erzurumluyuz  ” derler  Doğrudur; orada doğdular, orada büyüdüler  Ben de, hayatımın en güzel 21 yılını (1967-1988) Erzurum’da geçirdiğim için hiç şikâyetçi değilim  Çünkü orası da bir Konya idi benim için  Ailecek hâlâ Erzurum’u özleriz  Neyse, ben her yıl, fahri hemşerisi olduğum Bayburt’a gidip gelirken bir Palandöken havası alıyorum  Siz bilmem hatırlayabilecek misiniz, bir türkümüz var; şöyle başlar: Yaylalar içinde Erzurum yayla Şehirler içinde Konya’dır Konya Vallahi bu türküyü söyleyen ya benim gibi Erzurum’da kalan bir Konyalı veya Konya’da bulunan bir Erzurumlu olmalı  Her iki ilimiz de insanlarıyla, kültürüyle geleneklerine sahip çıkmaları ile âdeta kardeş şehir gibidir  Ben Erzurum’un her yönünü çok seviyorum, tıpkı Konya’mızın her yönünü sevdiğim gibi  - Bugün dilimizin bir anarşi içinde olduğunu kabul ediyor musunuz? Türk dilinin içinde bulunduğu sorunlar sizce nelerdir? Bu sorunların çözümünde Türk Dil Kurumunun rolü nedir ve ne kadar etkili olabilmektedir? Evet, bugün dilimiz bir anarşinin içindedir; acı ama doğru  İnsanlar dillerini bilmiyor, onun değerini anlamıyor  Yazarken veya konuşurken dilimize asla özen göstermiyoruz  Türk Dili’nin geçen sayılarında bir yazım yayımlanmıştı: “Cumhuriyetten Günümüze Konya’da İş Yeri Adları” (622, Ekim 2003, 410-420)  Ben 1922’deki gazetelerden yola çıkarak bu araştırmayı yapmıştım  Son 15-20 yıl içindeki bozulmayı, hatta çürümeyi büyük bir üzüntüyle karşılıyorum  Özellikle ticaret hayatımız üç kuruş için her türlü yanlışa koşuyor, yabancılaşmaya koşuyor  Dil sevgisi olmayan insanlara bunu anlatmak zor  Bu konuları ele aldığımız bir televizyon programına telefonla katılan sayın seyircimiz “İş yeri adlarının ticaretle ne ilgisi var?” şeklinde gayet mantıklı (!) bir soru yöneltmişti   Bir büyük gazetemizin özel giyimli kültür-edebiyat köşesi yazarı da birkaç yıl önce, “Türkçe, tabelalarla düzeltilmez  ” anlamını veren bir başlık atıvermişti  Ama unutulmasın, Türkçeyi bozan üç zararlıdan biri tabelalardır (Tabii siz bunu iş yeri adları olarak algılayacaksınız  )  Tempo dergisinin bu aylarda her hafta vermekte olduğu, illerimizle ilgili rehber kitapçığının İzmir ile ilgili olanına bir göz atınız (31 Aralık 2003, 52 / 837)  Yemek yediğimiz, çay içtiğimiz, sohbet ettiğimiz yerlerin adlarına bir bakın Allah aşkına… Türkiye’de olduğunuzdan şüphe edersiniz  “Tabelana ‘Show Room’ yazdırmazsan sana bayilik vermeyiz!” diyecek kadar ileri giden büyük iş yeri patronlarının adı acaba; Ahmet, Mehmet mi, yoksa James veya George mu? İki defa kadük olan Türk Dili Kanunu mutlaka bir an önce çıkarılmalıdır   Her şeyden önce insanımıza Türkçe sevgisini aşılamalıyız  Sonra belirli yöntemlerle bazı meslek sahiplerini eğitmeliyiz  Mesela düğün davetiyesi veya kartvizit basanlara, tabelacılara, bilgisayar üzerine çalışanlara, vb  yabancı adlara özenmemek gerektiğini açıkça anlatmalıyız  Türkçenin de çok güzel bir dil olduğunu, zengin bir kelime dünyasının olduğunu belirtmeliyiz  Çoğunun bir moda diye ayak uydurduğu bu insanlarımızı uyarmanın da yararlı olacağına inanıyorum  Türk Dil Kurumu bu konuda elinden geleni yapıyor  Konferanslarıyla, kongreleri ile, Türk Dili’ndeki yazıları ile epey yol alındı  Ancak toplumuzun bu konuda gereken duyarlılığı göstermemesi gelişme hızını kesmektedir  Özel kitap yayınlarımız var, ama okunup