![]() |
Almanca Öğrenmek İstiyorum |
![]() |
![]() |
#1 |
Prof. Dr. Sinsi
|
![]() Almanca Öğrenmek İstiyorumAlmanca Öğrenmek İstiyorum ALMANCA GRAMER BİLGİLERİ BÖLÜM 1 DERS 1 ALMANCA ALFABESİ (DAS DEUTSCHE ALPHABET) a: aa b: be c: se d: de e: ee f: ef g: ge h: ha i: ii j: yot k: ka l: el m: em n: en o: oo ö: öö p: pe q: qu r: er s: es t: te u: uu ü: üü v: fau w: we x: ix y: ipsilont z: set ä: ae ß: ss (Son zamanlarda bu harfin kullanımı "ss" olarak yaygınlaşmıştır ![]() Bazı harflerin yanyana gelmesiyle genelde aşağıdaki okunuşlar kullanılır ![]() ei : ay olarak okunur ie : i olarak okunur eu : oy olarak sch : ş olarak okunur ch : h olarak okunur z : ts olarak okunur au : o olarak okunur ph : f olarak okunur sp : şp olarak okunur st : şt olarak okunur Not: Alfabede bulunan ä , ü , ö harfleri (a-u-o) harflerinin umlaut (nokta) almış şekilleridir ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Almanca Öğrenmek İstiyorum |
![]() |
![]() |
#2 |
Prof. Dr. Sinsi
|
![]() Almanca Öğrenmek İstiyorumDERS 2 HAFTANIN GÜNLERİ (WOCHENTAGE) Bu ilk derslerimizde, hem Almanca kelimelerle tanış olmanız açısından, hem de herhangi bir ön bilgi gerektirmemesi bakımından günleri, daha sonra ayları, mevsimleri ve sayıları göreceğiz ![]() Aşağıda günler Türkçe olarak verilmiş, karşılarına da Almanca yazılış ve paranaaa içinde okunuşları verilmiştir ![]() Pazartesi: Montag (mo:nta:g) Salı: Dienstag (di:nsta:g) Çarşamba: Mittwoch (mitvoh) Perşembe: Donnerstag (donırsta:g) Cuma: Freitag (frayta:g) Cumartesi: Samstag (samsta:g) Pazar: Sonntag (zonta:g) Not: ( : ) işareti, kendinden önce gelen harfin biraz uzunca okunacağını belirtir |
![]() |
![]() |
![]() |
Almanca Öğrenmek İstiyorum |
![]() |
![]() |
#3 |
Prof. Dr. Sinsi
|
![]() Almanca Öğrenmek İstiyorumDERS 3 AYLAR (MONATE) Ocak : Januar (yanuar) Şubat : Februar (februar) Mart : März (merts) Nisan : April (april) Mayıs : Mai (may) Haziran : Juni (yuni) Temmuz : Juli (yuli) Ağustos : August (august) Eylül : September (zemtembır) Ekim : Oktober (okto:bır) Kasım : November (novembır) Aralık : Dezember (detsembır) MEVSİMLER İlkbahar: Frühling (frü:ling) Yaz : Sommer (zo:mır) Sonbahar : Herbst (herpst) Kış : Winter (vintır) |
![]() |
![]() |
![]() |
Almanca Öğrenmek İstiyorum |
![]() |
![]() |
#4 |
Prof. Dr. Sinsi
|
![]() Almanca Öğrenmek İstiyorumDERS 4 SAYILAR (ORDİNALZAHLEN) Her dilde olduğu gibi Almanca'da da sayılar önemli bir konudur ![]() Dikkatle öğrenilmesi ve ezberlenmesi gerekir ![]() Bununla beraber öğrendikten sonra bol bol alıştırma ve tekrarlarla öğrenilen bilgileri iyice pekiştirmek lazımdır ![]() Almanca'ya çevrilebilecektir ![]() İlk etapta göreceğimiz 0-100 arası sayıları iyice belledikten sonra, yüzden sonraki sayıları da kolay bir şekilde öğrenebilirsiniz ![]() Fakat bu verilenleri mutlaka dikkatlice incelemeniz ve ezberlemeniz şarttır ![]() Almanca'da Sayılar 0 : aaaa (nul) 1 : eins (ayns) 2 : zwei (svay) 3 : drei (dray) 4 : vier (fi:ır) 5 : fünf (fünf) 6 : sechs (zeks) 7: sieben (zi:bın) 8 : acht (aht) 9 : neun (no:yn) 10 : zehn (seiyn) 11 : elf (elf) 12 : zwölf (zvölf) 13 : dreizehn (drayseiyn) 14 : vierzehn (fi:ırseiyn) 15 : fünfzehn (fünfseiyn) 16 : sechzehn (zeksseiyn) 17 : siebzehn (zibseiyn) 18 : achtzehn (ahtseiyn) 19 : neunzehn (noynseiyn) 20 :zwanzig (svansig) Yukarıda yazılan sayılarda, 16 ve 17 sayılarının yazılışındaki ayrıcalığa dikkat ediniz ![]() ![]() Yirmiden sonraki sayılar, birler ile onlar basamağının arasına "ve" anlamına gelen "und" sözcüğünün konulmasıyla elde edilir ![]() Fakat burada Türkçe'dekinin aksine birler basamağı önce gelir ![]() 21 : ein und zwanzig (ayn und svansig) (bir ve yirmi=yirmi bir) 22 : zwei und zwanzig (svay und svansig) (iki ve yirmi=yirmi iki) 23 : drei und zwanzig (dray und svansig) (üç ve yirmi=yirmi üç ) 24 : vier und zwanzig (fi:ır und zwanzig) (dört ve yirmi=yirmi dört) 25 : fünf und zwanzig (fünf und svansig) (beş ve yirmi=yirmi beş) 26 : sechs und zwanzig (zeks und svansig) (altı ve yirmi=yirmi altı) 27 : sieben und zwanzig (zi:bın und svansig) (yedi ve yirmi=yirmi yedi) 28 : acht und zwanzig (aht und svansig) (sekiz ve yirmi=yirmi sekiz) 29 : neun und zwanzig (noyn und svansig) (dokuz ve yirmi=yirmi dokuz) Burada görüldüğü üzre önce birler basamağındaki rakamı yazıyor, "und" kelimesini ekliyor ve onlar basamağını yazıyoruz ![]() kadar olan sayıların hepsinde (30-40-50-60-70-80-90 için de) geçerlidir ![]() ![]() Bu arada yukarıya daha açık ve anlaşılır olması için sayıları ayrı