![]() |
Avrupa İnsan Hakları Sözleşmesi |
![]() |
![]() |
#1 |
Şengül Şirin
![]() |
![]() Avrupa İnsan Hakları Sözleşmesi![]() 20 Mart 1950′de Roma’da imzalanan Sözleşme, 3 Eylül 1952′de yürürlüğe girdi ![]() ![]() ![]() ![]() Sözleşme metni, 21 Eylül 1970′de yürürlüğe giren 3 no’lu Protokol’un 20 Aralık 1971’de yürürlüğe giren 5 no’lu Protokol’un ve 1 Ocak 1990′da yürürlüğe giren 8 no’lu Protokol’un düzenlemelerine uygun olarak değiştirilmişti ve ayrıca, yürürlüğe girdiği 21 Eylül 1970′ten bu yana 5 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() İnsan Hakları ve Temel Özgürlüklerinin Korunmasına İlişkin Sözleşme (Avrupa İnsan Hakları Sözleşmesi) 11 ![]() sözleşme metni (yürürlüğe giriş tarihi 1 Kasım 1998) İNSAN HAKLARININ VE TEMEL ÖZGÜRLÜKLERİNİN KORUNMASINA İLİŞKİN SÖZLEŞME Roma, 4 ![]() ![]() Aşağıda imzası bulunan Avrupa Konseyi üyesi hükümetler, Birleşmiş Milletler Genel Kurulu tarafından 10 Aralık 1948’de ilan edilen İnsan Hakları Evrensel Bildirisi’ni, Bu Bildiri’nin, metninde açıklanan hakların her yerde ve etkin olarak tanınmasını ve uygulanmasını sağlamayı hedef aldığını, Avrupa Konseyi’nin amacının, üyeleri arasında daha sıkı bir birlik kurmak olduğunu ve insan hakları ile temel özgürlüklerinin korunması ve geliştirilmesinin bu amaca ulaşma yollarından birini oluşturduğunu göz önüne alarak, Dünyada barış ve adaletin asıl temelini oluşturan ve sağlanıp korunabilmesi, her şeyden önce, bir yandan da insan hakları konusunda ortak bir anlayış ve ortaklığa saygı esasına bağlı olan bu temel özgürlüklere derin inançlarını bir daha tekrarlayarak, Aynı inancı taşıyan ve siyasal gelenekler, idealler, özgürlüklere saygı ve hukukun üstünlüğü konularında ortak bir mirası paylaşan Avrupa devletlerinin hükümetleri sıfatıyla, Evrensel Bildiri’de yer alan bazı hakların ortak güvenceye bağlanmasını sağlama yolunda ilk adımları atmayı kararlaştırarak; Aşağıdaki hususlarda anlaşmışlardır: Madde 1 İnsan Haklarına saygı yükümlülüğü Yüksek Sözleşmeci Taraflar, kendi yetki alanları içinde bulunan herkese bu Sözleşme’nin birinci bölümünde açıklanan hak ve özgürlükleri tanırlar ![]() BÖLÜM I Haklar ve Özgürlükler Madde 2 Yaşama hakkı 1 ![]() ![]() ![]() 2 ![]() a) Bir kimsenin yasadışı şiddete karşı korunması için; b) Usulüne uygun olarak yakalamak için veya usulüne uygun olarak tutuklu bulunan bir kişinin kaçmasını önlemek için; c) Ayaklanma veya isyanın, yasaya uygun olarak bastırılması için ![]() Madde 3 İşkence yasağı Hiç kimse işkenceye, insanlık dışı ya da onur kırıcı ceza veya işlemlere tabi tutulamaz ![]() Madde 4 Kölelik ve zorla çalıştırma yasağı 1 ![]() ![]() 2 ![]() ![]() 3 ![]() a) Bu Sözleşme’nin 5 ![]() b) Askeri nitelikte bir hizmet veya inançları gereğince askerlik görevini yapmaktan kaçınan kimselerin durumunu meşru sayan ülkelerde bu inanca sahip kimselere zorunlu askerlik yerine gördürülecek başka bir hizmet; c) Toplumun hayat veya refahını tehdit eden kriz ve afet hallerinde istenecek her hizmet; d) Normal yurttaşlık yükümlülükleri kapsamına giren her türlü