|  | Türkçe Düşün, Türkçe Konuş, Türkçe Sev, Umudun Türkçe Olsun... |  | 
|  10-21-2012 | #1 | 
| 
Prof. Dr. Sinsi
 |   Türkçe Düşün, Türkçe Konuş, Türkçe Sev, Umudun Türkçe Olsun...Türkçe Düşün, Türkçe Konuş, Türkçe Sev, Umudun Türkçe Olsun    Türkçe Sözlük'ten nevruz isim (nevru:zu) Farsça nev + ruz 1  Eski takvimlere göre yılın ve baharın ilk günü sayılan martın yirmi birine rastlayan gün  2  bitki bilimi Çiçekleri aslanağzına benzeyen, türlü renkte bir kır bitkisi  3  bitki bilimi Nevruz otu  Yabancı Kelimelere Karşılıklar motto : İtalyanca motto sözü "iğneleyici söz; özlü söz; parola" gibi anlamlar taşımaktadır  Bu söz için Kurumumuz ilke söz karşılığını önermektedir  Türkçe Sözlük'ten donör isim Fransızca donneur Verici  verici isim 1  Veren, verme yanlısı kimse: "Cahilden kral olur ama tarihe vesika verici olmaz  "- A  Gündüz  2  Çıkar gözetmeksizin her türlü yardımı yapan, esirgemeyen kimse  3  fizik Elektromanyetik dalgalar yardımıyla işaret, ses ve görüntü iletmeye yarayan cihazların genel adı: "Anten olursa verici istasyonları da kurulabilir  "- F  R  Atay  4  tıp Başkasına aktarılmak üzere kan, doku veya organ veren kimse, donör  Yabancı Kelimelere Karşılıklar boarding cart : İngilizce boarding cart sözü hava alanlarında ulaşım terimi olarak kullanılmaktadır  "Yapılacak uçak yolculuğuyla ilgili uçuş saati, koltuk numarası vb  bilgilerin bulunduğu kart  " anlamındaki bu söz için Kurumumuz uçuş kartı karşılığını önermektedir Türkçe Sözlük'ten dama taşı isim 1  Dama oynanan taş  2  sıfat, mecaz Sık sık bir yerden başka bir yere giden veya atanan  Atasözü, deyim ve birleşik fiiller dama taşı gibi oynatmak birini sık sık bir yerden bir yere göndermek veya atamak  Yabancı Kelimelere Karşılıklar blacktop : Blacktop sözü İngilizcede "asfalt, asfalt yol, asfalt ile kaplamak" gibi anlamlar taşımaktadır  Son zamanlarda ise bir spor dalına verilen bu ad için Kurumumuz sokak basketbolu karşılığını önermektedir  Türkçe Sözlük'ten mütevazı sıfat (müteva:zı) Arapça mutevazi 1  Alçak gönüllü: "Çok mütevazı bir kadın olan annesinden edep, erkân, ev kadınlığı ve el hüneri almış  "- S  Ayverdi  2  Gösterişsiz, iddiasız  mütevazi sıfat, eskimiş (müteva:zi  Yabancı Kelimelere Karşılıklar barkod : İngilizce barkod (barcode) sözü, "Bir ürünün değişik özelliklerini ve fiyatını belirten, elektronik aygıtların okuyabileceği biçimde düzenlenmiş etiket  " anlamında kullanılmaktadır  Bu söz için Kurumumuzca çizgi im karşılığı önerilmektedir  Türkçe Sözlük'ten sıhhiye isim, eskimiş Arapça sihhiyye Sağlık işlerinin tümü  Yabancı Kelimelere Karşılıklar bedminton : İngilizce kökenli (badminton) bu spor terimi "İki kişi veya ikişer kişilik iki takım arasında oynanan, özel olarak yapılmış bir topu ağın üzerinden aşırmak temeline dayalı oyun  " anlamındadır  Kurumumuz bu söz için tüylü top karşılığını önermektedir  Türkçe Sözlük'ten atalet isim, eskimiş (ata:let) Arapça 'atalet 1  Tembellik: "Sabah ataletiyle gezinerek kirli karyolasından sıyrıldı  "- H  R  Gürpınar  2  İşsizlik, işsiz kalma, işlemezlik  3  fizik Süredurum  Yabancı Kelimelere Karşılıklar aut : İngilizce out sözü "dışarı, dışarıda" gibi anlamlar taşımaktadır  Sporda ise "Topun karşı takım oyuncularınca köşe ile kale arasındaki çizgiden veya kale üstünden alan dışına çıkarılması  " anlamında kullanılmaktadır  Bu sözün karşılığı dilimizde vardır; dış  Buna göre sözün değişik kullanımlarından, auta atmak için dışa atmak; auta çıkmak (gitmek) için dışa çıkmak; aut atışı (yapmak) için dış atışı (yapmak); aut çizgisi için de dış çizgisi karşılıkları uygun olacaktır  Türkçe Sözlük'ten guvernör isim, ekonomi Fransızca gouverneur 1  Devlet bankasını yöneten kimse: "Merkez Bankası guvernörü  " 2  Bir kamu veya özel kuruluşu yöneten kimse  Yabancı Kelimelere Karşılıklar aroma : İtalyanca aroma sözü, "Bitki özlerinden veya yağlarından elde edilen hoş koku  " anlamına gelmektedir  Kurumumuz aroma için hoş koku sözünün uygun bir karşılık olduğu görüşündedir  Aynı söze dayanan aromatik için de sıfat tamlaması biçiminde olan hoş kokulu ifadesi kullanılabilir  Türkçe Sözlük'ten beynelmilel sıfat, eskimiş Arapça beyn + milel Uluslararası: "Medeniyetin beynelmilel fakat harsın mutlaka millî olduğunu unutmayacağız  "- O  S  Orhon  Yabancı Kelimelere Karşılıklar pitoresk : Fransızca kökenli pitoresk (pittoresque) sözü, "Durumu ve görünüşü resim konusu olmaya değer (görünüş)  " anlamına gelmektedir  Bu söz için göz alıcı, görünümlü, resimsi karşılıkları önerilmektedir  Üslup için kullanımına yönelik de dilimizdeki renkli sözü uygun bir karşılıktır  Türkçe Sözlük'ten feminizm isim, toplum bilimi Fransızca féminisme Toplumda kadının haklarını çoğaltma, erkeğinkiler düzeyine