ayrı yazdık (örn:neun und zwanzig) fakat aslında bu sayılar birleşik yazılır ![]() (örn: neunundzwanzig) gibi ![]() ![]() 10 : zehn (seiyn) 20 : zwanzig (svansig) 30 : dreißig (draysig) 40 : vierzig (fi:ırsig) 50 : fünfzig (fünfsig) 60 : sechzig (zekssig) 70 : siebzig (sibsig) 80 : achtzig (ahtsig) 90 : neunzig (noynsig) 100 : hundert (hundert) Yukarıdaki 30,60 ve 70 sayılarının yazılışındaki farklılığa da dikkat ediniz ![]() Bu sayılar sürekli olarak bu şekilde yazılırlar ![]() Şimdi kaldığımız yerden devam edelim : 31 : einunddreißig (ayn und draysig) 32 : zweiunddreißig (svay und draysig) 33 : dreiunddreißig (drayunddraysig) 34 : vierunddreißig (fi:ırunddraysig) 35 : fünfunddreißig (fünfunddraysig) 36 : sechsunddreißig (zeksunddraysig) 37 : siebenunddreißig (zi:bınunddraysig) 38 : achtunddreißig (ahtunddraysig) 39 : neununddreißig (noynunddraysig) Kuralımız aynı olduğuna göre, aynı şekilde 40,50,60,70,80,90 sayıları için de sizler aynı örnekleri çok rahat yapabilirsiniz ![]() Biz burada birkaç örnek daha verelim: 40: vierzig 41: ein und vierzig 42: zwei und vierzig 48: acht und vierzig 55: fünf und fünfzig 59: neun und fünfzig 67: sieben und sechzig 76: sechs und siebzig 88: acht und achtzig 99: neun und neunzig Önümüzdeki derimizde kaldığımız yerden devam edeceğiz ![]() Fakat tekrar belirtelim ki bu çok önemli bir konudur ![]() Eğer takıldığınız bir yer varsa sormayı ihmal etmeyin ![]() Başarılar ![]() ![]() ![]() Bir önceki dersimizde 0-100 arasındaki sayıları incelemiştik ![]() Şimdi 100'den sonraki sayılarla devam edecek ve sonraki dersimizde de bir çok örnek yapacağız ![]() Sayılarla ilgili bir kaç özel durum ve daha ileri bilgileri sayı sıfatları konusunda inceleyeceğiz ![]() Burada belirmek istediğimiz nokta şudur; Normalde sayılar bitişik olarak yazılırlar fakat biz burada daha rahat kavranabilmesi için sayıları ayrı ayrı yazmayı tercih ettik ![]() Şimdi 100'den itibaren başlayalım: 100 : hundert (hundert) 100 Almanca'da "hundert" demektir ![]() ![]() ![]() örneğin: 200 : zwei hundert (svay hundert) (iki - yüz) 300 : drei hundert (dray hundert) (üç - yüz) 400 : vier hundert (fi:ır hundert) (dört - yüz) 500 : fünf hundert (fünf hundert) (beş - yüz) 600 : sechs hundert (zeks hundert) (altı - yüz) 700 : sieben hundert (zi:bın hundert) (yedi - yüz) 800 : acht hundert (aht hundert) (sekiz - yüz) 900 : neun hundert (noyn hundert) (dokuz - yüz) Fakat, örneğin 115 veya 268 veya bu şekilde herhangi bir yüzlü sayı yazılmak istenirse, bu defa önce yüzlü sayı daha sonra birler ve onlar basamağını yazarız ![]() Örnekler: 100 : hundert 101 : hundert eins 102 : hundert zwei 103 : hundert drei 104 : hundert vier 105 : hundert fünf ![]() ![]() ![]() ![]() 110 : hundert zehn (yüz ve on) 111 : hundert elf (yüz ve onbir) 112 : hundert zwölf (yüz ve oniki) 113 : hundert dreizehn (yüz ve onüç) 114 : hundert vierzehn (yüz ve ondört) ![]() ![]() ![]() 120 : hundert zwanzig (yüz ve yirmi) 121 : hundert ein und zwanzig (yüz ve yirmibir) 122 : hundert zwei und zwanzig (yüz ve yirmiiki) 150 : hundert füfzig (yüz ve elli) 201 : zwei hundert eins (iki yüz ve bir) 210 : zwei hundert zehn (iki yüz ve on) 225 : zwei hundert fünf und zwanzig (iki yüz ve yirmibeş) 350 : drei hundert fünfzig (üç yüz ve elli) 598 : fünf hundert acht und neunzig (beş yüz ve doksansekiz) 666 : sechs hundert sechs und sechzig (altı yüz ve atmışaltı) 999 : neun hundert neun und neunzig (dokuz yüz ve doksandokuz) 1000 : tausend (tauzınd) Binli sayılar da aynı şekilde yüzlü sayılar gibi yapılır ![]() 2000 : zwei tausend 3000 : drei tausend 4000 : vier tausend 5000 : fünf tausend 6000 : sechs tausend 7000 : sieben tausend 8000 : acht tausend 9000 : neun tausend 10000 : zehn tausend Burada onbin,oniki bin,onüç bin,ondört bin ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() sayılarını ifade ederken gördüğünüz gibi işin içine iki basamaklı sayılar ve bin sayısı girdi ![]() ![]() 11000 : elf tausend 12000 : zwölf tausend 13000 : dreizehn tausend 14000 : vierzehn tausend 15000 : fünfzehn tausend 16000 : sechzehn tausend 17000 : siebzehn tausend 18000 : achtzehn tausend 19000 : neunzehn tausend 20000 : zwanzig tausend Şimdi çeşitli örneklerle devam edelim: 21000 : ein und zwanzig tausend (yirmibir-bin) 22000 : zwei und zwanzig tausend (yirmiiki-bin) 23000 : drei und zwanzig tausend (yirmiüç-bin) 30000 : dreißig tausend (otuz-bin) 35000 : fünf und dreißig tausend (otuzbeş-bin) 40000 : vierzig tausend (kırk-bin) 50000 : fünfzig