çalışma veya hizmet ![]() Madde 5 Özgürlük ve güvenlik hakkı 1 ![]() ![]() ![]() a) Kişinin yetkili mahkeme tarafından mahkum edilmesi üzerine usulüne uygun olarak hapsedilmesi; b) Bir mahkeme tarafından, yasaya uygun olarak, verilen bir karara riayetsizlikten dolayı veya yasanın koyduğu bir yükümlülüğün yerine getirilmesini sağlamak için usulüne uygun olarak yakalanması veya tutulu durumda bulundurulması; c) Bir suç işlediği hakkında geçerli şüphe bulunan veya suç işlemesine ya da suçu işledikten sonra kaçmasına engel olmak zorunluluğu inancını doğuran makul nedenlerin bulunması dolayısıyla, bir kimsenin yetkili merci önüne çıkarılmak üzere yakalanması ve tutulu durumda bulundurulması; d) Bir küçüğün gözetim altında eğitimi için usulüne uygun olarak verilmiş bir karar gereği tutulu durumda bulundurulması veya kendisinin yetkili merci önüne çıkarılması için usulüne uygun olarak tutulu durumda bulundurulması; e) Bulaşıcı hastalık yayabilecek bir kimsenin, bir akıl hastasının, bir alkoliğin, uyuşturucu madde bağımlısı bir kişinin veya bir serserinin usulüne uygun olarak tutulu durumda bulundurulması; f) Bir kişinin usulüne aykırı surette ülkeye girmekten alı konmasını veya kendisi hakkında sınır dışı etme ya da geriverme işleminin yürütülmekte olması nedeniyle usulüne uygun olarak yakalanması veya tutulu durumda bulundurulması; 2 ![]() ![]() 3 ![]() ![]() ![]() ![]() 4 ![]() ![]() 5 ![]() ![]() Madde 6 Adil yargılanma hakkı 1 ![]() ![]() ![]() 2 ![]() ![]() 3 ![]() a) Kendisine yöneltilen suçlamanın niteliği ve nedeninden en kısa zamanda, anladığı bir dille ve ayrıntılı olarak haberdar edilmek; b) Savunmasını hazırlamak için gerekli zamana ve kolaylıklara sahip olmak; c) Kendi kendini savunmak veya kendi seçeceği bir savunmacının yardımından yararlanmak ve eğer savunmacı tutmak için mali olanaklardan yoksun bulunuyor ve adaletin selameti gerektiriyorsa, mahkemece görevlendirilecek bir avukatın para ödemeksizin yardımından yararlanabilmek; d) İddia tanıklarını sorguya çekmek veya çektirmek, savunma tanıklarının da iddia tanıklarıyla aynı koşullar altında çağırılmasının ve dinlenmesinin sağlanmasını istemek; e) Duruşmada kullanılan dili anlama dışı veya konuşma dışı takdirde bir tercümanın yardımından para ödemeksizin yararlanmak ![]() Madde 7 Cezaların yasallığı 1 ![]() ![]() ![]() 2 ![]() ![]() Madde 8 Özel hayatın ve aile hayatının korunması 1 ![]() ![]() 2 ![]() ![]() Madde 9 Düşünce, vicdan ve din özgürlüğü 1 ![]() ![]() ![]() 2 ![]() ![]() Madde 10 İfade özgürlüğü 1 ![]() ![]() ![]() ![]() 2 ![]() ![]() Madde 11 Dernek kurma ve toplantı özgürlüğü 1 ![]() ![]() 2 ![]() ![]() ![]() Madde 12 Evlenme hakkı Evlenme çağına gelen erkek ve kadın, bu hakkın kullanılmasını düzenleyen ulusal yasalar uyarınca evlenmek ve aile kurmak hakkına sahiptir ![]() Madde 13 Etkili başvuru hakkı Bu Sözleşme’de tanınmış olan hak ve özgürlükleri ihlal edilen herkes, ihlal fiili resmi görev yapan kimseler tarafından bu sıfatlarına dayanılarak yapılmış da olsa, ulusal bir makama etkili bir başvuru