|  | Altay Dilleri |  | 
|  11-29-2010 | #1 | 
| 
Şengül Şirin   |   Altay DilleriAltay dilleri Avrupa’dan, Orta Doğu’ya ve Orta Asya’dan Uzak Doğu’ya kadar uzanan büyük bir coğrafyada konuşulan dilleri kapsayan bir dil ailesidir  Altay kolunda Türk dilleri, Moğol, Japon ve Kore dilleri  bulunur  Estonca, Fince ve Macarca gibi Ural dilleri de bahsi geçen Altay dillerinin uzaktan akrabalarıdır  Altay dil ailesinin kolları şöyledir: * Türk dilleri - Türkiye Türkçesi - Azerice - Özbekçe - Türkmence - Kazakça - Kırgızca - Uygurca - Kazan Tatarcası - Kırım Tatarcası - Başkurtça - Karaçay-Balkarca - Gagauzca - Halaçça - Yakutça - Çuvaşça * Moğol dilleri - Buryatça - Kalmıkça - Moğolca * Tungus Dilleri - Kuzey Tunguz Dilleri + Güneybatı Tunguz Dilleri + Güneydoğu Tunguz Dilleri * Japonca (tartışmalı) * Korece (tartışmalı) Türk Dilleri ve Moğol Dillerinin Ayrılışı Tezi Cengiz Moğol halk önderi Moğolistanın başkenti: Ulan Batur (Kırmızı Kahraman) Çok desteklenen tezlerden birisi Türkçe’nin Moğol dilleriyle yakından ilişkisi olduğudur  İki dildeki sözcüklerin ve gramerin birbirine  yakınlığı bu iki dilin Altay Dil Ailesine birlikte alınmasını  sağlamıştır  Tarihsel açıdan da Türk ve Moğolların birbirlerine yakınlığı göz önüne alındığında iki dilin birbirine benzer olması kaçınılmazdır  Fakat, Altay Dil Ailesinin tanınmasına karşı çıkan dilbilimcileri de,  savunanlar kadar çoktur  Bu dil bilimciler Türkçe ve Moğolca’nın  benzerliğinin tarih boyunca birlikte yaşama ve birbirini etkileme sonucu  olduğunu savunmaktadılar  * Eksi işaretli hücreler dilde başka kökenli bir kelime kullanıldığı anlamındadır * q harfi kelleden çıkan bir k olarak seslendirilinir * Türkiye Türkçesi b’leri genellikle v’ye dönüştürür * r ve l sesleri birbirlerine çok yakınlardır, dünyanın bütün dil ailelerinde l -> r değişimi ve tersi olmuşdur Moğolcadaki n sesleri Türkçede karşılığı c’dir ve yukardaki tabloda “yazmak” örneğinde de gördüğümüz gibi r seslerinin de z’dir , örnek: Bu r -> z değişimi Türkçenin içinde de bir çok sözcükde gerçekleşmişdir  Örneğin “göz” kelimesi “görmek”den türemişdir  Tabii ki bundan ötürü Türkçe ve Moğolca arasında bin yıllardır büyük ses değişimine uğramamış kelimeler de mevcuttur  Türkçe ve Moğolca arasındaki ortak sözcükler Moğolca ve Türkçe arası göze çarpan gramer benzerlikler yoğundur, bu sadece cümle kuruluşunun benzerliğinle bitmiyor, bir çok Türkçeden tanıdık ekler de kullanılır   Örnekler: Türk Dilleri ve Japoncanın Birbirinden Ayrılışı Tezi Bugün hâlen daha Japoncanın bir Altay dili olduğu Moğolca ve diğer Türkî diller gibi kesinlik kazanmamıştır  Bazı dilbilimcilere göre  Japonca, Korecenin en eski lehçesinden türemiştir  Ancak ağır basan görüş  Altay kökenli olduğudur  İki dil grubu arasında ekler, takılar,  eylemler, çekimleri, tümce yapısı ve söz diziminde birebir koşutluk  görüyoruz  - 
				__________________  Arkadaşlar, efendiler            ve ey millet, iyi biliniz ki, Türkiye Cumhuriyeti şeyhler, dervişler,            müritler, meczuplar memleketi olamaz  En doğru, en hakiki tarikat, medeniyet            tarikatıdır   | 
|   | 
|  | 
|  |