![]() |
Osmanlıca İngilizce Çeviri :) |
![]() |
![]() |
#1 |
Prof. Dr. Sinsi
|
![]() Osmanlıca İngilizce Çeviri :)>>Fight club - teşekkül ün sille tokat >Çılgın sekreter jale - na uslu defterdar jale >Pretty woman - hususi avrat >21 grams - 0 ![]() >Million dollar baby - üçyüz akçelik sibyan >Godfather-şahbaba >Uçakta panik- tayyarede hezeyan >Terminatör - deccal >Spiderman - haşeret-ül adem ![]() >Attack of the clones - taarruzü'l adem-i sahte >The empire strikes back - binaenaleyh hücumü'l devlet-i muazzam >Sin city- şehr-i kufran >Kuzuların sessizliği - sükunet-i cemaat_ul kuzu >Zor ölüm - zahmet-ul vefat >Çildirtan kadin - bint-el haram >I know what you did last summer - malumat-ı eylem-i nevbahar geçmiş zaman olur ki >Pulp fiction - hikayet-ül abes >Titanic - tekne-i devasaiye >Pi - rakkam-i tesadufiye >Heat - hararet >Kill bill - meft-ül bill >Fantastic 4 - car-ı harikulade >Dört nikah bir cenaze- car izdivaç yek mevta >Sex and the city - zifaf ve şehir (avrad-ül edeb yoksuni) >Charlie's angels - tövbe estağfurullah >Who's the boss - idare-i muamma >Airplane - teyyare >Rosemary s baby - veled-i iblis ül gülmeryem >Shrek - gulyabani >Dark city - şehr-ül zifir |
![]() |
![]() |
![]() |
Osmanlıca İngilizce Çeviri :) |
![]() |
![]() |
#2 |
Prof. Dr. Sinsi
|
![]() Osmanlıca İngilizce Çeviri :)güzel paylaşım ellerine sağlık ama konu başlıklarının ilk harfini büyük yaparsan daha iyi olur teşekkürler |
![]() |
![]() |
![]() |
Osmanlıca İngilizce Çeviri :) |
![]() |
![]() |
#3 |
Prof. Dr. Sinsi
|
![]() Osmanlıca İngilizce Çeviri :)sagol :) çok kibarsınız ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Osmanlıca İngilizce Çeviri :) |
![]() |
![]() |
#4 |
Prof. Dr. Sinsi
|
![]() Osmanlıca İngilizce Çeviri :)ayy valla yarım saate okudum yafs gülmekten gözlerimden yaş geldi ![]() ![]() kop ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() |
|