yapabilme hakkına sahiptir ![]() Madde 14 Ayırımcılık yasağı Bu Sözleşmede tanınan hak ve özgürlüklerden yararlanma, cinsiyet, ırk, renk, dil, din, siyasal veya diğer kanaatler, ulusal veya sosyal köken, ulusal bir azınlığa mensupluk, servet, doğum veya herhangi başka bir durum bakımından hiçbir ayırımcılık yapılmadan sağlanır ![]() Madde 15 Olağanüstü hallerde askıya alma 1 ![]() ![]() 2 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 3 ![]() ![]() ![]() Madde 16 Yabancıların siyasal etkinliklerinin kısıtlanması 10, 11 ve 14 ![]() ![]() Madde 17 Hakların kötüye kullanımının yasaklanması Bu Sözleşme hükümlerinden hiçbiri, bir devlete, topluluğa veya kişiye, Sözleşme’de tanınan hak ve özgürlüklerin yok edilmesine veya burada öngörüldüğünden daha geniş ölçüde sınırlamalara uğratılmasına yönelik bir etkinliğe girişme ya da eylemde bulunma hakkını sağlar biçimde yorumlanamaz ![]() Madde 18 Hakların kısıtlanmasının sınırları Bu Sözleşmenin hükümleri gereğince, sözü edilen hak ve özgürlüklere getirilen sınırlamalar ancak öngörülen amaçlar için uygulanabilir ![]() BÖLÜM II Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi Madde 19 Mahkeme’nin kuruluşu Bu Sözleşme ve protokollarına, Yüksek Sözleşmeci Taraflarca kabul edilen yükümlülüklere uyulmasını sağlamak için; aşağıda “Mahkeme” olarak anılacak bir Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi kurulur ![]() ![]() Madde 20 Yargıç sayısı Mahkeme, Yüksek Sözleşmeci Taraflar sayısına eşit sayıda yargıçtan oluşur ![]() Madde 21 Görev için aranan koşullar 1 ![]() ![]() 2 ![]() ![]() 3 ![]() ![]() Madde 22 Yargıçların seçimi 1 ![]() ![]() 2 ![]() ![]() Madde 23 Görev süreleri 1 ![]() ![]() ![]() ![]() 2 ![]() ![]() 3 ![]() ![]() 4 ![]() ![]() 5 ![]() ![]() 6 ![]() ![]() 7 ![]() ![]() ![]() Madde 24 Görevden alınma Bir yargıç ancak, artık gerekli koşulları taşıma dışına ilişkin diğer yargıçların üçte iki çoğunluk ile alacakları kararla görevden alınabilir ![]() Madde 25 Yazı İşleri ve hukukçular Mahkeme’de, görev ve kuruluğu Mahkeme içtüzüğünde belirlenen bir Yazı İşleri bulunur ![]() ![]() Madde 26 Mahkeme’nin genel kurul halinde toplanması Genel Kurul halinde toplanan Mahkeme, a) Üç yıllık bir süre için Başkanını ve bir veya iki Başkan Yardımcısını seçer, bunların tekrar seçilmeleri mümkündür; b) belirli süreler için Daireler kurar; c) Mahkeme, Dairelerinin başkanlarını seçer, bunların tekrar seçilmeleri mümkündür; d) Mahkeme içtüzüğünü kabul eder; e) Yazı işleri Müdürü ve bir veya birden fazla Müdür Yardımcısı seçer ![]() Madde 27 Komite, Daireler ve Büyük Daire 1 ![]() ![]() ![]() 2 ![]() ![]() 3 ![]() ![]() ![]() ![]() Madde 28 Komitelerin kabul edilemezlik kararları Bir Komite, 34 ![]() ![]() ![]() Madde 29 Dairelerin kabul edilebilirlik ve esasa ilişkin kararları 1 ![]() ![]() ![]() ![]() 2 ![]() ![]() ![]() 3 ![]() ![]() Madde 30 Yargılanmanın Büyük Daireye gönderilmesi Daire önünde görülen dava, işbu Sözleşmenin ve protokollarının yorumu konusunda ciddi sorunlar doğuruyorsa ya da sorunun çözümü Mahkeme tarafından önceden verilmiş bir karar ile çelişkili olacak ise, Daire, hüküm vermediği süre içerisinde, taraflar itiraz etmedikçe, yargı yetkisinden Büyük Daire lehine vazgeçebilir ![]() Madde 31 Büyük Dairenin yetkileri Büyük Daire, 1 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 2 ![]() ![]() ![]()