çıkarma, eşitlik sağlama amacını güden düşünce akımı, kadın hareketi  Yabancı Kelimelere Karşılıklar peeling : İngilizce "soyulmuş kabuk" anlamına gelen bu söz son yıllarda tıp ve kozmetik alanında sıkça kullanılmaya başlanmıştır  Terim olarak "Yanık, sivilce vb  nedenlerle hasara uğramış üst derinin özel işlemlerle soyulması  " anlamındadır  Kurumumuzun bu söz için önerdiği karşılıklar; soyum, deri soyma  Türkçe Sözlük'ten iplemek (-i), argo Saygı göstermek, değer vermek  Atasözü, deyim ve birleşik fiiller birini veya bir şeyi) iplememek saygı göstermemek, değer vermemek, önem vermemek, aldırış etmemek: "Peki, ya savaş? Savaşı iplemiyordum  Aklıma bile gelmiyordu  "- A  İlhan  Yabancı Kelimelere Karşılıklar metamorfoz : Fransızca bu söz (métamorphose) çeşitli bilim dallarında terim olarak kullanılmaktadır  Kurumumuz bu söz için genel olarak başkalaşma ve değişme karşılıklarını önermektedir  Aynı kökten türeyen ve isim olarak kullanılan metamorfizm yerine de başkalaşım veya değişim karşılıkları kullanılabilir  Türkçe Sözlük'ten bildirme kipleri çokluk, isim, dil bilgisi Belli zaman kavramı veren, belirli geçmiş, belirsiz geçmiş, şimdiki zaman, geniş zaman, gelecek zaman kipleri: Gel-di, gel-miş, gel-iyor, gel-ir, gel-ecek gibi  Yabancı Kelimelere Karşılıklar ent : "El" anlamına gelen İngilizce ent (hand) sözü futbolda kaleci dışındaki oyuncuların topa el veya kolla teması için kullanılmaktadır  Bu sözün karşılığı dilimizde zaten vardır; elle oynama  Ent yapmak ; elle oynamak  Türkçe Sözlük'ten pertavsız isim, eskimiş Farsça pertevsuz Büyüteç  Yabancı Kelimelere Karşılıklar endirekt (vuruş) : Batı kökenli endirekt (indirect) sözü "dolaşık; dolaylı" gibi anlamlar taşımaktadır  "Doğrudan doğruya kaleye vurulamayan, gol olabilmesi için topun ikinci bir oyuncuya daha dokunması gereken ceza vuruşu  " anlamıyla sporda kullanılmaktadır  Sözün bu anlamı için dilimizde çift vuruş gibi güzel bir karşılık bulunmaktadır  Bu karşılık Kurumumuzca da uygun görülmektedir  Türkçe Sözlük'ten füsun isim, eskimiş Farsça fusun Büyü: "Bazen titrek sular üstüne garip bir füsunla dökülmüş ışıktan bir servinin serildiği görülürdü  "- A  Ş  Hisar  füsunkâr sıfat, eskimiş (füsunkâ:rı) Farsça fusunkar Sihirli, büyülü, afsunlu  Yabancı Kelimelere Karşılıklar korelasyon : Fransızca korelasyon (corrélation) sözü "Organizmanın değişik yapı, özellik ve olaylarında görülen karşılıklı ilgi  " anlamına gelmektedir  Felsefede ise "İki veya daha fazla değişken arasındaki bağıntı  " anlamında geçmektedir  Son yıllarda para piyasasında da kullanılmaya başlayan bu söz için Kurumumuz bağlılaşım karşılığını önermektedir Türkçe Sözlük'ten civelek -ği sıfat 1  Canlı, neşeli ve sokulgan: "Gönül alıcı, civelek ve sevdacı bir kızdır  "- B  Felek  2  isim, tarih Yeniçeri Ocağına yeni girmiş delikanlı  Yabancı Kelimelere Karşılıklar blokaj : Fransızca blokaj (blocage) sözü "dondurma, belirli bir noktada tutma" temel anlamlarını taşımaktadır  Daha çok askerlik, bankacılık ve futbol alanlarında kullanılan blokaj ve bloke etmek sözleri için önerilerimiz; tutmak, durdurmak  Sözün bloke para biçimindeki kullanımı için de tutulmuş para karşılığı uygun olacaktır  Türkçe Sözlük'ten sanrı isim, ruh bilimi Uyanık bir kişinin, kendi dışında var sandığı ancak gerçekte olmayan olguları algılaması, yaşaması, birsam, halüsinasyon: "Olmaz, gerçek olamaz bu yaşadığımız, ya sanrı ya sanrıya çok yakın bir şey  "- A  İlhan  Yabancı Kelimelere Karşılıklar bearish : "Ayı" anlamına gelen İngilizce bear kökünden türeyen bu söz terim olarak borsada "Fiyat indirilmesi¬ne neden olacak eğilim, fiyat düşürücü özellik  " anlamlarında kullanılmaktadır  Bearish sözü ile birlikte bullish sözü de geçmektedir  Bearish satış ağırlıklı piyasa bullish alıcı ağırlıklı piyasa için kullanılmaktadır  Kurumumuz bearish için düşen (piyasa), bullish için de yükselen (piyasa) karşılıklarını önermektedir  Türkçe Sözlük'ten ukde isim, eskimiş Arapça 'ukde 1  Düğüm, yumru  2  mecaz İçe dert olan şey: "Geceleri bilhassa yatsı namazından sonra seccadede oturmuş, çocuk dilimle, içimde ukde olan meseleler hakkında Allah'la konuşur dururdum  "- H  E  Adıvar  Yabancı Kelimelere Karşılıklar navigatör : Fransızca navigatör (navigateur) sözü "Uzun yolculuklar yapmış gemici veya usta gemici  " anlamına gelmektedir  Dilimizde ise "Bir tür yönlendirme aracı  " anlamında kullanılmaktadır  Kurumumuz sözün bu anlamı için yönleyici karşılığını önermektedir  Türkçe Sözlük'ten uhde isim, eskimiş Arapça 'uhde 1  Birinin yapmakla yükümlü olduğu iş, görev  2  Sorumluluk  Atasözü, deyim ve birleşik fiiller uhdesinden gelmek uhdesinde olmak uhdesine almak Yabancı Kelimelere Karşılıklar casting : İngilizce