Geri Git   ForumSinsi - 2006 Yılından Beri > Sinema, Müzik & Online Videolar > Müzik Tutkunları > Şarkı Sözleri

Yeni Konu Gönder Yanıtla
 
Konu Araçları
armenmuhabbettürkçe, çeviri, lieght, meinen, sie

Sie Lieght Meinen Armen-Muhabbet(Türkçe Çeviri)

Eski 08-13-2012   #1
Prof. Dr. Sinsi
Varsayılan

Sie Lieght Meinen Armen-Muhabbet(Türkçe Çeviri)



Sie liegt in meinen Armen,

Kollarımda yatıyor


Ich kann es nicht ertragen,

Ben dayanamıyorum


Es war ihr aller letztes Wort

Onun son sözüydü


Ich Liebe Dich

Seni seviyorum


Dann ging sie fort

ondan sonra gitti ]



Es war unser erster Streit,

Bizim ilk kavgamızdı


Sie ist in meinem Herzen

o benim kalbimde


Dann war sie weg (war sie weg)

Ondan sonra gitti(o gitti)


Diesmal ging ich viel zu weit

Bu sefer çok ileri gittim


Ohne sie dachte ich es würde gehen

Onsuz yapabileceğimi düşündüm


Doch ich blieb so stur

Ama yine de inatlaştım


Denn ich war enttäuscht

Çünkü çok hayal kırıklığına uğradım


Unserer Liebesschwur

Bizim aşk yeminimiz


Doch ich brauche Dich

Çünkü bana lazımsın


Denn ich brauche Dich

Çünkü sana ihtiyacım var


Denn ich liebe Dich (Nur Dich)

Çünkü seni seviyorum (sadece seni)


Nakarat


Wir wollten uns sehen

Biz görüşmek istiyorduk


Darüber reden warum wir uns nicht verstehen

Neden anlaşamadığımızı konuşmak için


(nicht verstehen)

(neden anlamıyorum)


Was müssen wir ändern

Neyi değiştirmemiz lazım


Wir wollten etwas finden,

Biz bir şey bulmak istiyorduk


Damit wir uns wieder binden

Yine bağlanmak için


Doch es wurde zum Streit

Ama kavgaya dönüştü


Wir waren nicht bereit

Biz hazır değildik


Du rastest aus und ranntest raus

Sen çıldırdın ve dışarıya koştun


Du schriest: Es Ist Entgültig Ausaussss

Ve bağırdın ki: Her şey tamamen bittiiiiiii


Du standst einfach auf,

Sen ayağa kalktın


Du liefst einfach

Ve yürüdün


Und ich sah es nicht,

Ve ben göremedim


Und in deinem Kopf

Ve senin kafanda


War ich daran schuld,

Ben suçluydum


Dass du es nicht mehr saaagst

Ve artık söyleyemiyorsun


Nakarat


Und ich bete zum Herrn,

Ve ben Allah'a dua ediyorum ki


Dass er mich zu sich nimmt,

Beni yanına alsın diye


Dass ich bei dir bin,

Çünkü senin yanında olmak için


Damit wir wieder vereint sind (2x)

Yine beraber olmak için


Alıntı Yaparak Cevapla

Sie Lieght Meinen Armen-Muhabbet(Türkçe Çeviri)

Eski 08-13-2012   #2
Prof. Dr. Sinsi
Varsayılan

Sie Lieght Meinen Armen-Muhabbet(Türkçe Çeviri)



Gib mir licht - Bana isik ver (muhabbet)

Es war so schön, so wunderschön
wieso ist es jetzt so dunkel?
und alle Wege führ'n zum Zweifel,
ohne Dich kann ich nicht leben,
gib mir Licht
gib das Licht für dunkle Nächte,
gib das Licht für meine Träume,
mir schmerzt schon meine Seele
gib mir Licht!
gib das Licht für dunkle Nächte,
gib das LIcht für meine Träume,
mir schmerzt schon meine Seele
gib mir Licht!
Aber das tust Du nicht,
denn Du liebst mich nicht,
Deine Angst ist so groß,
Deine Liebe wenig
Aber das tust Du nicht,
denn Du liebst mich nicht,
Deine Angst ist so groß,
Deine Liebe wenig
Du warst so gut, so gut zu mir,
warum musstest Du Dich ändern,
unsre Liebe so beenden
ohne Dich kann ich nicht leben,
gib mir Licht
gib das Licht für dunkle Nächte,
gib das LIcht für meine Träume,
mir schmerzt schon meine Seele
gib mir Licht!
gib das Licht für dunkle Nächte,
gib das LIcht für meine Träume,
mir schmerzt schon meine Seele
gib mir Licht!
Aber das tust Du nicht,
denn Du liebst mich nicht,
Deine Angst ist so groß,
Deine Liebe wenig
Aber das tust Du nicht,
denn Du liebst mich nicht,
Deine Angst ist so groß,
Deine Liebe wenig
Ich hab's gesucht,
gesucht in Dir
weshalb bist Du bei 'ner andern,
ich hab Dich geliebt, bu candan,
ohne Dich will ich nicht leben,
gib mir Licht
gib das Licht für dunkle Nächte,
gib das LIcht für meine Träume,
mir schmerzt schon meine Seele
gib mir Licht!


Güzeldi çok güzeldi
Neden şimdi karanlık
Bütün yollar çıkmaz
Sensiz yaşayamam
Bana ışık ver

Gece karanlığa ışık ver
Işığını rüyalarıma ver
Ruhum acıyor
Bana ışık ver

Ama ışık karanlık gecelere
Sen beni sevmiyorsun
Senin korkun o kadar çok ki sevgin çok az

Sen çok iyiydin, çok iyiydin bana
Neden kendini değiştirmek zorundaydın
Bizim sevgimiz böyle mi bitecekti?
Sensiz yaşayamam

Gece karanlığa ışık ver
Işığını rüyalarıma ver
Ruhum acıyor
Bana ışık ver

Ama ışık karanlık gecelere
Sen beni sevmiyorsun
Senin korkun o kadar çok ki sevgin çok az

Ben denedim, denedim sende
Bu yüzden sen başkalarındasın
Ben seni sevdim sensiz yaşamak istemiyorum
Evet bana ışık ver…

Alıntı Yaparak Cevapla
 
Üye olmanıza kesinlikle gerek yok !

Konuya yorum yazmak için sadece buraya tıklayınız.

Bu sitede 1 günde 10.000 kişiye sesinizi duyurma fırsatınız var.

IP adresleri kayıt altında tutulmaktadır. Aşağılama, hakaret, küfür vb. kötü içerikli mesaj yazan şahıslar IP adreslerinden tespit edilerek haklarında suç duyurusunda bulunulabilir.

« Önceki Konu   |   Sonraki Konu »


forumsinsi.com
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
ForumSinsi.com hakkında yapılacak tüm şikayetlerde ilgili adresimizle iletişime geçilmesi halinde kanunlar ve yönetmelikler çerçevesinde en geç 1 (Bir) Hafta içerisinde gereken işlemler yapılacaktır. İletişime geçmek için buraya tıklayınız.