__________________
Arkadaşlar, efendiler ve ey millet, iyi biliniz ki, Türkiye Cumhuriyeti şeyhler, dervişler, müritler, meczuplar memleketi olamaz
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Cevap : Avrupa İnsan Hakları Sözleşmesi |
![]() |
![]() |
#2 |
Şengül Şirin
![]() |
![]() Cevap : Avrupa İnsan Hakları SözleşmesiMadde 32 Mahkeme’nin yargı yetkisi 1 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 2 ![]() ![]() Madde 33 Devlet başvuruları Her Yüksek Sözleşmeci Taraf işbu Sözleşme ve protokolları hükümlerine vaki ve kendisinin diğer Yüksek Sözleşmeci Tarafa isnat edilebileceğine kanaat getirdiği herhangi bir ihlalden dolayı Mahkeme’ye başvurabilir ![]() Madde 34 Kişisel başvurular İşbu Sözleşme ve Protokollarında tanınan hakların Yüksek Sözleşmeci Taraflardan biri tarafından ihlalinden zarar gördüğü iddiasında bulunan her gerçek kişi, hükümet dışı her kuruluş veya kişi grupları Mahkeme’ye başvurabilir ![]() ![]() Madde 35 Kabul edilebilirlik koşulları 1 ![]() ![]() 2 ![]() ![]() a) Başvuru imzasız ise veya; b) Başvuru Mahkeme tarafından daha önce incelenmiş veya uluslararası diğer bir soruşturma veya çözüm merciine sunulmuş başka bir başvurunun konusuyla esas itibariyle aynı ise ve yeni olaylar içermiyorsa ![]() 3 ![]() ![]() ![]() 4 ![]() ![]() ![]() Madde 36 Üçüncü tarafın müdahalesi 1 ![]() ![]() 2 ![]() ![]() Madde 37 Başvurunun kayıttan düşmesi 1 ![]() ![]() a) Başvuru sahibi başvurusunu takip etme niyetinde değilse; veya; b) Sorun çözümlenmişse veya; c) Başka herhangi bir nedenden ötürü, başvurunun incelenmesine devam edilmesi hususunda artık haklı bir gerekçe görmezse ![]() Ancak işbu Sözleşme ve Protokollarında tanımlanan insan haklarına riayet gerektiriyorsa, Mahkeme başvurunun incelenmesine devam eder ![]() 2 ![]() ![]() Madde 38 Davanın incelenmesi ve dostane çözüm süreci 1 ![]() a) Olayları saptamak amacıyla, tarafların temsilcileriyle birlikte başvuruyu incelemeye devam eder ve gerekirse, ilgili Devletlerin, etkinliği için gerekli tüm kolaylıkları sağlayacakları bir soruşturma yapacaktır; b) İşbu Sözleşme ve Protokollarında tanımlanan şekliyle İnsan Haklarına saygı esasından hareketle, davanın dostane bir çözüm ile sonuçlandırılması için ilgili taraflara hizmet sunmaya hazır olacaktır ![]() 2 ![]() ![]() ![]() Madde 39 Dostane çözüme varılması Dostane çözüme varılırsa, Mahkeme olaylarla ve varılan çözümle sı-nırlı kısa açıklamayı içeren bir karar vererek başvuruyu kayıttan düşürür ![]() Madde 40 Duruşmaların kamuya açık olması ve belgelere ulaşabilme 1 ![]() ![]() 2 ![]() ![]() Madde 41 Hakkaniyete uygun tatmin Mahkeme işbu Sözleşme ve protokollarının ihlal edildiğine karar verirse ve ilgili Yüksek Sözleşmeci Tarafın iç hukuku bu ihlali ancak