kökenli bu söz sinema alanında "Bir filmdeki karakterleri canlandıracak oyuncuları seçme işi  " anlamında kullanılmaktadır  Kurumumuz bu söz için oyuncu seçimi ve deneme çekimi karşılıklarını önermektedir  Bu söz aynı zamanda "Televizyon ve sinema dizi ve filmlerinde oynayan oyuncuların tümü  " için de kullanılabilmektedir  Sözün bu anlamı için de dilimizde oyuncu kadrosu karşılığı bulunmaktadır  Türkçe Sözlük'ten varta isim, eskimiş (va'rta) Arapça varta Tehlikeli durum: "O insanlar ki hayatın bir bakıma ne korkunç vartaları olabileceğini vaktinde anlamışlar, işlerini becerip kılıçlarını kuşanmışlar    "- P  Safa  Atasözü, deyim ve birleşik fiiller vartadan atlamak vartayı atlatmak  Yabancı Kelimelere Karşılıklar jenerik : Fransızca jenerik (générique) sözü dilimizde daha çok sinema alanında kullanılmaktadır  "Bir filmde emeği geçen yapımcı, yönetmen, oyuncu vb  nin adlarını, filmin yapımıyla ilgili bilgileri içine alan, filmin başında bazen de sonunda bulunan liste  " anlamındadır  Kurumumuz bu söz için tanıtımlık ve tanıtma yazısı karşılıklarını önermektedir Türkçe Sözlük'ten taksirat çokluk, isim (taksi:ra:tı) Arapça taksirat Kusurlar, suçlar: "İnsan gene kendi taksiratı yüzünden normal ömrünü yaşayamaz oldu  "- B  Felek  Yabancı Kelimelere Karşılıklar frikik : İngilizce free (serbest) ve kick (tekme, tekmeleme) sözlerinden oluşan bu spor terimi için dilimizde güzel bir karşılık zaten kullanılmaktadır; serbest vuruş  Türkçe Sözlük'ten çoklu ortam isim, bilişim Bilgisayarda metin, grafik, ses, canlandırma ögelerini birleştirerek sunan ortam, multimedya  Yabancı Kelimelere Karşılıklar free-lance : "Bireyin emeğini belli bir kuruma bağlı kalmadan dilediği kadar yere satabilmesi  " anlamına gelen İngilizce bu söz için Kurumumuz bağımsız, serbest, başına buyruk karşılıklarını önermektedir  Türkçe Sözlük'ten bencileyin zarf, eskimiş (be'ncileyin) Benim gibi: "Bencileyin gülmedik baş cihana gelmiş var mıdır  "- Yunus Emre  Yabancı Kelimelere Karşılıklar filibustering : Bir politika terimi olan İngilizce fıli¬buster sözü "Bir yasanın kabul edilmesini önlemek amacıyla konuyla ilgisi olmayan konuşmalar yaparak kürsüyü işgal etmek  " anlamını taşımaktadır  Dilimizde bu tür davranışlar için engelleme sözü kullanılmaktadır  Kurumumuz da engelleme ifadesinin bu terim için uygun bir karşılık olacağı görüşündedir  Türkçe Sözlük'ten hazar isim, eskimiş Arapça hazar Barış  Hazar (II) özel, isim VI-X  yüzyıllar arasında Hazar Denizi'nin ve Kafkasların kuzeyinde yaşamış bir Türk boyu veya bu boydan olan kimse  Yabancı Kelimelere Karşılıklar figürasyon : Fransızca figürasyon (figuration) sözü "Çeşitli maddelerin biçimsel imkânları ile birbirleri arasındaki düzen ilişkilerini araştırma işi  " anlamına gelmektedir  Bu söz için Kurumumuz biçimleme karşılığını önermektedir  Türkçe Sözlük'ten im isim 1  İşaret  2  Alamet  Yabancı Kelimelere Karşılıklar bestseller : İngilizce best (en iyi) ve seller (satıcı) sözlerinden oluşan ve "En çok satan, satış rekoru kıran (yayın)" anlamında kullanılan bu kavram için önerimiz; çoksatar Türkçe Sözlük'ten kadir (I) -dri isim, eskimiş Arapça kadr 1  Değer, kıymet, itibar  2  gök bilimi Bir yıldızın parlaklık bakımından bulunduğu basamak: "Birinci kadirde on dokuz, ikincide elli yedi, üçüncüde yüz yetmiş dört yıldız bulunur  "Atasözü, deyim ve birleşik fiiller kadrini anlamak kadrini bilmek Birleşik Sözler kadirbilir kadirbilmez Kadir Gecesi kadir (II) sıfat (ka:dir) Arapça kadir 1  Güçlü, gücü yeter, erkli  2  din b  "Her şeye gücü yeter" anlamında Tanrı'nın sıfatlarından biri  Atasözü, deyim ve birleşik fiiller kadir olmak Yabancı Kelimelere Karşılıklar artikülasyon : Fransızca artikülasyon (articulation) sözü, dil bilimi alanında terim olarak kullanılmaktadır  Kurumumuz, bazı dilcilerimizin de benimsediği boğumlanma sözünün artikülasyon için uygun bir karşılık olduğu görüşündedir  Türkçe Sözlük' ten elan zarf, eskimiş (ela:n) Arapça elan Şimdi, şu anda, hâlâ, henüz, daha: "Zaten evlerinde elan sinide, yer sofrasında yemek yiyorlar  "- R  H  Karay  elaman ünlem (elama:n) Arapça elaman Bezginlik ve sızlanma anlatan bir söz: "Dostlardan, yemişlerden, Hıristaki Pasajının güllerinden, zambaklarından elaman!"