![]() |
Kötü Anlamli Ve Anlami Yanlış Bilinen İsimler (Ecrin, Aleyna, İrem, Vs) |
![]() |
![]() |
#1 |
Prof. Dr. Sinsi
|
![]() Kötü Anlamli Ve Anlami Yanlış Bilinen İsimler (Ecrin, Aleyna, İrem, Vs)Kötü anlamli veya anlami yanlış bilinen o kadar isim var ki ![]() ![]() ![]() İşte o isimlerden bir kaç tanesi (O kadar çok ki, hepsini yazamam ![]() Aleyna Çocuklarına Kuran-i Kerim'de geçen bir isim koyma telaşında olan anne ve babalar, tercihlerini bazen Aleyna isminden yana kullanıyorlar ![]() Aleyna her ne kadar Kuran’da geçsede, anlamsız bir isimdir! Kuran’da geçen her kelime isim olarak kullanılmaz ![]() Aleyna gibi ‘bize ait, bizim üzerimize, bize ' anlamına gelen saçma bir kelimeyide isim olarak koymakta bu yüzden mantıksız ![]() Araplar Aleyna kelimesini zaten isim olarak kullanmıyorlar ![]() Peki biz neden kullanıyoruz? Sadece kulağa hoş geldiği için mi? Koyduğunuz ismin Kuran’da geçmesine gerek yok, güzel anlamlı olması yeterlidir ![]() Aleyna bu tarife uymadığı için koyulması önerilmiyor ![]() Aleyna'nın geçtiği ayet: إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَى (İnne aleynâ lel hudâ) Türkçe’de anlamı: Şüphesiz, bize ait olan, yol göstermektir ![]() Aleyna'nın internette dolaşan manaları ise ‘esenlik, Allah'ın iyi kulları,’ ![]() Fakat Aleyna kesinlikle ‘esenlik’ veya ‘Allah'ın iyi kulları’ anlamına gelmez! Bu anlamların nereden uyduruldugun açıklamak istiyorum ![]() Arapların ‘Esselâmü aleyna ve alâ ibâdillâhis-Sâlihîn’ diye bir sözleri vardır ![]() ![]() Bade Anlam: Şarap, içki, kadeh ![]() şarkılardan da Bade'nin anlami anlasiliyor zaten: 1 ![]() Tek tek basaraktan Bade süzerekten Inci dizerekten Gel canım gel aman 2 ![]() Bade içerler nazınan Sohbet ederler sazınan Kırk ince belli kızınan Selvi han bağdadır bağda 3 ![]() Aşk olmayınca bade içilmez İçip içip nazlı yardan geçilmez Açılır çiçekler gönül açılmaz Ne değniyo'n dört yanını tor gibi gibi vs ![]() ![]() Belinay Çoğu sitede Belinay'in anlamı ‘Peygamber Çiçeği’ olarak belirtilmiştir, fakat bu kesinlikle yanlıştır ![]() Belinay ‘Peygamber Çiçeği’ anlamına gelmeyen ve Kuran-i-Kerim’de yer almayan bir isimdir! Kuran Arapça yazıldığı için Kuran’da geçen her kelimenin, her ismin kökeni Arapçadır ![]() Fakat Belinay’ın kökeni Türkçedir ![]() ![]() Belinay aynı Selenay,Sevilay ve Doğanay gibi birleşik bir isim ![]() Sevilay ismini örnek olarak alıyorum ![]() ![]() Belinay ise belinmek+ay kelimelerinden birleştirilmiştir ![]() ![]() ![]() Berre/Berra Peygamber Efendimiz"in, güzel manalı olan bazı isimleri daha güzeliyle değiştirdiği de olmuştur ![]() ![]() ![]() ![]() Buğlem Internette yazan anlami: Cenneti müjdeleyen melek Gerçek anlami: eski bir kızılderili dilinde 'bereket yüklü bulut' Cemre Peygamberimiz bazı isimleri anlamlarının kötülüğünden dolayı değiştirirken ateş parçası manasına gelen Cemre'yi de güzel kız manasına gelen Cemile'yle değiştirmiş ![]() Ceylin Çoğu yerde Ceylin’in anlamı ‘Cennet kapısı’ olarak belirtilmiştir ![]() ![]() ![]() Ceylin Ingiliz bir isim olan Jaylin’in Türkçeleştirilmiş halidir ![]() ![]() ![]() Ceyl Farsçada 'yengeç' demek ![]() ![]() Ecrin Bu aralar popüler olan Ecrin’in anlamı çoğu yerde ‘Allah’ın hediyesi’ olarak geçiyor ![]() Ecrin isminin kökeni Arapça olan ‘ecr’ kelimesinden gelir ![]() ![]() Ücret kelimesini ‘ecret’ olarakta yazabiliriz, ama bu kelimenin telaffuzu daha zor olduğu için tercih edilmiyor ![]() Değerli hocamız Nihat Hatipoğlu da programında Ecrin ismi hakkındaki gerçekleri açıklamıştı ![]() Ecrin’in Kuran’da geçtigi ayet: قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَ (Kul mâ es’elukum aleyhi min ecrin ve mâ ene minel mutekellifîn(mutekellifîne)) Türkçe’de anlamı: De ki: Buna karşılık ben sizden bir ücret istemiyorum ![]() ![]() Eflal Internette yazan 'Cennetteki bir meyve ağacı' anlami kesinlikle yanliş! Eflal 'Yara, zarar, bozukluk'demektir ![]() Eflin Eflin'in anlami çogu sitede 'Cennet kapisi' olarak geçiyor, fakat bu kesinlikle dogru degil ![]() 8 Cennet kapisi var, isimleri söyle: Salat, Cihad, Reyyan, Sadaka, Hac, Af, Eymen, Zikir-ilim Efl Farsçada 'Gurub etmek, batmak' demektir ![]() ![]() Efnan Internette Efnan’ın anlamı ‘Cennetteki güzel gözlü kız’ olarak belirtilmiş ![]() Bu biçilen anlam tamamen yalandan ibarettir ![]() Efnan ‘Cennetteki güzel gözlü kız’ anlamına gelmez! Efnan Arapça bir kelime olan Afnan’ın Tùrkçe karşılığıdır ![]() ![]() Efra Anlam: 1 ![]() ![]() ![]() 2 ![]() ![]() 3 ![]() (Efra Alper Tunga'nın lakabı değildir, Efrasiyap Alper Tunga'nın lakabıdır) Efsa Efsa’nın anlamı çoğu sitede ‘Cennet ırmağı’ olarak geçiyor ![]() Cennete dört ırmak var: Tesnim, Selsebil, Kevser ve Kafur ![]() Gördüğünuz gibi Efsa Cennet ırmaklarından biri değil! Bu ortaya biçilmiş anlam kim tarafından uyduruldu, çok merak ediyorum ![]() ![]() Efsa Farsça olan afsūn kelimesinden gelir ![]() ![]() Efsa ise ‘sihirbaz, büyücü, hileci’ demektir ![]() Her ne kadar kulağa hoş gelse de, Efsa koyulmaması gereken bir isim ![]() Sihir, büyü ve hile gibi olaylar İslamiyetçe men'edilmiş ve büyük günahlardan sayılmıştır ![]() Efsun Anlam: 1 ![]() 2 ![]() 3 ![]() (Efsun İslâmiyetçe men'edilmiş ve büyük günâhlardan sayılmıştır ![]() Eliz Anlam: 1 ![]() 2 ![]() 3 ![]() Elvin 'Renkler, rengarenk, renkli, gökkuşağının renkleri' demek ![]() Internette biçilen 'Cennet çiceği'anlami kesinlikle doğru değil! Esila Çoğu anne ve baba isim koyarken iki şeye dikkat ediyor: kulağa hoş gelmesine ve Kuran-i-Kerim’de geçmesine ![]() Bu yüzden son zamanlarda Esila ismi ön planda ![]() Fakat Esila Asila’yla karıştırılıyor ![]() ![]() Araplar Asila kelimesini isim olarak kullanmıyorlar ![]() Esila ise Kuran’da geçmeyen ve anlamsız olan bir isimdir! Asila'nın geçtiği ayet: وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَأَصِيلًا (Vezkurisme rabbike