kısmen telafi edebiliyorsa, Mahkeme, gerektiği takdirde, hakkaniyete uygun bir surette, zarar gören tarafın tatminine hükmeder ![]() Madde 42 Dairelerin kararları Dairelerin kararları, 44 ![]() ![]() ![]() Madde 43 Büyük Daireye gönderme 1 ![]() ![]() 2 ![]() ![]() 3 ![]() ![]() Madde 44 Kesin hükümler 1 ![]() ![]() 2 ![]() ![]() a) Taraflar davanın Büyük Daireye gönderilmesini istemediklerini beyan ederlerse veya; b) Karardan üç ay içerisinde davanın Büyük Daireye gönderilmesi istenmezse veya; c) Kurul 43 ![]() ![]() 3 ![]() ![]() Madde 45 Hükümlerin ve kararların gerekçeli olması 1 ![]() ![]() 2 ![]() ![]() Madde 46 Kararların bağlayıcılığı ve uygulanması 1 ![]() ![]() 2 ![]() ![]() Madde 47 Görüş bildirme 1 ![]() ![]() 2 ![]() ![]() ![]() 3 ![]() ![]() Madde 48 Mahkeme’nin görüş bildirme yetkisi Bakanlar Komitesi tarafından yapılan talebin, 47 ![]() ![]() Madde 49 Bildirilen görüşün gerekçeli olması 1 ![]() ![]() 2 ![]() ![]() 3 ![]() ![]() Madde 50 Mahkeme’nin masrafları Mahkemenin masrafları, Avrupa Konseyi tarafından karşılanır ![]() Madde 51 Yargıçların ayrıcalık ve dokunulmazlıkları Yargıçlar vazifelerinin ifasında Avrupa Konseyi Statüsünün 40 ![]() ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Cevap : Avrupa İnsan Hakları Sözleşmesi |
![]() |
![]() |
#3 |
Şengül Şirin
![]() |
![]() Cevap : Avrupa İnsan Hakları SözleşmesiBÖLÜM III Çeşitli Hükümler Madde 52 Genel Sekreter tarafından yapılan incelemeler Her Yüksek Sözleşmeci Taraf, Avrupa Konseyi Genel Sekreteri’nin istemesi üzerine, bu Sözleşme’nin bütün hükümlerinin fiilen uygulanmasının kendi iç hukukunca nasıl sağlandığı konusunda açıklamalarda bulunur ![]() Madde 53 Tanınan insan haklarının korunması Bu Sözleşme hükümlerinden hiçbiri, herhangi bir Yüksek Sözleşmeci Tarafın yasalarına ve onun taraf olduğu başka bir Sözleşmeye göre tanınabilecek insan haklarını ve temel özgürlüklerini sınırlayamaz, ya da onlara aykırı düşecek şekilde yorumlanamaz ![]() Madde 54 Bakanlar Komitesi’nin yetkileri Bu Sözleşme’nin hiçbir hükmü, Avrupa Konseyi Statüsü’nün Bakanlar Komitesi’ne tanıdığı yetkileri olumsuz yönde etkilemez ![]() Madde 55 Diğer çözüm yollarının dışlanması Yüksek Sözleşmeci Taraflar, bu Sözleşme’nin yorum veya uygulamasından doğan bir anlaşmazlığı, başvuru yoluyla bu Sözleşmede öngörülenlerin dışında bir çözüme bağlamak hususunda aralarında mevcut anlaşma, sözleşme veya bildirilerden, özel uzlaşma halleri dışında yararlanmaktan karşılıklı olarak vazgeçmeyi kabul ederler ![]() Madde 56 Ülkesel uygulama 1 ![]() ![]() ![]() 2 ![]() ![]() 3 ![]() ![]() 4 ![]() ![]() ![]() Madde 57 Çekinceler 1 ![]() ![]() ![]() 2 ![]() ![]() Madde 58 Feshi ihbar 1 ![]() ![]() ![]() 2 ![]() ![]() 3 ![]() ![]() 4 ![]() ![]() Madde 59 imza ve onay 1 ![]() ![]() ![]() ![]() 2 ![]() ![]() 3 ![]() ![]() 4 ![]() ![]() Bu Sözleşme, Avrupa Konseyi arşivlerinde saklanmak ve her iki metin de aynı derecede geçerli olmak üzere Fransızca ve İngilizce tek bir nüsha halinde 4 Kasım 1950’de Roma’da düzenlenmiştir ![]() ![]() |
![]() |
![]() |
|