- S  F  Abasıyanık  Atasözü, deyim ve birleşik fiiller elaman çekmek elaman demek Yabancı Kelimelere Karşılıklar amblem : Fransızca (emblème) bu söz, "Soyut bir şeyin, bir kavramın simgesi olan varlık veya eşya  " anlamında kullanılmaktadır  Kurumumuz, belirtke sözünün amblem için uygun bir karşılık olduğu görüşündedir  Türkçe Sözlük' ten çarpık kentleşme isim Plansız, gelişigüzel, kent değerleri göz önüne alınmadan binalar yaparak kent kurma biçimi  Yabancı Kelimelere Karşılıklar alakart : Fransızca alakart (à la carte) sözü, "listeye göre" anlamı taşımaktadır  Önerdiğimiz karşılık; seçmeli yemek  Türkçe Sözlük' ten kentsel dönüşüm isim Kentin imar planına uymayan, ruhsatsız binaların yıkılıp planlara uygun olarak toplu yerleşim alanlarının oluşturulması  Yabancı Kelimelere Karşılıklar final four : İngilizce final (son) ve four (dört) sözlerinden oluşan final four, "Elemeli oyunlar sisteminde son dört takım (a girmek)  " anlamında kullanılmaktadır  Bu söz için önerdiğimiz karşılık; son dört  Türkçe Sözlük' ten cürüm -rmü isim, hukuk Arapça curm 1  Suç  2  Yanlışlık, kusur veya hata: "Onun çalışmasını bozan, hassasiyetini körleten her şey cürümdür  "- H  Taner  cirim -rmi isim, eskimiş Arapça cirm 1  Hacim: "Ateş olsa cirmi kadar yer yakar  " 2  Miktar, tutar, bölüm: "Şunun şurasında alacağımız bir lira  Adam başına ne düşer ki? Hiç vermese ne olur yani? Aramızda cirmini paylaşırız gider  "- B  R  Eyuboğlu  Yabancı Kelimelere Karşılıklar outlet center : Bu söz, İngilizce "dışarı açılan delik, kapı, yol, ağız ve (mal için) pa¬zar, satış alanı" anlamındaki outlet ile "merkez ve orta" anlamındaki center sözlerinden oluşmaktadır  Kurumumuz bu birleşik söz için fab¬rikadan satış merkezi karşılığının kullanılmasını önermektedir  Türkçe Sözlük' ten Ahıska Türkleri çokluk, özel, isim Gürcistan'ın Türkiye sınırlarına yakın bölgelerinde yaşamış olan ancak İkinci Dünya Savaşı sonlarında Sovyetler Birliği'nin değişik bölgelerine sürülen Türkler, Mesket Türkleri  Yabancı Kelimelere Karşılıklar okazyon : Fransızca okazyon (occasion) sözü, "fırsat; etken; kelepir mal" gibi anlamlar taşımakta, dilimizde ise "fırsat" ve "kelepir" anlamlarında kullanılmaktadır  Dolayısıyla bu söz için dilimizdeki fırsat ve kelepir karşılıkları yerine göre kullanılabilir  Türkçe Sözlük' ten Kubbealtı özel, isim, tarih Osmanlı vezirlerinin devlet işlerini görüşmek için toplandıkları Topkapı Sarayı'ndaki alan, divanhane  Yabancı Kelimelere Karşılıklar kondisyon : Fransızca kondisyon (condition) sözü, "durum; şart" anlamlarına gelmektedir  Dilimizde ise daha çok sporcunun hem beden hem ruh bakımından durumunu anlatmak için kullanılmaktadır  Bu anlam için önerdiğimiz karşılık; erk  Erk sözü, eski Türk metinlerinde ve bugünkü bazı Türk lehçelerinde "güç" anlamında kullanılmaktadır  kondisyoner : Oyuncuların beden ve ruh bakımından durumunu, erkini koruyup geliştiren kimse anlamında kullanılan kondisyoner için de önerimiz; geliştirici Türkçe Sözlük' ten merkantilizm isim, toplum bilimi Fransızca mercantilisme Ülkenin refahını sahip olduğu altın, gümüş vb  değerli madenlere bağlayan, ülkedeki değerli maden yataklarının işletilmesine önem veren ve ihracatı artırıp ithalatı azaltmaya çalışan iktisat öğretisi  Yabancı Kelimelere Karşılıklar kombine : Fransızca kökenli bu söz, genel dilde "birleş¬tirmek, karıştırmak, bir araya getirmek" anlamlarında kullanılmaktadır  Ayrıca asker¬lik, sinema, tiyatro, spor gibi alanlarda terim olarak da kullanılmaktadır  Kuru¬mumuz, kombine sözünün genel dildeki kullanımı için birleşik veya toplu karşılıklarını önermektedir  Buna göre sinema, tiyatro ve spordaki kombine bilet için topIu bi¬let; spordaki kombine akın, kombine yarış ve kombine savun¬ma kullanımları için de toplu akın, toplu yarış ve toplu savunma karşılıkları uygun olacaktır Türkçe Sözlük' ten mürekkep (I) -bi isim Arapça murekkeb Yazı yazmak, desen çizmek veya basmak için kullanılan, türlü renklerde sıvı madde: "Delikanlının elinden yere kocaman bir mürekkep şişesi düşüp patladı  "- R  N  Güntekin  Atasözü, deyim ve birleşik fiiller mürekkebi kurumadan bozmak mürekkep yalamak mürekkep yalamış mürekkep (II) -bi sıfat, eskimiş Arapça murekkeb 1  Birleşmiş, birleşik  2  -den oluşmuş: "Emri altında altışar kişiden mürekkep iki kıta vardı  "- R  H  Karay  Atasözü, deyim ve birleşik fiiller mürekkep olmak Yabancı Kelimelere Karşılıklar kolaj : Fransızca kolaj (collage) sözü, "Elde bulunan her türlü basılı malzemenin bir yüzey üzerine yeni bir kompozisyon oluşturacak şekilde yapıştırılmasıyla elde edilen bir tür resim sanatı tekniği" anlamına gelmektedir  Kurumumuz, kesyap sözünün kolaj için uygun bir karşılık olduğu görüşündedir  Türkçe Sözlük'ten koruyucu aile Kimsesiz veya bakıma muhtaç bir çocuğun belli bir süre içinde ilgili yasaya göre her türlü bakımını ve sorumluluğunu üstlenen gönüllü aile  Yabancı Kelimelere Karşılıklar bounspas : İngilizce bounce (sıçratmak, sektirmek) ve pass (pas) sözlerinden oluşmaktadır  Basketbolda ise topu sektirerek verilen pas için kullanılmaktadır  Önerdiğimiz karşılık; sektirme pas  Türkçe Sözlük' ten havyar isim Genellikle mersin balığının salamura edilmiş yumurtası: "İkinci