bukreten ve asîlâ) Türkçe’de anlamı: Sabah akşam Rabbinin adını an Ikra Anlam: 1 ![]() 2 ![]() 3 ![]() Irem Irem = Cennet bahçesi ![]() Evet, lk okuyuşta iyi güzel gibi gözükse de değildir aslında! Irem, Allahın sevmediği yalan Cennettir ![]() Allah'a isyan ederek Cennet'e benzetmek iddiasiyle İrem bağını yaptırmış, bu bağdaki köşke girmeden kavmi ile yani taraftarlariyle birlikte gazaba uğramış, çarpılmış ![]() Allahın gazabına uğramış bir yerin ismini koymak hiç doğru değil ![]() Isra Isra Kuran-ı-Kerim’in 17 ![]() ![]() Resulullah'ın Kur'an-ı Kerim'den sonra en büyük mucizesi olan Hz ![]() ![]() Orjinal bir isim arayışında olan anne ve babalar kızlarına bazen Isra ismini veriyorlar ![]() Isra’nın Araplar tarafından kullanılan bir isim olması bu tercihin sebebi olabilir ![]() Ama atladıkları bir nokta var: Evet, Araplar bu isimi Isra olarak yazıyor, fakat Esra olarak telaffuz ediliyor! Yazıldığından farklı okunan bir fonetik yapıya sahip olan bir isim son derece zor olduğu için de zaten biz Türkler hem Esra yazıyoruz hem de Esra olarak telaffuz ediyoruz ![]() Isra ismini kızlarına koyan Türkler ise bu isimi ‘Isra’ olarak telaffuz ediyorlar, bu yanlıştır ![]() Esra aynı zamanda Isra’dan daha fazla anlama sahip olan bir isimdir, ‘asma filizi, Tanrı’nın yardımı, çol çiçegi, çok çabuk’ gibi ![]() Esra Isra’ya tercih edilmesi gereken bir isimdir ![]() Furqan ve Maida sureleri yerine nasıl Furkan ve Maide'yi kullanıyorsak, Isra’ nın yerine de Esra kullanılmalı ![]() Jülide Jülide Farsça bir kelimedir ve 'dağınık, perişan, karma karışık' demektir ![]() Lara Anlam: 1 ![]() ![]() ![]() 2 ![]() Lina Lina isminin Türkçe yazılışı budur: Line ![]() Nasıl Aisha'nın yerine Ayşe, Mohammed'in yerine Muhammed/t, Khadija'nın yerine Hatice koyuyorsak, Lina'nın yerine de Line koymamiz lazim ![]() Line Kuran-ı Kerim'in 59 ![]() ![]() Melis Melis Melisa'nin kisaltılmışı sanılıyor çoğu zaman ![]() Bu yüzden 'Yunan mitolojisinde geçen bir rahibenin adı, Bir tür kokulu bitki, bal, sevgili' gibi anlamlar yaziliyor Melis için, fakat bu anlamlar Melisa'nin anlamlari ![]() ![]() Gerçek anlam: 1 ![]() 2 ![]() Merza Merza'nın sitelerde yazan anlamı 'Meleklerin kraliçesi' ![]() ![]() Fakat Merza 'mariz' kelimesinden gelir ve 'hastalıklar, illetler, hastalar' anlamına gelir! Minel Çoğu sitede Minel’in anlamı ‘Cennetteki inci tanesi ‘ olarak geçiyor ![]() Bu anlamı okuduğumda resmen şok oldum ![]() ![]() Minel kesinlikle ‘Cennetteki inci tanesi’ değildir! Bu anlamı maalesef bir kaç şahıs tarafından uydurulmuştur ![]() Minel Kuran-i Kerim’de geçen, fakat tek başına hiç bir ifade etmeyen bir kelimedir! Minel kelimesinin anlamını anlamak için bir kaç örnek veriyorum ![]() Iki tane cümle: ‘Ben böceklerden korkmuyorum’ ve ‘Bu Allah’tan gelen bir iyilik’ ![]() Minel’in Arapçadaki manasıdır ![]() ![]() Minel’in anlamını (anlamsızlığını) anlamak için size Minel’in