tausend (elli-bin) 58000 : acht und fünfzig tausend (ellisekiz-bin) 60000 : sechzig tausend (atmış-bin) 90000 : neunzig tausend (doksan-bin) 100000 : hundert tausend (yüz-bin) Yüzbinli ifadelerde de sistem aynı ![]() 110000 : hundert zehn tausend (yüzon-bin) 120000 : hundert zwanzig tausend (yüzyirmi ve bin) 200000 : zwei hundert tausend (ikiyüz ve bin) 250000 : zwei hundert fünfzig tausend (ikiyüzelli ve bin) 500000 : fünf hundert tausend (beşyüz ve bin) 900000 : neun hundert tausend (dokuzyüz ve bin) Buraya kadar öğrendiklerimizi şöyle bir toparlayacak olursak şöyle bir genellemeyle diyebiliriz ki; İki basamaklı sayılar yazılırken önce birinci basamağı sonra ikinci basamağı aralarına und sözcüğü getirilerek yazılıyordu ![]() Üç basamaklılarda ise örneğin yüz beş (105) sayısı önce yüz sonra beş sayısı getirilerek yazılır ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Daha büyük sayılar da aynı şekilde önce büyük basamaktan başlanarak yazılırlar ![]() Bir sonraki dersimizde bu konuya ait pek çok örnekler yapacağız ![]() Bu konuya ait ne kadar çok alıştırma yapılırsa hem öğrenmesi ve akılda kalması açısından, hem de sayıları daha çabuk Türkçe ve Almanca'ya çevirebilmeniz açısından o kadar çok iyi neticeler alınır ![]() NOT: hundert sözcüğü (yüz), "ein hundert" olarak da kullanılabilir ![]() İkisine de rastlayabilirsiniz ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Almanca Öğrenmek İstiyorum |
![]() |
![]() |
#5 |
Prof. Dr. Sinsi
|
![]() Almanca Öğrenmek İstiyorumDERS 5 (SAYILAR DEVAM) Geçen derslerimizde sayılar konusunu incelemiştik ![]() Bu dersimizde sayılar ile ilgili bir çok örneğe yer verecek ve bu konuyu iyice pekiştirmenizi sağlayacağız ![]() Öncelikle küçük sayıları tekrar hatırlayalım ve ardından daha büyük ve karmaşık sayıları da ele alalım ![]() 8: acht 9: neun 18: achtzehn 19 : neunzehn 20 : zwanzig 38 : acht und dreißig 39 : neun und dreißig 99 : neun und neunzig 100 : hundert (veya ein hundert) 108 : hundert acht 110 : hundert zehn 200 : zwei hundert 220 : zwei hundert zwanzig 225 : zwei hundert fünf und zwanzig 255 : zwei hundert fünf und fünfzig 987 : neun hundert sieben und achtzig 999 : neun hundert neun und neunzig 1000 : tausend (veya ein tausend) 1005 : tausend fünf 5000 : fünf tausend 1008 : tausend acht 8000 : acht tausend 1100 : tausend hundert (veya ein tausend ein hundert) 1111 : tausend hundert elf (veya: ein tausend ein hundert elf) 1115 : tausend hundert fünfzehn 1120 : tausend hundert zwanzig 1234 : tausend zwei hundert vier und dreißig 4321 : vier tausend drei hundert ein und zwanzig 9516 : neun tausend fünf hundert sechzehn 10000 : zehn tausend 10001 : zehn tausend eins 10005 : zehn tausend fünf 50000 : fünfzig tausend 50005 : fünfzig tausend fünf 50055 : fünfzig tausend fünf und fünfzig 50123 : fünfzig tausend hundert drei und zwanzig 50498 : fünfzig tausend vier hundert acht und neunzig 54321 : vier und fünfzig tausend drei hundert ein und zwanzig 12345 : zwölf tausend drei hundert fünf und vierzig 98765 : acht und neunzig tausend sieben hundert fünf und sechzig 100000 : hundert tausend (veya ein hundert tausend) 100004 : hundert tausend vier 400000 : vier hundert tausend 400400 : vier hundert tausend vier hundert 404000 : vier hundert vier tausend 440000 : vier hundert vierzig tausend 444444 : vier hundert vier und vierzig tausend vier hundert vier und vierzig 123456 : hundert drei und zwanzig tausend vier hundert sechs und fünfzig 987654 : neun hundert sieben und achtzig tausend sechs hundert vier und fünfzig 742683 : sieben hundert zwei und vierzig tausend sechs hundert drei und achtzig 999999 : neun hundert neun und neunzig tausend neun hundert neun und neunzig Sayılar konusunun büyük önem arz ettiğini derslerimizin başında da söylemiştik ![]() Daha pratik ve çabuk olabilmek açısından kendi kendinize de bir çok alıştırma yapmanız çok faydalı olacaktır ![]() Bu dersimizle birlikte sayılar konusunu kapatıyoruz ![]() Zorlandığınız,anlamadığınız ya da takıldığınız yerler olursa biz buradayız ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Almanca Öğrenmek İstiyorum |
![]() |
![]() |
#6 |
Prof. Dr. Sinsi
|