alkışa dayanamayan şair, havyar, şampanya getirtti  "- S  F  Abasıyanık  Atasözü, deyim ve birleşik fiiller havyar kesmek argo çalışmadan vakit geçirmek, vakti boşa harcamak: "Bu adam bir gün doğar, fena bir aile içine girer, haylaz olur, mektebin arka sıralarında havyar keser, daima tekdir edilir  "- P  Safa  Yabancı Kelimelere Karşılıklar timing : İngilizce kökenli bu söz "ayarlamak, saat tutmak" gibi anlamlar taşımaktadır  Son yıllarda "Bir iş için uygun zamanı seçmek  " anlamında dilimizde kullanılmaya başlanan timing için dilimizde güzel bir karşılık vardır; zamanlama  Türkçe Sözlük' ten dipsiz kile, boş ambar para, mal tutmayanın durumunu veya bir iş için boş yere uğraşıldığını anlatan bir söz: "Politika ne nankör bir meslek, ne dipsiz kile, boş ambar imiş  "- R  H  Karay  Yabancı Kelimelere Karşılıklar simultane : Fransızca simultane (simultané) sözü "eş zamanlı, aynı anda olan" anlamlarına gelmektedir  Son zamanlarda daha çok, "Anında yapılan sözlü çeviriler  " için kullanılmaya başlanan sözün bu anlamı için Kurumumuzca anında karşılığı önerilmektedir  Türkçe Sözlük' ten kan akçesi isim, eskimiş, hukuk Birini yaralayandan alınıp yaralanana veya öldürenden alınıp ölenin mirasçılarına verilen para  Yabancı Kelimelere Karşılıklar senkronizasyon : Fransızca senkronizasyon (synchronisation) sözü sinema ve televizyon alanında "Görüntü ve ses kuşakları arasındaki bağ  " anlamında kullanılmaktadır  Sözün bu anlamı için dilimizde zaten var olan eşleme karşılığı kullanılabilir  Senkronize etmek biçimi için de eşlemek karşılığı uygun olacaktır  Bu sözün farklı anlamlarda kullanımları için önerdiğimiz karşılıklar ise şunlardır: Senkron ; eş zaman  Senkronik ; eş zamanlı  Senkronizm ; eş zamanlılık  Türkçe Sözlük' ten kocalmak (nsz) Yaşlanmak, kocamak  Yabancı Kelimelere Karşılıklar self-servis : İngilizce self (kendi, kendine) ve service (hizmet) sözlerinden oluşan bu birleşik kelime kafeterya, lokanta, mağaza vb  yerlerde bazı hizmetlerin alıcı tarafından yerine getirilmesi anlamında kullanılmaktadır  Bu satış yöntemi için önerdiğimiz karşılık; seçal  Türkçe Sözlük' ten göçkün sıfat, halk ağzında 1  Göçecek duruma gelmiş: "Göçkün bir ev  " 2  Göçebe  3  Yaşı ilerlemiş (kimse), çok yaşlı (kimse)  Yabancı Kelimelere Karşılıklar forvet : İngilizce kökenli (forward) bu söz, "ileride olan, öndeki; ön, ileri" gibi anlamlar taşımaktadır  Sporda ise "Takımın ileri hattı ve bu hatta görevlendirilmiş oyuncu  " anlamlarında kullanılmaktadır  Sözün bu anlamları için sırasıyla ileri uç ve ileri uç oyuncusu karşılıkları önerilmektedir  Türkçe Sözlük' ten sormuk -ğu isim, halk ağzında 1  Çocuk emziği  2  Tülbent içine lokum, şeker konularak küçük çocuklara verilen emzik biçiminde nesne  Yabancı Kelimelere Karşılıklar fenomen : Fransızca fenomen (phénomène) sözü Yunanca "phainomena" ifadesine dayanmaktadır  Felsefede "Somut, algılanabilir ve denenebilir olay ve nesne  " anlamında kullanılan sözün bu anlamı için güzel bir karşılık daha önce önerilmişti; görüngü  Buna göre sözün fenomenizm biçimi için de görüngücülük karşılığı uygun olacaktır  Aynı söz günlük dilde de yaygın biçimde kullanılmaktadır  Bu kullanılışı için önerimiz; (şaşılacak) olay Türkçe Sözlük' ten kilometre taşı isim 1  Kara yollarında üzerinde kilometreleri gösteren dikili taş  2  mecaz Önemli bir durumu belirleyen, üzerinde durulması gereken nokta  3  mecaz Bir işteki aşamaları belirleyen olay veya kimse  Yabancı Kelimelere Karşılıklar enformasyon : Fransızca enformasyon (information) sözü "danışma, tanıtma, haber alma, haberleşme" gibi anlamlar taşımaktadır  Dolayısıyla bu söz için dilimizdeki danışma; tanıtma; haberleşme; bilgilendirme karşılıkları yerine göre kullanılabilir  Türkçe Sözlük' ten kampüs isim Fransızca campus Yerleşke  yerleşke isim Şehir dışında kurulmuş bir üniversitenin alanı ve yapıları, kampüs  Yabancı Kelimelere Karşılıklar endeks : Dilimize önceleri indeks biçimiyle ve sadece "dizin" anlamıyla girmiş olan bu söz, son zamanlarda endeks söyleniş ve yazılışıyla ve başka türevleriyle çeşitli anlamlarda yaygınlaşmaya başlamıştır  "Alfabetik liste" anlamındaki dizin sözü, indeksin bu anlamı için dilimize artık yerleşmiş güzel bir Türkçe karşılıktır  Bir konudaki çeşitli aşama ve durumları gösteren liste ve tablolar anlamı için de dilimizde yine güzel bir karşılık vardır; gösterge  Aynı söz son zamanlarda endeksli biçimiyle konuların ekonomik ifadeyle anlatılmasında "ayarlı, bağlı" anlamlarında da kullanılmaktadır  Dolayısıyla dilimizdeki ayarlı, bağlı sözleri bu anlamı rahatça karşılayabilir  Buna göre sözün endeksleme, endekslenme biçimindeki kullanışı için de ayarlama, ayarlanma karşılıkları uygun olacaktır  Türkçe Sözlük' ten