geçtigi bir ayeti sunuyorum: بَرَاءَةٌ مِنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ إِلَى الَّذِينَ عَاهَدْتُمْ مِنَ الْمُشْرِكِينَ (Berâetun minallâhi ve resûlihî ilellezîne âhedtum minel muşrikîn) ![]() Türkçede anlamı: Müşriklerden, ahd aldığınız kimselere Allah'tan ve O'nun resûlünden bir beraattir ![]() Nilda Nilda son zamanlarda hakkında en çok soru aldığım isimlerden biri ![]() Bazı sitelerde Nilda’nın anlamı ‘Cennet kapısındaki meleklerden birinin adı’ olarak geçiyor ![]() Nilda her ne kadar kulağa hoş gelen bir isim olsa da, anlamı bu değil ![]() ![]() ![]() Nilda Ispanyol/Italyan kökenli bir isimdir ve 'savaşa hazır olan kadın, kadın asker' gibi anlamlar taşır ![]() Iddia edildiği gibi Cennet kapısında bir melek değil! Nira Nira Ibranice bir isim ve 'dokuma tezgâhı' demektir ![]() Internette yazan anlami ise 'Ancak rüyada karşılaşılabilen nadide güzel' ![]() Bu anlam uydurulmuş bir anlam tabii ![]() ![]() ![]() Sanem Anlam: 1 ![]() ![]() 2 ![]() Sare Anlam: 1 ![]() 2 ![]() 3 ![]() 4 ![]() (Sare Hz ![]() ![]() ![]() Selcen Internetteki bazi isim sözlüklerinden anlami 'Cennetteki kuş ve çiçek ismi' olarak geçiyor, fakat bu anlam dogru degil! Selcen 'ruhu güçlü, kuvvetli olan' demektir ![]() Sidelya Bu isimin internette yazan anlami: Cennette açan çicek ![]() Fakat Sidelya ismi Kuran'da geçmeyen bir isimdir ![]() Bu isimin kökeni Latincedir ve 'yıldız çiçeği' anlamına gelir ![]() Sude Anlam: 1 ![]() 2 ![]() 3 ![]() Suden Bazı insanlar yaratıcılıkta sınır tanımıyor ![]() Suden’in anlamı bazı sitelerde ‘Peygamber efendimizin Cennetteki en çok sevdiği ağaç’ olarak belirtilmiş ![]() Fakat Suden kesinlikle Hz ![]() Kuran’da her geçen kelimenin isim olarak konulmaması gerektiğinin en iyi örneklerden biri Suden kelimesidir ![]() Evet, Suden Kuran’da geçiyor, ama ‘başıboş, sorumsuz’ gibi kötü bir anlam taşıyor ![]() Bu yüzden Suden önerilmeyen bir isim ![]() Suden’in geçtigi bir ayet: أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَنْ يُتْرَكَ سُدًى (E yahsebul’insânu en yutreke suden) Türkçe’de anlamı: İnsan başıboş bırakılacağını mı sanır? Talya Talya, daha doğrusu Thalia, Yunan mitolojisinde bir tanrıça ![]() Bir Müslümanım çocuğuna koyduğu isimin Islam dinine uygun olması gerekiyor ![]() Talya hem başka bir dinin tanrıçası olduğu için hem de Allahın tek olduğunu inkar ettigi için , Islam’a uygun olmayan bir isimdir! (Talya Talia ismiyle ayni anlama gelmez) Tuana Tuana’nın anlamı çogu insan tarafından beğeniliyor, çünkü bu ismin anlamını ‘Cennet bahçesine düşen ilk yağmur damlası’ sanıyorlar ![]() Fakat Tuana ‘Cennet bahçesine düşen ilk yağmur damlası’ anlamına gelmiyor! Kuran-i Kerim'in Arapça yazıldığını herkes biliyor ![]() Tuana ise Arapça kökenli bir isim olmadığı için Kuran’da geçemez ve cennet ile ilgili bir anlam taşıyamaz! Tuana’nın gerçek anlamları ‘ay ışığı, güçlü, kuvvetli’ ![]() |
![]() |
![]() |
|