![]() |
Türkçeye Yanlıs Çevrilmiş Film İsimleri |
![]() |
![]() |
#1 |
Prof. Dr. Sinsi
|
![]() Türkçeye Yanlıs Çevrilmiş Film İsimleriheat=büyük hesaplaşma finding neverland=düşler ülkesi just married=yeni evli keeping the faith=aramızdaki sarısın monster-in-law=vay kaynanam vay shall we dance=aska davet any given sunday=kazanma hırsı i heart huckabees=tesadüfler there is something about mary=ah mary vah mary good company=babamın kabusu grimm brothers=cılgın kardesler house of d=can dostlar good will hunting=can dostum almost famous=şöhrete ilk adım layer cake=bir dilim suç ask the dust=aska sor a beautiful mind=akıl oyunları prime=hastayım sana the departed=köstebek monster's ball=kesisen yollar pieces of april=annemler yemeğe gelirken the hurricane=16 ![]() blow=beyaz şeytan lost in translation=bir konusabilse |
![]() |
![]() |
|