Dualar Ve Sureler Bakara Suresi Ayet 222 Okunuşu Türkçe Meali |
|
|
#1 |
|
Prof. Dr. Sinsi
|
Dualar Ve Sureler Bakara Suresi Ayet 222 Okunuşu Türkçe MealiDualar ve Sureler ,Bakara Suresi Ayet 222, Suresi Ayet 222 Okunuşu Türkçe MeaLi وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْمَحِيضِ قُلْ هُوَ أَذًى فَاعْتَزِلُواْ النِّسَاء فِي الْمَحِيضِ وَلاَ تَقْرَبُوهُنَّ حَتَّىَ يَطْهُرْنَ فَإِذَا تَطَهَّرْنَ فَأْتُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ أَمَرَكُمُ اللّهُ إِنَّ اللّهَ يُحِبُّ التَّوَّابِينَ وَيُحِبُّ الْمُتَطَهِّرِينَ Ve yes’elûneke anil mahîd(mahîdi), kul huve ezen, fa’tezilûn nisâe fîl mahîdi, ve lâ takrabûhunne hattâ yathurn(yathurne) fe izâ tetahherne fe’tûhunne min haysu emerekumullâh(emerekumullâhu) innallâhe yuhıbbut tevvâbîne ve yuhibbul mutetahhirîn(mutetahhirîne) ![]() Sana hayz halinden (kadınların belirli günlerinden) soruyorlar De ki: “O bir ezadır Bu yüzden hayz zamanında (belirli günlerinde) kadınlardan (cinsel olarak) uzak durun ve temizleninceye kadar onlara yaklaşmayın Temizlendikleri zaman ise artık Allah'ın emrettiği yerden onlarla biraraya gelin Muhakkak ki Allah, tevvabin olanları (tövbe edenleri) sever ve temizlenenleri sever![]() 1 ve yes'elûne-ke : ve sana soruyorlar, sorarlar 2 anil mahîdi (an el mahîdi) : (kadınların) hayz (ay) hallerinden 3 kul : de, söyle 4 huve : o 5 ezen : eza, ıstırap 6 fa'tezilû (fe ı'tezilû) : o taktirde, bu yüzden uzak durun 7 en nisâe : kadın(lar) 8 fî el mahîdi : hayz (ay) hallerinde, hayz zamanında 9 ve lâ takrabûhunne : ve onlara yaklaşmayın 10 hattâ yathurne : temizleninceye kadar 11 fe : öyle olunca, (öyle) ise, artık, o zaman 12 izâ tetahherne : temizlendikleri zaman 13 fe : öyle olunca, (öyle) ise, artık, o zaman, 14 e'tûhunne : onlara gelin, yanına gidin (biraraya gelin) 15 min haysu : yerden 16 emere-kum(u) allâhu : Allah size emretti 17 inne allâhe : muhakkak ki Allah 18 yuhibbu : sever 19 et tevvâbîne : tövbe edenler 20 ve yuhibbu : ve sever 21 el mutetahhirîne : temizlenenler, temizlenmiş olanlar |
|
|
|