Geri Git   ForumSinsi - 2006 Yılından Beri > Genel Kültür & Serbest Forum > ForumSinsi Sözlük Ağı

Yeni Konu Gönder Yanıtla
 
Konu Araçları
atasözleri, kürtçe

Kürtçe Atasözleri

Eski 11-04-2012   #1
Prof. Dr. Sinsi
Varsayılan

Kürtçe Atasözleri



A
  • Agir berda kayê xwe da ber bayê - Samanı ateşe verdi, kendisi kenara çekildi
  • Agir xweşe lê arî jê çêdibe - Ateş iyi de külü olmasa
  • Aşê dêhna bi xwe digere - Delinin değirmeni kendi kendine çalışır
  • Av bi bêjîngê nayê civandin - Elekle su toplanmaz
  • Ava de serî; çi buhustek çi çar tilî - Başı aşan su; ha bir karış olmuş, ha dört parmak
B
  • Ba jı tehtê çı dıbe? - Yel kayadan ne götürür?
  • Ban qul be bınban şıle - Dam delikse damdibi ıslaktır
  • Baran dısekıne ga bı cıl dıke - Yağmur durunca öküze çul örtüyor
  • Behr bı devê kûçka heram nabe - Deniz itin ağzıyla haram olmaz
  • Bela tên serê mêra - Bela yiğidin başına gelir
  • Bext nadım bı text - Bahtı tahta değişmem
  • Bı desta berda bı lınga bıdû gerya - Elini bıraktı, ayağı ile ardına düştü
  • Bı dınyê bışêwır bı aqlê xwe bık - Dünyaya danış, aklına göre yap
  • Bıla avıs be kengi dızê bıla bızê - Gebe olsun da ne zaman doğurursa doğursun
  • Bıla cwangê rokê bım, ne çêleka sed roji bım - Bir günün boğası olayım, yüz günün ineği olmayayım
  • Bıla dılê mı bı dıl be bıla tûrê kırasê mû lı mı be - Gönlüm hoş olsun da varsın giysim kıldan olsun
  • Bıla hespê çê be bıla bê nal be - İyi at olsun da varsın nalı olmasın
  • Bıla rû bêşe zık ne êşe - Yüz acısın, karın ağrımasın
  • Bırindar bı bırina xwe zane - Yaralı yarasını bilir
  • Bı xweziya dest nagihê baqê keziya - Keşke ile eller saç örgüsü demetine yetişmez
  • Bi destê xwe yê çepê xwarinê nexwin; lewra şeytan bi çepê xwe dixwe - Sol elinizle yemeyin Zira şeytan soluyla yer
C
  • Carna mırov jı yarê diya xwere dıbê yabo - Gün olur insan anasının dostuna baba der
Ç
  • Çavê derigırtiya lı ê derivekıryaye - Kapısı kapalı olanın gözü kapısı açık olandadır
  • Çêlikê mara bê jahr nabın - Yılanın yavrusu zehirsiz olmaz
  • Çıra jı korare def jı kerare bêfêdeye - Çıranın köre, davulun sağıra yararı yoktur
  • Çû dermanê mizê gû lê esıri - Sidik ilacına gitti kabız oldu
  • Çela ku morev ji hewalê xwra bi kohle rojekî bi xwe dikevê - Arkadaşına kazdığın kuyu bir gün kendın duşersın
D
  • Dara xweziya şin nabe - Keşkenin ağacı yeşermez
  • Darê jı bıni nebır - Ağacı kökünden kesme
  • Derew dijminê Xwedê ye - Yalan Allah'ın düşmanıdır
  • Deryê xerata bı bena gırêdayiye - Marangozun kapısı iple bağlıdır
  • Deryê xwe bıgır ciranê xwe sız dernex - Kapını kapa, komşunu hırsız çıkarma
  • Destê xebıti lı ser zıkê têre - Çalışan el tok karnın üstündedir
  • Destkê bıvır ne jı darê be dar nakeve - Baltanın sapı ağaçtan olmazsa ağaç devrilmez
  • Dev dıxwe rû fedi dıke - Ağız yer yüz utanır
