![]() |
Türkçe De,Kötü Yola Düşen Kelimeler |
![]() |
![]() |
#1 |
Prof. Dr. Sinsi
|
![]() Türkçe De,Kötü Yola Düşen KelimelerTürkçe de küfür olarak kullandığımız birçok sözcük aslında çok masum anlamlar taşıyor ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ANGUT: Bir tür kuş türüdür ![]() ![]() DANGALAK: Gerçek anlamı gereksiz konuşan kişidir ![]() DENYO: Delibozuk, dengesiz anlamlarının yanı sıra ortaoyunda mahallenin aptalı anlamında kullanılır ![]() YAVŞAK: Bit yavrusu,sirke demektir DÜRZİ: Suriye nin Havran yöresinde, Lübnan'ın bazı bölgelerinde ve buralara yakın bölgelerde yaşayan ve kendilerine özgü mezhepleri olan bir topluluktur ![]() YOSMA: Şen,güzel kadın UKALA: Arapçadan dilimize gelmiş ama bu dilde ve pekçok Osmanlıca metinde "AKILLILAR" demektir ![]() PEZEVENK: Farsça "PEJAVEND" kelimesinden geldiği söylenir ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() KAHPE: Arapçadan dilimize girer ve etimolojik olarak öksürme kelimesi ile ilgili ![]() ![]() PUŞT: Farsça'da "ARKA" anlamına geliyor ![]() KALTAK: Üzeri meşin , halı vb ![]() ![]() SIPA: Abazaca'da "spau " çocuk , yavru" demektir ![]() ![]() ![]() ![]() İSTERİK: "HİSTERİ" nöbetlerine tutulan kişinin aldığı isimdir ![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Türkçe De,Kötü Yola Düşen Kelimeler |
![]() |
![]() |
#2 |
Prof. Dr. Sinsi
|
![]() Türkçe De,Kötü Yola Düşen KelimelerNe yazikki bilincsiz cok seyler konusuluyor ![]() ![]() ![]() Bir tek ukala kelimesini zaman zaman kullanirim, bundan sonra daha az kullanacagimi düsünüyorum |
![]() |
![]() |
![]() |
Türkçe De,Kötü Yola Düşen Kelimeler |
![]() |
![]() |
#3 |
Prof. Dr. Sinsi
|
![]() Türkçe De,Kötü Yola Düşen Kelimeler+ Sanaldaki kendilerini sirin sananlar bunu gostermek içinde türkçemizi turchelestirenler var! bunlarin kullandiklara ne demeli ? türkcemiz gerçekten kötü yolda! |
![]() |
![]() |
|