![]() Almanca Öğrenmek İstiyorumDERS 6 ŞAHIS ZAMİRLERİ (PERSONAL PRONOMEN) Bu dersimizde ön bilgi mahiyetinde şahıs zamirlerini inceleyeceğiz ![]() Bu konuda daha ayrıntılı bilgiyi ise "zamirler" konusunda bulabileceksiniz ![]() Almanca'da şahıs zamirleri şu şekildedir ![]() ich : ben (ih) du : sen (du) er : o (er) (eril cins) sie : o (zi (dişi cins) es : o (es) (nötr cins) wir : biz (vir) ihr : siz (iğr) sie : onlar (zi Sie : siz (zi (nazik hitapta kullanılır) Yukarıda görüldüğü üzere sie zamiri bir kaç farklı anlam taşır ![]() Bu anlamları cümlenin gidişinden veya fiil çekimlerinden vs ![]() çıkarmak mümkündür ![]() Bu ve daha önceki bilgileri, bir ön bilgi mahiyetinde verdiğimiz için ayrıntılı incelemeyi "zamirler" konusunda yapacağız ![]() Önemli olan şu anda sizin bu kelimeleri iyice belleyip öğrenmenizdir ![]() Ayrıca yukarıda verilen zamirlerin içinde sadece nazik hitapta kullanılan Sie zamirinin büyük harfle, diğerlenin ise küçük harfle yazıldığını unutmamanız gerekir ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Almanca Öğrenmek İstiyorum |
![]() |
![]() |
#7 |
Prof. Dr. Sinsi
|
![]() Almanca Öğrenmek İstiyorumDERS 7 İSİMLER (SUBSTANTİVE) Bundan önceki derslerimizde pek fazla gramer bilgisi gerektirmeyen ve özellikle ezber becerisine dayalı konular üzerine ön bilgiler vermiş, bazı konuları da detaylı bir şekilde incelemiştik ![]() Bu dersimizde oldukça fazla dikkat gerektiren, bazı kısımlarının ezberlenmesi ve akıldan çıkartılmaması gereken bir konuya giriş yapacağız ![]() ![]() Kısaca tanımlamak gerekirse, varlıkları adlandırdığımız kelimelere isim denir ![]() ![]() ![]() Türkçe'de olduğu gibi Almanca'da da isimlerin tekil-çoğul, soyut-somut, basit-birleşik, özel-cins gibi türleri vardır ![]() Yine aynı şekilde dilimizde olduğu gibi Almanca'da da isimler cümle içerisinde değişik görevlerde bulunabilir, tekil-çoğul hallerde kullanılabilir veya ismin hallerine (-e hali, -i hali vs ![]() ![]() Almanca'da yaklaşık olarak 200 ![]() ![]() ![]() ![]() Yani tüm isimlerin baş harfleri büyük yazılmalıdır ![]() kelimelerinden birisi bulunur ![]() ![]() Almanca'da isimlerin 3 cinsi mevcuttur ![]() ![]() Bunlar ; 1-) Erkek İsimler (Eril Cins) 2-) Dişi İsimler (Dişi Cins) 3-) Cinsiyetsiz İsimler (Nötr Cins) Almanca'da genel olarak cinsiyeti erkek olan kelimelerin artikeli "der", cinsiyeti dişi olanların artikeli "die" , cinsiyetsiz olanların artikeli ise "das" tır ![]() ![]() ![]() Bu sebeple yeni kelime öğrenirken, mutlaka artikeliyle beraber öğrenmeye dikkat etmeniz çok faydalı olacaktır ![]() ![]() Almanca'da "şu tür kelimeler erkek cinstir, şu tür kelimeler dişi cinstir, şu tür kelimeler de nötr cinstir" şeklinde bir genelleme yapmak mümkündür ![]() Aşağıda erkek cins, dişi cins ve nötr cins kelimeler hakkında sınıflandırma yapılmıştır ![]() ![]() 1-) Cinsiyeti Erkek Olan İsimler : Daha önce de incelemiş olduğumuz gün, ay, mevsim isimleri, yönler ve rüzgar isimleri, cinsiyeti erkek olan tüm canlılar, para birimlerinin büyük çoğunluğu, maden isimlerinin büyük çoğunluğu ve -en,-ich,-ig,-ast harfleriyle biten isimler Erkek Cinstir ![]() 2-) Cinsiyeti Dişi Olan İsimler : Dişi canlılar, tüm sayılar, meyve, ağaç, çiçek isimleriyle ırmak, nehir isimleri ve -in,-e,-ei,-ung,-heit,-ion,-keit harfleriyle biten isimlerin büyük çoğunluğu Dişi Cinstir ![]() 3-) Cinsiyetsiz Olan İsimler : Ülke ve şehir isimlerinin büyük çoğunluğu, hem dişi hem de erkek canlılar için ortak kullanılan isimler ve canlıların yavruları, aaaal adları ve fiil veya sıfattan türetme tüm isimler Cinsiyetsizdir ![]() Yukarıda bilgi amaçlı bir genelleme yapılmıştır ![]() ![]() Bir sonraki bölümde artikeller ve kullanım şekilleriyle ilgili bilgiler verilecektir ![]() ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Almanca Öğrenmek İstiyorum |
![]() |
![]() |
#8 |
Prof. Dr. Sinsi
|
![]() Almanca Öğrenmek İstiyorumDERS 8 ARTİKELLER (ARTİKEL - GESCHLECHTSWORT) Artikel konusu Almanca öğrenenlerin en çok zorlandığı konulardan biri olarak gösterilir genelde ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Almanca'da bütün cins isimlerin önünde artikel denilen "der, das, die" sözcüklerinden biri bulunur ![]() ![]() ![]() ![]() Eğer artikelini öğrenmeden sadece kelimeyi ezberlerseniz, öğrendiğiniz kelime pek bir işe yaramayacaktır ![]() ![]() Artikel kelimesi bazı kaynaklarda "tanımlık" ,bazılarında da "tanım edatı" olarak geçer ![]() ![]() ![]() Artikeller çoğu kaynakta şu şekilde kısaltılarak gösterilir: der artikeli m veya r harfleri kullanılarak gösterilir ![]() die artikeli f veya e harfleri kullanılarak gösterilir ![]() das artikeli n veya s harfleri kullanılarak gösterilir ![]() Yani bu, m veya r harfleriyle gösterilen kelimenin artikeli "der" olacak, f veya e harfleriyle gösterilen kelimenin artikeli "die" olacak, n veya s harfleriyle gösterilen kelimenin artikeli "das" olacak demektir ![]() Ek bilgi olarak, bu harfler Almanca'da eril,dişi ve nötr cins (Maskulinum, Femininum, Neutrum) kelimelerinin baş harfleri kullanılarak ve "der, das, die" kelimelerinin son harfleri kullanılarak oluşturulmuştur ![]() Genelde kaynaklar bu iki kullanımdan birini seçerek kaynağın tümünde ya "m - f - n" harflerini ya da "r - s - e" harflerini kullanırlar ![]() Almanca'da iki tür artikel grubu mevcuttur ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Almanca Öğrenmek İstiyorum |