  • Dêhn ne dêhnın; ê jı wan bawer dıkın dêhnın - Deliler deli değil onlara inananlar delidir
  • Dê û dotê şerkırın, bêaqıla bawer kırın - Ana kız kavga ettiler, akılsızlar inandı
  • Dıbêjın tu lı rê qede û bele lı rê - Derler ki sen yola çıkınca kaza bela birlikte yola çıkar
  • Dıkana Bekıro; du qalıb sabûn û çar torbe xwê - Bekir'in dükkanı; iki kalıp sabun, dört torba tuz
  • Dılê şıvên bıxwaze kare jı nêri şir derxe - Çobanın gönlü isterse tekeden süt çıkarır
  • Dılê tırsonek sênga gewr nabine - Korkak yürekli ak göğsü göremez
  • Dil, ne sifre ye ku mirov ber hemuyan veke - Yürek sofra mı ki insan herkesin önünde açsın
  • Dınya guleke, bêhn bıke û bıde hevalê xwe - Dünya bir güldür, kokla ve arkadaşına ver
  • Dınya lı dınyê; çavê gur lı mihê - Dünya dünya oldukça, kurdun gözü koyundadır
  • Dit ezım nedit dızım - Gördüyse benim, görmediyse hırsızım
  • Dûjmınê te gêrıkek be ji disa hesabê xwe bıke - Düşmanın bir karınca bile olsa önlemini al
  • Dûr bi nure - Uzak ışıklıdır
E
  • Eger xêr bê welatekiwê bıgıhije hemı cihê welât
  • Ekle sıvek bare gıran e - Akılsız başın derdi çok olur
  • Erd bırınc be, av rûn be,
  • Eyarê bênamûsa fırehe - Mamussuzun meshebi geniş olur
  • Ez çı dıbêjım bılûra mı çı dıbêje Benim dediğim ne kavalımın dediği ne
  • Ez ezım tu tuye
  • Ez hêdi dımeşım bela dıghê mı, ez zû dımeşımez dıghêm bela - Yavaş gittiğimde bela beni bulurHızlı gittiğimde ise ben belayı bulurum
  • Ê dızya hıngıv bıke wê mêş pêvedın - Bal çalanı sinek yalar
  • Ê jınê berde lı paniyê nanêre
  • Ê ne dı şerde be şêre
  • Ê rabe cihê wi, ê bımre jina wi dımine
  • Êş hat Şam'ê, ecelhati mırın
  • Êz Ézîm Tû Tuyé - Ben benim sen sensin
F
  • Fala qereçiya lıhev derdıkeve - Çingenenin falı birdir, atar tutturur
  • Feqir çûn xwe dalıqinın ditın ku dewlemend lı ba dıbın - Fakir kendini asmaya gitti, zenginlerin ipte sallandıklarını gördü
G
  • Galgala ket nav dev û dırana, wê bıgere lı bajar û şarıstana - Ağız ve dişerin arasına düşen söz, kentleri memleketleri dolaşır
  • Giha dıbın kevırde namine - Taşın altında ot kalmaz
  • Gotna rast bı mırov ne xweş tê - Doğru söz insana hoş gelmez
  • Gul ew gul bû baran ji lê hat şıl bû - Gül gül değildi, yağmur yağdı mahvoldu
  • Gur dikujin qijak dıxun - Kurt öldürür karga yer
H
  • Heta mı xwe naskır mal lı xwe xelas kır - Kendimi tanıyıncaya kadar malımı bitirdim
  • Ha kevır lı cer ket ha cer lı kevır ket - Ha taş testiye değmiş ha testi taşa
  • Hechecikê sılava lı hecêk - Ey kırlangıç hacca selam söyle
  • Hemı çêlek tên dotın, hemi gotın nayên gotın - Her inek sağılır, her söz söylenmez
  • Hem jı dêrê bû hem ji jı mızgeftê - Hem kiliseden oldu hem de camiden
  • Hem serê xwe dışkine hem ji xercê xwe dıde - Hem başını kırdırıyor, hem de vergisini ödüyor