eküri isim Fransızca écurie 1  Ahırdaş  2  mecaz Sürekli bir arada bulunan, ortak iş yapan kişiler  ahırdaş isim Aynı at sahibine veya at ortaklığı bulunan kişilere ait olan, aynı koşuya katılan atlar, eküri  Yabancı Kelimelere Karşılıklar ekspozisyon : Fransızca ekpozisyon (exposition) sözü "serme, sergileme" anlamına gelmektedir  Dolayısıyla, son zamanlarda basında sıkça görmeye başladığımız bu söze dilimizde ihtiyaç yoktur  Batı kökenli bu söz yerine sergileme, sergi karşılıkları kullanılabilir Türkçe Sözlük' ten sanal kart isim, ekonomi Banka tarafından verilen bir karta bağlı olarak çalışan, kişiye özel olarak belirlenen ve değişebilen limit içinde Genel Ağ ortamında alışveriş yapmayı sağlayan şifreli kart  Yabancı Kelimelere Karşılıklar eksantrik : Fransızca eksantrik (excentrique) sözü "Merkez dışı olan  " temel anlamını içermektedir  Sözün bu anlamı için dış merkezli karşılığı uygun olacaktır  Bu anlamla ilintili olarak yaygın biçimde "Alışılagelmiş eğilimlere, töre ve davranışlara aykırı tutumu olan  " anlamıyla mecazi olarak da kullanılmaktadır  Sözün bu tür kullanışı için de dilimizde var olan tuhaf, garip, acayip sözlerinin yanı sıra ayrıksı karşılığı da kullanılabilir  Türkçe Sözlük' ten iç ağ isim Bilgisayar ağlarının birbirine bağlanması sonucu ortaya çıkan, sınırlaması ve yöneticisi olan sadece kurum veya iş yeri içinde kullanılan bilgi iletişim ağı  Yabancı Kelimelere Karşılıklar periyot : Fransızca kökenli (période) bu söz "dönem, devre, devir, süre" anlamlarındadır  Dolayısıyla dilimizde var olan dönem, devre, devir, süre gibi karşılıklar periyot için yerine göre kullanılabilir  Aynı sözden türeyen periyodik sözüne karşılık olarak da dilimizdeki süreli ve süreli yayın ifadeleri kullanılabilir  Bu söz için yerine göre dönemli karşılığı da uygun düşecektir  Türkçe Sözlük' ten aromaterapi isim Fransızca aromathérapie Çeşitli doğal kokulu maddelerle yapılan tedavi yöntemi  Yabancı Kelimelere Karşılıklar otomasyon : Fransızca otomasyon (automation) sözü "Endüstride, yönetimde ve bilimsel çalışmalarda insan aracılığı olmadan işlerin kendiliğinden yürümesi  " anlamında kullanılmaktadır  Bu söz için Kurumumuz, kendiişlerlik karşılığını önermektedir  Aynı köke dayanan otomatik (automatique) sözü içinse Kurumumuz, kendiişler karşılığının uygun olduğu görüşündedir   Türkçe Sözlük' ten sit isim Fransızca site Tarih öncesinden günümüze kadar değişik çağların ve uygarlıkların kültür değerlerini temsil eden eser veya kalıntı  Birleşik Sözler sit alanı isim Sit bütünlüğünü veya onun bir parçasını üzerinde bulunduran yer  Yabancı Kelimelere Karşılıklar server : İngilizce server sözü bilgisayar alanında "Herhangi bir ağda diğer kullanıcılar tarafından erişilen kaynakları barındıran bilgisayar  " anlamında kullanılmaktadır  Sözün bu anlamı için Kurumumuzca sunucu karşılığı önerilmektedir  Türkçe Sözlük' ten haiz sıfat (ha:iz) Arapça ha'iz Bir şeyi olan, elinde bulunduran, taşıyan: "Ehemmiyeti haiz bir mesele  "Atasözü, deyim ve birleşik fiiller haiz olmak elinde bulundurmak, uygun olmak, taşımak: "Haiz olduğu vasıflar bizim için uygundur  " Yabancı Kelimelere Karşılıklar medya : İngilizce medya (media) sözü "araç, vasıta" temel anlamına gelmektedir  Dilimizde hem iletişim araçlarını, hem de iletişim ortamını anlatır biçimde kullanıldığından medya için her ikisinin de önerilmesi uygun görülmüştür; iletişim araçları, iletişim ortamı  Türkçe Sözlük' ten hüvelbaki isim, eskimiş (hüvelba:ki  " anlamında ve genellikle mezar taşlarına yazılan bir söz  Yabancı Kelimelere Karşılıklar markaj : Fransızcadan (marquage) dilimize geçen markaj sözü "markalama, işaretleme, damgalama" temel anlamlarına gelmektedir  "Bazı takım oyunlarında ayakla veya vücutla karşı takım oyuncusunun davranışına engel olma  " anlamıyla daha çok sporda kullanılmaktadır  Sözün bu anlamı için önerdiğimiz karşılıklar; tutma, gölgeleme  Markaja almak ; tutmak, gölgelemek  Markaja alınmak ; tutulmak, gölgelenmek  Marke etmek ; tutmak, gölgelemek  Markajcı ; gölgeleyici  Türkçe Sözlük' ten ince saz isim, müzik Türk müziğinde keman, ney, tambur, kemençe, ut, kanun, daire vb  çalgılardan ve okuyuculardan oluşan, fasıl yapan topluluk  Yabancı Kelimelere Karşılıklar konjonktür : Fransızca konjonktür (conjoncture) sözü "rastlaşma; fırsat; elverişli durum; toplu durum" gibi anlamlar taşımaktadır  Dilimizde ise daha çok "1  Bir ülkenin ekonomik hayatının yükselme ve alçalma yönünde gösterdiği inişli çıkışlı, dalgalı hareketlerinin bütünü, 2  Her türlü durum ve şartın ortaya çıkardığı sonuç  " anlamlarında kullanılmaktadır  Bu söz için daha önceden güzel bir karşılık önerilmişti; toplu durum  Türkçe Sözlük' ten hafriyat isim, eskimiş (hafriya:tı) Arapça hafriyyat Toprağı kazma, kazı Yabancı Kelimelere Karşılıklar janr : Fransızca janr (genre) sözü birçok farklı alanda karşımıza çıkmaktadır  Türkçede bu yabancı söze gerek yoktur  Dilimizdeki cins; tür, çeşit; tarz, biçim gibi karşılıklar geçtiği yere göre janr için kullanılabilir  Türkçe Sözlük' ten eğreti sıfat 1  Belirli bir süre sonra kaldırılacak olan, geçici, muvakkat: "O gün için oraya eğreti olarak getirilmişe benziyordu  "- A  İlhan  2  Takma: "Eğreti diş  Eğreti bacak  " 3  İyi yerleşmemiş, yerini bulmamış, belli belirsiz: "Ayakları karada ama eğreti duruyorlar rıhtım taşları üzerinde  "- Z  Selimoğlu  4  Uyumsuz, yakışmamış  5  zarf Üstünkörü, ciddiye almadan: "Her işi eğreti yapar oldun, her işi ucundan tutar oldun  "- S  Ayverdi  Atasözü, deyim ve birleşik fiiller eğreti almak eğreti ata binen tez iner eğreti kuyruk tez kopar eğreti oturmak eğreti vermek eğretiye almak Yabancı Kelimelere Karşılıklar izolasyon : "Elektrik akımının olumsuz etkilerini önlemek için iletkeni kauçuk, lastik, porselen gibi maddelerle kaplama, tecrit etme; ısının gereksiz yerlere dağılmasını önlemek, ses ve gürültülerin belli bir alanda kalmasını sağlamak amacıyla yapıda birtakım önlemler alma  " anlamlarında kullanılan Fransızca izolasyon (isolation) sözüne karşılık olarak daha önceden yalıtma ve yalıtım karşılıkları önerilmişti  Yaygın kabul gören bu Türkçe karşılıkların yerine son zamanlarda yine sık sık izolasyon sözünün kullanıldığı görülmektedir  Ayrıca sözün izolatör biçimindeki türevine karşılık olarak da yine daha önceden önerilmiş olan yalıtkan sözü kullanılmalıdır  Aynı sözün dilimizde izole etmek biçiminde de kullanıldığı görülmektedir  Bu kullanım yerine yalıtmak karşılığı uygun olacaktır  Aynı ifadenin "Tek başına bırakmak, soyutlamak, yalnızlığa terk etmek  " biçimindeki mecazi kullanımı için de dilimizdeki yalnız bırakmak, soyutlamak sözleri uygun karşılıklardır  Türkçe Sözlük' ten Haremeyn özel, isim Arapça haremeyn Müslümanlarca kutsal sayılan Mekke ve Medine şehirleri  Yabancı Kelimelere Karşılıklar performans : Fransızca performans (performance) sözü "elde edilen sonuç; başarı" gibi anlamlar taşımaktadır  Dilimizde ise daha çok "Bir oyuncu veya takımın gösterebileceği en iyi derece  " anlamıyla spor dallarında kullanılmaktadır  Sözün bu anlamı için önerdiğimiz karşılık; başarım  Türkçe Sözlük' ten tanıt isim 1  Tanıtlamaya yarayan belge veya herhangi bir şey, beyyine, hüccet  2  felsefe Öne sürülen bir şeyin doğruluğunu göstermede izlenen düşünce süreci  Yabancı Kelimelere Karşılıklar nod : İngilizce nod (node) sözü "düğüm, çıkıntı, yumru, şişkinlik" temel anlamlarına gelmekte, bu anlamlar çerçevesinde çok çeşitli alanlarda terim olarak kullanılmaktadır  Dilimizde ise daha çok tıp ve bilgisayar alanlarında yaygınlaşma eğiliminde olduğu gözlenmektedir  Kurumumuz bu sözün bilgisayar alanındaki kullanımına karşılık düğüm; tıp alanındaki kullanımına karşılık olarak da dilimizdeki yumru ve düğüm sözlerinin yerine göre kullanılabileceği görüşündedir  Sözün nodül (nodule) biçimindeki kullanımı yerine de yine dilimizdeki düğümcük, yumrucuk gibi karşılıklar kullanılabilir  Türkçe Sözlük' ten yeni sıfat 1  Kullanılmamış olan, eski karşıtı: "Yeni giysi  Yeni ayakkabı  " 2  Oluş veya çıkışından beri çok zaman geçmemiş olan: "Yeni haber  Yeni moda  " 3  En son edinilen: "Yeni eve taşındık  " 4  İşe henüz başlamış: "Yeni öğrenci  Yeni asker  " 5  O güne kadar söylenmemiş, görülmemiş, gösterilmemiş, düşünülmemiş olan: "Yeni bir buluş  Yeni bir düşünce  " 6  Tanınmayan, bilinmeyen: "Yeni imzalara rastlıyoruz  " 7  Daha öncekilerden farklı olan: "Yeni ihtiyaçlarımız var  " 8  zarf Biraz önce, çok zaman geçmeden: "Yeni tanıştığım orman uzmanları çok nazik ve kibar nsanlardı  "- Ç  Altan  Yabancı Kelimelere Karşılıklar liberasyon : Fransızca liberasyon (libération) sözü "1  Salıverme, bırakma, özgürlüğüne kavuşturma, 2  Kurtarma, kurtarılma; kurtuluş, 3  Terhis, 4  Bir borçtan, yükümlülükten vb  kurtulma, 5  Açığa çıkma  " gibi anlamlar taşımaktadır  Türkçede ise daha çok bir ekonomi terimi olarak "Dış alımı serbest bırakma, dış alıma konulmuş ölçü sınırlamalarını kaldırma  " anlamında kullanılmaktadır  Sözün genel anlamı için Kurumumuz tarafından serbestlik; ekonomideki kullanımı için de dış ticaret serbestliği karşılıkları önerilmektedir  Türkçe Sözlük' ten tanıtlamak (-i) 1  Bir iddianın gerçekliğini inkâr edilmeyecek bir kesinlikle göstermek, ispatlamak  2  felsefe Muhakeme etme yoluyla veya tanık göstererek bir şeyin doğruluğunu ortaya koymak  Yabancı Kelimelere Karşılıklar kantitatif : Fransızcadan dilimize geçen kantitatif (quantitatif) sözü "kemiyete, niceliğe ilişkin, niceliğe