![]() |
![]() |
#9 |
Prof. Dr. Sinsi
|
![]() Almanca Öğrenmek İstiyorumDERS 9 BELİRLİ ARTİKELLER (BESTİMMTE ARTİKEL) Bir önceki bölümde artikeller hakkında bilgiler verilmiş, iki tür artikel varlığından söz edilmişti ![]() ![]() Almanca'da iki grup artikel vardır ![]() 1)Belirli Artikeller 2)Belirsiz Artikeller (olumlu-olumsuz) şeklindedir ![]() ![]() ![]() Belirli kavramıyla, bilinen yada daha önceden bahsi geçmiş olan, daha önceden görülmüş olan,boyu,eni,rengi vs ![]() ![]() Belirsiz kavramıyla ise herhangi,rastgele bir varlık kastedilmiş olur ![]() Bu açıklamalarımızı aşağıda vereceğimiz örneklerle iyice anlaşılır duruma getireceğiz ![]() ![]() Örnekler: 1- Babası Ali'den kitabı getirmesini istedi ![]() 2- Babası Ali'den bir kitap getirmesini istedi ![]() Yukarıdaki birinci cümleyi inceleyelim: Babası Ali'den kitabı getirmesini istemiş,fakat nasıl bir kitaptır bu?rengi nedir?adı nedir?nerededir?yazarı kimdir? Bütün bunlar belirtilmemiştir ![]() Belirtilmediğine göre Ali, cümleden hangi kitabı getireceğini anlıyor ve getiriyor ![]() ![]() Yani Ali kitap kelimesiyle hangi kitabın belirtildiğini anlıyor ![]() O halde burada belirli artikel kullanılabilir demektir ![]() İkinci cümlede ise: Babası Ali'den bir kitap,yani herhangi bir kitap getirmesini istiyor ![]() Kitabın burada yazarı,rengi,boyu,adı vs ![]() ![]() ![]() ![]() O halde burada da belirsiz artikel kullanılacaktır ![]() Daha iyi anlaşılması için örneklerimize devam edelim: Örneğin Ali'nin odasına bir masa lazım ![]() Ali : Baba, odama bir masa alalım ![]() Burada alınacak masa belirsizdir ![]() ![]() ![]() ![]() İkinci cümle şu şekilde olsun: Ali : Baba, odama o masayı alalım ![]() Bu cümleden anlaşılıyorki masa daha önceden görülmüş ya da masanın bahsi daha önceden de geçmiş ![]() ![]() Burada belirlilik söz konusu olduğundan,belirli artikel kullanılır ![]() Bir kaç cümle daha yazalım; - Bu akşam TV'de bir dizi var ![]() - Bu akşam TV'de yine o dizi var ![]() - Bir elbise almam lazım ![]() - O elbiseyi mutlaka almam lazım ![]() - Gidip bir çiçek alalım ![]() - Gidip çiçeği sulayalım ![]() Belirli ve belirsiz kavramlarını yukarıdaki cümlelerle anlatmaya çalıştık ![]() İşte, cümlelerde kullanılan belirli kelimeler için belirli artikeller, belirsiz kelimeler için ise belirsiz artikeller kullanılır ![]() Almanca'da belirli artikeller, der, das ve die olmak üzere üç tanedir ![]() Daha önce de belirttiğimiz gibi her kelimenin artikeli değişiktir ![]() Bu yüzden kelimeler artikelleriyle beraber öğrenilmelidir ![]() der artikeli r veya m harfleriyle gösterilir ![]() die artikeli e veya f harfleriyle gösterilir ![]() das artikeli s veya n harfleriyle gösterilir |
![]() |
![]() |
![]() |
Almanca Öğrenmek İstiyorum |
![]() |
![]() |
#10 |
Prof. Dr. Sinsi
|
![]() Almanca Öğrenmek İstiyorumDERS 10 BELİRSİZ ARTİKELLER (UNBESTİMMTE ARTİKEL) Bir önceki bölümde belirli artikelleri incelemiştik ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() OLUMLU-BELİRSİZ ARTİKELLER Almanca'da ein ve eine olmak üzere iki tane olumlu-belirsiz artikel mevcuttur ![]() Ein (ayn) ve eine (ayne) kelimeleri Türkçe'de "bir" anlamına gelirler ![]() Ein, der ve das artikelinin olumlu-belirsizidir Eine, die artikelinin olumlu-belirsizidir ![]() Aşağıdaki örnekleri inceleyiniz: der Fisch : balık ein Fisch : bir balık (herhangi bir balık) der Baum : ağaç ein Baum : bir ağaç (herhangi bir ağaç) das Buch : kitap ein Buch : bir kitap (herhangi bir kitap) das Kind : çocuk ein Kind : bir çocuk (herhangi bir çocuk) die See : deniz eine See : bir deniz (herhangi bir deniz) die Sprache : lisan eine Sprache : bir lisan (herhangi bir lisan) Örneklerden de anlaşılacağı gibi belirsiz cins isimlerin önünde "der" yerine "ein", "das" yerine "ein" ve "die" yerine "eine" kullanılmaktadır ![]() Şimdi olumsuz-belirsiz artikellere bakalım: OLUMSUZ-BELİRSİZ ARTİKELLER Ein ve eine artikellerinin olumsuzları da mevcuttur ![]() ![]() Ein