![]() |
Elli Vakit Namâz |
![]() |
![]() |
#1 |
Prof. Dr. Sinsi
|
![]() Elli Vakit NamâzResûlullah, mîrâc�ta, Cehennemi görünce, (Burası kimler için?) diye sordu hemence ![]() Cibrîl, (Ümmetin için) dedi Resûlullaha ![]() Bunu ondan duyunca, başladı ağlamaya ![]() Gökteki melekler de, ağladılar hep o an ![]() Ve bir hitâb erişti, Hak teâlâ katından: (Ey sevgili habîbim, indimde, bil ki senin, Pek büyük ve âlîdir izzetin ve şerefin ![]() Hâtırını hoş tut ki, duân kabûl olunur ![]() Her ne ki niyâz etsen, katımda makbûl olur ![]() �Şefâat makâmı�nı veririm ki ben sana, Senden başka kavuşan olmadı bu ihsâna ![]() Ey habîbim, her kim ki emrine mutî olur, Azâbtan emîn olup, rahmetime kavuşur ![]() Sana ve ümmetine, gece gündüz, her dâim, �Elli vakit namâz�ı farz kıldım ey Habîbim!) Resûlullah buyurdu: Bu makâmdan sonra ben, Ayrılarak, �hazreti Mûsâ�ya vardım hemen ![]() Sordu ki: (Hak teâlâ, sana ve ümmetine, Ne gibi bir tâati farz kıldı her bir güne?) Dedim ki: (Her gün için, bir ibâdet olarak, Elli vakit namâzı farz kıldı cenâbı Hak ![]() Dedi ki: (Yâ Muhammed, geriye dön de yine, Hafifletmesi için, niyâz eyle Rabbine ![]() Çünkü çok fazla gelir elli vakit ibâdet ![]() Onlar bunu yapmakta, zorlanırlar begâyet ![]() Avdet edip, Rabbime ettim ki şöyle niyâz: (Yâ Rabbî, ümmetime hafiflet bunu biraz ![]() Beş vakit tenzîl etti Rabbim bu ibâdetten ![]() Dönüp, �Mûsâ Nebî�ye söyledim bunu hemen ![]() Dedi ki: (Yâ Muhammed, tekrar dön de Allaha, Niyâz et, bunu dahî hafifletsin az daha ![]() Zîrâ senin ümmetin yapamaz bunca amel ![]() Ben, benî İsrâili denedim daha evvel ![]() O böyle söyleyince, döndüm yine geriye ![]() Arz eyledim: �Bunu da, biraz hafiflet� diye ![]() Hafifletti Rabbimiz beş vakit daha namâz ![]() Gelip �Mûsâ Nebî�ye eyledim bunu da arz ![]() Rabbimle Mûsâ Nebî arasında, böylece, Bu tahfif husûsunda gidip geldim bir nice ![]() Nihâyet Hak teâlâ buyurdu: (Ey habîbim! Elli vakit namâzı, �Beş vakit�e indirdim ![]() Lâkin her namâz için, �On namâz� ecri vardır ![]() Kılanlar, �Elli vakit� namâz ecri kazanır ![]() Dönüp, �Mûsâ Nebî�ye söyledim bunu böyle ![]() Dedi: (Dön, biraz daha kolaylık talep eyle ![]() Dedim ki: (Bu hususta, çok talepte bulundum ![]() Bunun için, Rabbimden artık utanıyorum ![]() Abdüllatif Uyan |
![]() |
![]() |
|