Hakaniye Notlar |
|
|
#1 |
|
Prof. Dr. Sinsi
|
Hakaniye NotlarNotlar * Bir başka kaynaktan, Selçuk Beyin oğulları Arap ve Farsların anlamamaları için kendi aralarında ana dillerini konuşurlarmış ![]() * Atalay, Besim (2006) Divanü Lügati't - Türk Ankara: Türk Tarih Kurumu Basımevi ISBN 975-16-0405-2, Cilt I, sayfa VIII![]() * Kutadgu Bilig - 159 ![]() * Kutadgu Bilig - 3269 ![]() * Kutadgu Bilig - 3068 ![]() * Kutadgu Bilig - 4711 ![]() * Atalay, Besim (2006) Divanü Lügati't - Türk Ankara: Türk Tarih Kurumu Basımevi ISBN 975-16-0405-2, Cilt II, sayfa 66![]() * Atalay, Besim (2006) Divanü Lügati't - Türk Ankara: Türk Tarih Kurumu Basımevi ISBN 975-16-0405-2, Cilt III, sayfa 236![]() * Kutadgu Bilig - 541 * Hacıeminoğlu, 1996: sayfa 187 ![]() * Ercilasun, 1984: sayfa 126, 129 ![]() * Hacıeminoğlu, 1996: sayfa 188 ![]() * Ercilasun, 1984: sayfa 133-135 ![]() * Kutadgu Bilig - 116-11 ![]() * Atalay, Besim (2006) Divanü Lügati't - Türk Ankara: Türk Tarih Kurumu Basımevi ISBN 975-16-0405-2, Cilt II, sayfa 20-23* Kutadgu Bilig - 5976 * Kutadgu Bilig - A, 176-7 ![]() * Atalay, Besim (2006) Divanü Lügati't - Türk Ankara: Türk Tarih Kurumu Basımevi ISBN 975-16-0405-2, Cilt II, sayfa 67-1* A von Gabain, Alttürkische Grammatik, Leipzig 1950, sayfa 110![]() * Kutadgu Bilig, 334 * Kutadgu Bilig, 280 * M Mansuroğlu, Das Karachanidische, PhTF I, sayfa 106![]() * Necmettin Hacıeminoğlu, Karahanlı Türkçesi Grameri, TDK Yay , Ankara 2003, sayfa 15-16 Ayrıca Hacıeminoğlu, Karahanlı Türkçesinde bu ekin yalnız -qıya -kiye şekline rastlandığını söylemesine rağmen (sayfa 16'da) görüldüğü gibi Kutadgu Bilig ve Türkçe İlk Kuran Tercümesi'nde -qına şekli de vardır![]() * a b c d Atalay, Besim (2006) Divanü Lügati't - Türk Ankara: Türk Tarih Kurumu Basımevi ISBN 975-16-0405-2, Cilt III, sayfa 170![]() * Atalay, Besim (2006) Divanü Lügati't - Türk Ankara: Türk Tarih Kurumu Basımevi ISBN 975-16-0405-2, Cilt III, sayfa 359![]() * Kutadgu Bilig I, 399 * T-DKT, 243 Kaynak : Wikipedia |
|
|
|