artikelinin olumsuzu "kein" dir (kayn) ![]() Eine artikelinin olumsuzu "keine" dir (kayne) ![]() Kein ve keine, Türkçe'ye "değil" veya "hiçbir" anlamında çevrilebildikleri gibi, cümle fiiline eklenen olumsuzluk takılarıyla da (-me,-ma) çevrilebilirler ![]() Artikelleri şöyle bir toparlayacak olursak: "der" artikelinin olumlu belirsizi "ein", olumsuz belirsizi "kein" dir ![]() "das" artikelinin olumlu belirsizi "ein", olumsuz belirsizi "kein" dir ![]() "die" artikelinin olumlu belirsizi "eine", olumsuz belirsizi "keine" dir ![]() Aşağıdaki örnekleri ineceleyiniz ![]() der Fisch : balık ein Fisch : bir balık kein Fisch : "bir balık değil" veya "hiçbir balık" das Kind : çocuk ein Kind : bir çocuk kein Kind : "bir çocuk değil" veya "hiçbir çocuk" die Tasche : çanta eine Tasche : bir çanta keine Tasche : "bir çanta değil" veya "hiçbir çanta" Bu bölümle beraber Almanca'da bulunan belirli artikeller (der,das,die), olumlu-belirsiz artikeller (ein,eine) ve olumsuz belirsiz (kein,keine) olmak üzere artikel grupları hakkında bilgiler verdik ![]() Bir sonraki bölümde artikellerin kullanım alanlarını inceleyeceğiz ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Almanca Öğrenmek İstiyorum |
![]() |
![]() |
#11 |
Prof. Dr. Sinsi
|
![]() Almanca Öğrenmek İstiyorumDERS 11 Almanca'da genel olarak bütün cins isimler artikellerle beraber kullanılır ![]() ![]() Fakat bazı durumlarda cins isimlerin artikelsiz kullanıldığını ya da özel isimlerin artikellerle beraber kullanıldığını görebilirsiniz ![]() Bu bölümde bir kaç istisnai durum hakkında bilgiler vereceğiz ![]() Almanca'da genel olarak şu durumlarda cins isimlerle artikel kullanılmayabilir: -Emir cümlelerinde, hitap cümlelerinde, gazetelerde veya herhangi bir yerde yer alan ilanlarda, gazete manşetlerinde veya haber başlıklarında, makale türü yazılarla atasözü ve deyim niteliğindeki yazılarda genel olarak artikel kullanılmayabilir ![]() Şu durumlarda ise özel isimler artikellerle beraber kullanılır: -Bazı ülke isimlerinde (die Türkei : Türkiye, die Vereinigten Staaten : ABD, die Niederlande : Hollanda, die Schweiz : İsviçre) isimleri daima artikellerle beraber kullanılır ![]() Bunun yanında özel isim olmasına rağmen, cadde isimleri, dağ, göl, deniz, ırmak ve bunun gibi yer isimleri de artikellerle beraber kullanılabilir ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Almanca Öğrenmek İstiyorum |
![]() |
![]() |
#12 |
Prof. Dr. Sinsi
|
![]() Almanca Öğrenmek İstiyorumDERS 13 ALMANCADA İSİMLERİ ÇOĞUL YAPMAK İÇİN İPUÖLARI Bu bölümde tekil halde bulunan isimleri çoğul hale getirmek için ismin son harfine göre belirlenmiş bazı pratik kurallar vereceğiz ![]() ihtiyaç duymadan bir çok ismi kendi kendinize çoğul yapabilirsiniz ![]() - Son harfleri, -sel, -tel, -ler, -le, -ner, -en, -chen, -erl, -lein, olan kelimelerin tekili ile çoğulu aynıdır ![]() ![]() hem de çoğul için kullanılır ![]() ![]() -Son harfleri -ich, -rich, -icht, -ig, -bold, -ing, -ing, -ing, -nis, -sal olan kelimelerin çoğulu, tekil halinin sonuna -e herfi getirilerek yapılır ![]() -Son harfleri -er ve -el olup da artikeli "die" olan kelimeler sonlarına -en ya da -n harfleri getirilerek çoğul yapılır ![]() ![]() -Son harfleri -schaft, -lei, -heit, -keit, -rei, -in, -ung olan kelimeler, sonlarına -en veya -n harfleri getirilerek çoğul yapılır ![]() -Artikeli der veya das olup da "tum" takısı ile biten isimleri çoğul yapmak için sonuna -er takısı getirilir ve kelimedeki sesli harfler de üzerlerine nokta alarak incelir ![]() Buraya kadar incelediğimiz çoğul isimlerle ilgili şu yargıya da varabiliriz: Almanca'da isimler genel olarak, sonuna -er harfleri getirilerek, hem sonuna -er harfleri hem de ilk sesli harflerinin üzerine nokta getirilerek, sonuna -e harfi getirilerek, hem sonuna -e harfi hem de ilk sesli harflerinin üzerine nokta getirilerek, kelimede hiçbir değişiklik yapma¤¤¤¤¤¤ hem kelimede hiçbir değişiklik yapmayarak hem de ilk sesli harflerinin üzerine nokta getirilerek, sonuna -n harfi getirilerek, sonuna -en harfleri getirilerek, yabancı kökenli kelimelerin sonuna -s harfi getirilerek çoğul yapılırlar diyebiliriz |
![]() |
![]() |
![]() |
Almanca Öğrenmek İstiyorum |
![]() |
![]() |
#13 |
Prof. Dr. Sinsi
|