uygulanabilme oranı ülkemin okuma alışkanlığı ile yakından ilgili  Eğer bu ülkenin Türkçe veya edebiyat öğretmeni 70 yıllık Varlık’ın, 53 yıllık Türk Dili’nin adını duymamışsa anarşiyi başka yerlerde aramalıyız  - Halk edebiyatının dil çalışmalarına ne gibi katkısı olmuştur? Halk edebiyatı, bilirsiniz, sözlü olma özelliği ağır basan bir edebiyattır  Bu edebiyatın başka bir özelliği de genelde halkın arasında yaşamasıdır  Bu sebeple halk edebiyatı dil çalışmalarına, özellikle ağız araştırmalarına büyük ölçüde yardımcı olmaktadır  Rahmetli hocamız, Kurumumuzun eski üyelerinden Prof  A  Caferoğlu’nun Anadolu ağızlarından derlediği ciltler dolusu dil malzemesinin tamamına yakını halk edebiyatı ürünleridir  Bizim derlediğimiz ürünleri ağız araştırıcıları da rahatlıkla kullanabilirler  Ayrıca, ürünlerimizin kelime dağarcığı da sözlüğümüze yeni yeni kelimeler kazandırmaktadır  Bu iki dalı ayrı ayrı düşünemeyiz, ikisi birden ele alınmalıdır  - Yeni nesillere halk edebiyatını, halk bilimini sevdirmek için neler yapılabilir? Aslında içinde bir cevher olana, bu iki alanı sevdirmek için hiçbir şey yapmaya gerek yoktur; ancak bu türün örneği pek azdır  O hâlde, biz onları bu alana çekebilecek işler yapmalıyız  Son yıllarda televizyon kanallarına kök salan tuhaf yarışmalar gençliği yanına alabilmektedir  Yararlı olduğu veya bir şeyler verdiğinden değil tabii; onlar da bir yerden sonra televole kültürünün bir başka görünüşüdür   Önce bu alanları sevdirmeliyiz; bu alanlarda yazılanları okutmalıyız  Ayrıca, katılımın çok olacağı yarışmalar düzenlemeliyiz  Ben, özellikle ödülü iyi olan yarışmalara katılımın çok olacağına inanıyorum  Mesela âşık tarzı şiir yazma yarışması, halk türküsü derleme yarışması, bir halk bilimi olayının filme alınması (bir çocuk oyunu, yağmur duası, seyirlik oyunları vb  ), masal veya hikâye anlatma yarışması vb  - Türk halk biliminin tanıtılması ve yaşatılması amacıyla ne gibi çalışmalar yapılmalıdır? Halk biliminin yabancı dillerin pek çoğundaki karşılığı folklordur  Ancak başka ülkelerde folklor denilince bir bütün akla gelirken bizde bütünün bir iki parçası hatırlanmaktadır: Halk oyunları, halk türküleri vb  Onun için halk bilimi bir bütün olarak ele alınmalıdır  Biz, halk bilimi yazılarımızla ve onunla ilgili bildirilerimizle bu alanı tanıtmaya çalışıyoruz  Bu alanda asıl yetkili olan Kültür ve Turizm Bakanlığının ilgili birimleri başta olmak üzere çeşitli kurumlar ve kuruluşlar tanıtım faaliyetlerini geniş bir alana yaymalıdır  Sergiler, gösteriler vb  deyip de bilinenleri tekrarlamayayım  Kâğıt üzerinde kalan güzel düşüncelerin yarısı bile uygulansa gereken yapılmış olur  - Dünya halk biliminde ve kültüründe yerimiz ne durumdadır? Halk oyunları ekiplerimiz bizlere güzel dereceler kazandırıyor  Biraz da el sanatlarımızın adı anılabilir  Yazdıklarımız yabancı dillere çevrilmezse sizin görüşleriniz nasıl olur da değerini ortaya koyabilir ki? Bir bilim adamı yıllarını verip yazdığı bir kitabını bir de oturup İngilizceye veya Almancaya mı çevirsin? Bu işler için yetişmiş çevirmenlerden yararlanılmalıdır; onların işi çeviri olmalıdır  Yerimizin ne olduğunu söylemek ise zor  Üç beş ülkeyi göz önüne alıp sonuca ulaşmak yanıltıcı olabilir  - Sayın Hocam, değerli vaktinizi bize ayırdığınız ve sorularımıza cevap verdiniz için teşekkür ederim   | 
|   | 
|  | 
|  |