  • Here mıletan, bıgre adetan - Uluslara git, gelenekler öğren
  • Her giha lı ser koka xwe şin tê - Her ot kendi kökü üzerinde yeşerir
  • Her kezizerek sımbêlsorek lı hımbere - Her sarı örgülünün yanıbaşında bir kaytan bıyıklı vardır
  • Her tışt jı zıravi mırov jı stûri dıqete - Her şey incelikten, insan kabalıktan kopar
  • Heta mı xwe naskır mal lı xwe xelas kır - Kendimi tanıyıncaya kadar malımı bitirdim
  • Hevalê bêje "heval heval" mede dû - "Arkadaş arkadaş" diyen arkadaşın ardından gitme
  • Heyfa cıwaniyê piri lı pêye - Yazık gençliğe, yaşlılık ardından geliyor
  • Heywana tu bıgerini wê erzan bıbe - Gezdirdiğin hayvan ucuz olur
  • Hın dıkın hın dıxwun - Kimi yapar kimi yer
  • Hıngıvê debeye dı eyarê kâçıkdaye - Süzme baldır ama it postu içindedir
  • Hûrık hûrık dagır tûrık - Ufak ufak doldur dağarcığını Jı hırçkê du eyar dernayê - Bir ayıdan iki post çıkmaz
  • Heft Sâlâ çû sêferî disa hât kêrı berı
  • Ha cıgara ber bayé ha gayina nav kayé - Ha rüzgara karşı içilen sigara,ha samanlıkta yapılan sevişme
  • Di nava her gunehekî de, rêyek ku diçe kufrê heye - Her bir günah içinde küfre gidecek bir yol var
J
  • Jın kelehe mêr gırtiye - Kadın kaledir erkek tutsaktır
  • Jı pıra pır dıçe jı hındıka hındık - Çoktan çok gider, azdan az
  • Jı rovi fenektır tune jı eyarê wi pırtır tune - Tilkiden kurnaz yoktur, derisinden de çok yoktur
  • Jı xelkêre masigıro jı xwere kwêsigıro - Elaleme balıkçı kendine kaplumbağacı
  • ‎"Jiyana rojekîye bi rûmet, ji jiyana salaye bi koletî çêtire" - Bir günlük onurlu yaşam, yıllarca boyun eğip kölece yaşamaktan iyidir
R
  • Rêya dirêj bi gavên biçûk dest pê dike - Uzun yol küçük adımlarla başlar
  • Roja xweş bi serîda xweşe - Güzel gün gün başlarken güzeldir
  • “Rengan tevde di heman lezê de dihatin lewitandinYekamînî dane rengê spî' - 'Bütün renkler aynı hızda kirleniyorduBirinciliği beyaza verdiler
Ş

Şerm, şerefa jina ye- Haya, kadının şerefidir

Y
Yê ku nefsa xwe islah nekiriye, nikare yekî din islah bike - Nefsini ıslah etmeyen, başkasını ıslah edemez

Z
Zor gêzerê radıke Zor, - Havucu kökünden çıkarır

Alıntı Yaparak Cevapla
 
Üye olmanıza kesinlikle gerek yok !

Konuya yorum yazmak için sadece buraya tıklayınız.

Bu sitede 1 günde 10.000 kişiye sesinizi duyurma fırsatınız var.

IP adresleri kayıt altında tutulmaktadır. Aşağılama, hakaret, küfür vb. kötü içerikli mesaj yazan şahıslar IP adreslerinden tespit edilerek haklarında suç duyurusunda bulunulabilir.

« Önceki Konu   |   Sonraki Konu »


forumsinsi.com
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
ForumSinsi.com hakkında yapılacak tüm şikayetlerde ilgili adresimizle iletişime geçilmesi halinde kanunlar ve yönetmelikler çerçevesinde en geç 1 (Bir) Hafta içerisinde gereken işlemler yapılacaktır. İletişime geçmek için buraya tıklayınız.