![]() Almanca Öğrenmek İstiyorumDERS 14 İSMİN HALLERİ (DEKLİNATİON DER SUBSTANTİVE) Almanca'da ismin halleri Türkçe'den biraz farklıdır ve yalın hali, -i hali, -e hali, -in hali olmak üzere ismin dört hali mevcuttur ![]() Türçe'de bir ismi -i haline sokmak için kelimenin sonuna ı-i-u-ü harflerinden uygun olanı eklenir ![]() (eğer gerekiyorsa kaynaştırma harfi de eklenir)Örneğin, ev-evi, okul-okulu, bahçe-bahçeyi gibi ![]() Ya da -e hali ev-eve, okul-okula, bahçe-bahçeye gibi yapılır ![]() Almanca'da ise bu haller genellikle kelimenin artikelini değiştirerek oluşturulur ![]() sonlarına bazı haflerin eklendiği durumlar da mevcuttur ![]() Almanca'da ismin dört hali şu şekilde ifade edilir ![]() Yalın Hali : Nominativ -e Hali : Dativ -i Hali : Akkusativ -in Hali : Genitiv Yalın hal, ismin bir değişikliğe uğramamış, saf halidir ![]() Örneğin kalem, kitap, bilgisayar kelimeleri ismin yalın halindedirler ![]() çoğul olarak da yalın halde bulunabilirler ![]() hem de yalın haldedir ![]() Bu bölüme kadar incelediğimiz tüm kelimeler de yalın haldedirler ![]() isimler daima yalın halde verilirler ![]() Almanca'da yalın hale ilişkin incelenecek çok fazla bir şey yoktur ![]() yalın haldedirler ![]() ![]() Halı : der Teppich Göz : das Auge Masa : der Tisch Lamba : die Lampe Otobüsler : Busse Anneler : die Mütter Babalar : die Väter Örnekleri ismin yalın halindedirler ![]() ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Almanca Öğrenmek İstiyorum |
![]() |
![]() |
#14 |
Prof. Dr. Sinsi
|
![]() Almanca Öğrenmek İstiyorumDERS 15 İSMİN -İ HALİ (AKKUSATİV) Almanca'da isimler (biraz ileride vereceğimiz istisna dışında) artikelleri değiştirilmek suretiyle -i haline getirilirler ![]() Artikeli "der" olan isimleri -i haline sokmak için, "der" artikelini "den" şeklinde değiştiririz ![]() Artikeli "das" veya "die" olan isimlerde ve artikellerinde ise hiçbir değişiklik yapılmaz ![]() Artikel olarak "eine" kelimesi de -i halinde değişmeden aynen kalır ![]() Artikel olarak "ein" kelimesi ise değişikliğe uğrayarak "einen" şeklini alır ![]() Artikel olarak "keine" kelimesi de değişmeden aynen kalır ![]() Artikel olarak "kein" kelimesi ise değişikliğe uğrayarak "keinen" şeklini alır ![]() Şimdi yukarıda bahsettiğimiz istisnayı inceleyelim; İsimlerin çoğulunu anlatırken bazı isimlerin sonlarına -n veya -en takıları alarak çoğul olduklarını belirtmiştik ![]() ![]() Bu belirtilen isimlerden artikeli "der" olanlar, ismin -i haline çevrilirken "der" artikeli "den" olur ve kelime çoğul haliyle kullanılır ![]() "der" olan tüm isimler, ismin -i halinde daima çoğul yazılışlarıyla kullanılırlar ![]() -i haline has bir özellik olmayıp, ismin tüm halleri için geçerlidir ![]() İsmin -i haliyle ilgili kurallar bu kadardır ![]() ![]() YALIN HALİ---------------------------- -İ HALİ der Mann (adam) ----------------------- den Mann (adamı) der Ball (top) ---------------------------- den Ball (topu) der Sessel (koltuk) --------------------- den Sessel (koltuğu) Görüldüğü gibi der artikeli den oluyor ve kelimede bir değişiklik yok ![]() der Student (öğrenci) ----------------- den Studenten (öğrenciyi) der Mensch (insan) -------------------- den Menschen (insanı) Yukarıdaki iki örnekte az önce belirtilen istisnai durum olduğu için kelimeler -i halinde çoğul yazılışlarıyla kullanıldı ![]() das Auge (göz) ------------------------ das Auge (gözü) das Haus (ev) ------------------------- das Haus (evi) die Frau (kadın) ---------------------- die Frau (kadını) die Wand (duvar) -------------------- die Wand (duvarı) Yukarıda da görüldüğü gibi das ve die artikellerinde ve kelimelerde hiçbir değişiklik yok ![]() ein Mann (bir adam) ----------------- einen Mann (bir adamı) ein Fisch (bir balık) ------------------ einen Fisch (bir balığı) kein Mann (bir adam değil) -------- keinen Mann (bir adamı değil) kein Fisch (bir balık değil) --------- keinen Fisch (bir balığı değil) Görüldüğü gibi ein-einen ve kein-keinen değişmesi mevcut ![]() eine Woche (bir hafta) -------------- keine Woche (bir haftayı değil) keine Frau (bir kadın değil) -------- keine Frau (bir kadını değil) keine Woche (bir hafta değil) ------ keine Woche (bir haftayı değil) Yukarıda da görüldüğü gibi eine ve keine artikellerinde ve kelimede bir değişiklik yok |
![]() |
![]() |
![]() |
Almanca Öğrenmek İstiyorum |
![]() |
![]() |
#15 |
Prof. Dr. Sinsi
|
![]() Almanca Öğrenmek İstiyorumDERS 16 İSMİN -E HALİ (DATİV) İsmin -e hali de artikellerin değiştirilmesi suretiyle yapılır ![]() Artikeller şu şekilde değişiklik gösterirler: der artikeli dem haline, das artikeli dem haline, die artikeli der haline, ein artikeli einem haline, eine artikeli einer haline, kein artikeli keinem haline, keine artikeli keiner haline getirilir ![]() Burada şunu belirtmek isteriz; ismin halleriyle ilgili oldukça değişik durumlar olduğunu farketmişsinizdir ![]() çabuk aşina olabilirsiniz ![]() ve alıştırmalar vereceğiz ![]() ![]() Bilmediğiniz durumlar için yardım isteyiniz ![]() öğrenme süreniz de o kadar kısalır ve konular kalıcı hale gelir ![]() ![]() der Schüler (öğrenci) ------------------ dem Schüler (öğrenciye) das Kind (çocuk) ---------------------- dem Kind (çocuğa) die Frau (kadın) ------------------------ der Frau (kadına) ein Haus (bir ev) ----------------------- einem Haus (bir eve) kein Haus (bir ev değil) --------------- keinem Haus (bir eve değil) eine Frau (bir kadın) ------------------ einer Frau (bir kadına) keine Frau (bir kadın değil) ---------- keiner Frau (bir kadına değil) Yukarıda verilen kurallar burada örnek haline getirilmiştir ![]() ![]() İsimlerin çoğulunu anlatırken bazı isimlerin sonlarına -n veya -en takıları alarak çoğul olduklarını belirtmiştik ![]() ![]() Bu belirtilen isimlerden artikeli "der" olanlar, ismin -e haline çevrilirken "der" artikeli "dem" olur ve kelime çoğul haliyle kullanılır ![]() "der" olan tüm isimler, ismin -e halinde daima çoğul yazılışlarıyla kullanılırlar ![]() -e haline has bir özellik olmayıp, ismin tüm halleri için geçerlidir ![]() Student (öğrenci) kelimesinin artikeli "der"dir ![]() ![]() Yani yukarıdaki istisna bu kelime için geçerlidir ![]() ve -e halini ele alalım ![]() der Student (ismin tekili ve yalın hali) (öğrenci) die Studenten (isimin çoğulu ve yalın hali) (öğrenciler) dem Studenten (ismin tekili ve -e hali) (öğrenciye) Yukarıdaki durumu iyi analiz ederseniz yukarıdaki istisnayı çok rahat kavrayabilirsiniz ![]() Çoğul isimlerin -e halini aşağıda inceleyeceğiz ![]() Bilindiği gibi yalın halde bulunan çoğul isimlerin tümünün artikeli "die" oluyordu ![]() Bir önceki bölümde ismin -i halinde çoğulları ayrıca ele almamamızın nedeni ise, çoğul isimlerin -i halinde ayrıca bir değişiklik göstermemesi idi ![]() almamızın nedeni ise, çoğul isimlerin ismin -e halinde bir değişiklik göstermeleridir ![]() (görüldüğü gibi bu dilde herşeyin kendine has istisnaları var ![]() ileride, gözünüzü korkutan bu kurallar iki ile dördü çarpmak kadar kolay ve alışılmış gelecektir ![]() Çoğul isimleri -e haline sokmak için çoğul ismin önündeki "die" artikeli "den" olarak değişir ve ismin sonuna bir "n" harfi eklenir ![]() getirilmesine gerek yoktur ![]() Örneğin; die Väter (çoğul ve yalın hali) (babalar) den Vätern (çoğul ve -e hali) (babalara) Yukarıdaki örnekte görüldüğü gibi "die" artikelini "den" yaptık ve çoğulda ismin sonunda "n" harfi olmadığı için -e haline getirirken bir "n" harfi koyduk ![]() Örnek: die Frauen (çoğul ve yalın hali) (kadınlar) den Frauen (çoğul ve -e hali) (kadınlara) Yukarıda da görüldüğü gibi "die" artikeli ismin -e halinde "den" haline dönüştü ve ismin çoğulu zaten "n" harfiyle bittiği için isme ayrıca bir "n" harfi eklenmedi ![]() Peki çoğul isimlerle sadece "die" artikeli mi kullanılır? Hayır ![]() de kullanılabileceğini (olumsuz-belirsiz) önceki bölümlerde belirtmiştik ![]() O zaman çeşitli belirsiz artikellerlerin -e haline getirlişleriyle de çeşitli örnekler verelim ![]() Bilindiği gibi çoğul isimlerle "ein" ve "eine" kullanılmıyordu ![]() veriyordu ![]() ![]() Bu anlam saçmadır yani sadece "kitaplar" olarak kullanılmalıdır ![]() çoğulda kullanılmazlar ![]() ein Buch (bir kitap) kelimesi tekil haldedir yani sadece tek bir kitabı ifade eder ![]() Kitaplar kelimesi ise "ein Bücher" olarak kullanılamaz, "Bücher" olarak kullanılır ![]() O halde ismin -e halinde de "ein" ve "eine" artikellerini kullanmıyoruz ![]() Örnek: ein Buch (yalın hali ve tekil) (bir kitap) Bücher (yalın hali ve çoğul) (kitaplar) Büchern (-e hali ve çoğul) (kitaplara) Yukarıdaki örnekte Bücher kelimesinin önünde artikel olmadığı için sadece kelimenin sonuna bir "n" harfi eklenmiş ve kelime -e haline getirilmiştir ![]() Çoğullarda ismin önünde "keine" kullanılabiliyordu ![]() ![]() keine Bank (hiçbir banka) (yalın hal-tekil) keine Banken (hiçbir bankalar) (yalın hal-çoğul) keinen Banken (hiçbir bankalara) (-e hali-çoğul) Bölümün başında "keine"nin "keinen" olarak değiştiğini belirtmiştik ![]() Bu bölümde de ismin -e haline ilişkin çeşitli kullanımlar sunduk ![]() Yabancı diller nankördür derler ![]() asla kalıcı olmazlar ![]() ![]() Kendi kendinize bir çok sözcüğü ismin çeşitli hallerine dönüştürmeyi deneyin ![]() Başarılar ![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() |
|