dair" anlamlarıyla sıfat olarak kullanıl¬maktadır  Aynı dildeki kantite (quantité) sözü dilimizde nicelik olarak karşılanmıştır  Dolayısıyla Kurumu¬muz, kantitatif sözünün de nicel biçiminde karşılanması gerektiği görüşündedir  Türkçe Sözlük' ten Peştu özel, isim Farsça peştū Afgan halkı  Peştuca özel, isim (peştu'ca) 1  Afganistan'ın resmî dili  2  sıfat Bu dille yazılmış olan  Yabancı Kelimelere Karşılıklar kalitatif : Fransızcadan dilimize geçen kalitatif (qualitatif) sözü “kaliteye iliş¬kin, kaliteye dair” anlamlarıyla sıfat olarak yer yer kullanılmaktadır  Aynı dildeki kalite (qualité) sözü dilimizde nitelik kelimesiyle karşılanır  Buna bakarak kalitatif için nitel karşılığını öneriyoruz Türkçe Sözlük' ten dem (I) isim Farsça dem 1  Hazırlanan çayın renk ve koku bakımından istenilen durumu  2  halk ağzında Pişirilen yemeklerin yenecek kıvamda olması  3  eskimiş Soluk, nefes  4  eskimiş Zaman, çağ: Âdemden bu deme neslim getirdi / Bana türlü türlü meyve getirdi  "- Âşık Veysel  5  eskimiş İçki  6  eskimiş Koku  dem (II) isim, eskimiş Arapça dem Kan  Yabancı Kelimelere Karşılıklar hedging : İngilizce hedge fiilinden türetilmiş olan bu kelime bir bankacılık terimi olarak kullanılmaktadır  "Bir malda veya bir menkulde gelecekte ortaya çıkacak fiyat değişikliklerine karşı korunmak amacıyla vadeli bir sözleş¬me yapılması  " anlamındadır  Kurumumuz hedging için dilimizde var olan koruma sözünün kullanıl¬masını önermektedir Türkçe Sözlük' ten kerempe isim, coğrafya 1  Denize doğru uzanan taşlık burun  2  Dağın en yüksek yeri  Yabancı Kelimelere Karşılıklar disponibilite : Fransızca disponibilite (disponibilité) sözü "kullanılabilirlik; elde bulunan ve kullanılabilecek durumda olan para; tasarruf; açığa çıkarılmış, bakanlık emrine alınmış" gibi anlamlar taşımaktadır  Sözün bankacılık alanındaki "Bankalarda mevcut nakit ve derhâl paraya çevrilebilecek kıymet  " anlamındaki kullanımı için hazır para karşılığı önerilmektedir  *disponibl değer ; hazır değer  Türkçe Sözlük' ten deveci isim 1  Deve sahibi, deve kiralayan kimse  2  Deve kervanını güden kimse  3  mecaz, spor Çok sert ve kaba oynayan kimse  deveci ile görüşen kapısını yüksek açmalı "yüksek makam sahibi kimselerle ilgisi olanlar durumlarının gerektirdiği özveriyi göze almalıdırlar" anlamında kullanılan bir söz  Yabancı Kelimelere Karşılıklar defakto : Latince kökenli defacto sözü, "bilfiil, fiilen" temel anlamlarına gelmektedir  Terim olarak ise "Hukuki tanınmadan önceki fiilî tanınma, fiilî durum  " anlamında kullanılmaktadır  Bu terim için önerdiğimiz karşılıklar; edimli, edimli olarak  Türkçe Sözlük' ten likit fon isim, ekonomi Hem yatırım fonu almak hem de istenildiği anda nakit olarak kullanmak amacıyla oluşturulan fon türü  Yabancı Kelimelere Karşılıklar brand extention : İngilizce brand (marka) ve extention (yayılma, genişleme) sözlerinden oluşan bu birleşik yapı, "Herhangi bir alanda çok tanınan bir markanın farklı alanlarda da ürünler ortaya koyması  " anlamında kullanılmaktadır  Bu söze karşılık olarak Kurumumuz marka türlemesi ve marka yayılımı karşılıklarını önermektedir  Türkçe Sözlük' ten Danca özel, isim (da'nca) 1  Danimarka dili  2  sıfat Bu dille yazılmış olan  Yabancı Kelimelere Karşılıklar bariyer : Fransızca bariyer (barriére) sözü dilimizde "herhangi bir yolu kapamak için yapılmış engel; yol kenarlarındaki korumalık" anlamlarında kullanılmaktadır  Bu söze karşılık olarak Kurumumuz dilimizdeki engel karşılığının kullanılabileceği görüşündedir  Türkçe Sözlük' ten armada isim, denizcilik İtalyanca armata Donanma  Yabancı Kelimelere Karşılıklar arboretum : "Örnek nitelikteki çeşitli ağaç ve bitkilerin bilimsel amaçlarla yetiştirildiği alan  " anlamında dilimizde de kullanılmaya başlanan Latince kökenli bu söz için Kurumumuz ağaç parkı karşılığını önermektedir  Türkçe Sözlük' ten ordubozan sıfat 1  Mızıkçı, dönek, oyunbozan  2  Arabozan  3  isim, halk ağzında Varis  Yabancı Kelimelere Karşılıklar aqualand : Latince "su" anlamındaki aqua sözü ile, "kara, top¬rak, yer, memleket" anlamındaki land sözünden yapılmış birleşik bir kelimedir  Bir tür havuz için kullanılır  Kurumumuz, bu söz için su bahçesi karşılığının kullanılmasını önermektedir  Türkçe Sözlük' ten adese isim, fizik Arapça 'adese 1  Mercek  2  bitki bilimi Kovucuk  3  mecaz Görüş derecesi, inceliği: "Evvelkilerle bu son görüşümüz arasındaki adese farklılıklarını ölçüyorum  "- Y  K  Beyatlı  Yabancı Kelimelere Karşılıklar light: İngilizceden özgün imlasıyla dilimize geçen bu söz için Türkçede zaten hafif, yeğni ve yağsız gibi duruma göre kullanılabilecek karşılıklar bulunmaktadır  Kurumumuz da yerine göre bu karşılıklardan birisinin kullanılması gerektiği görüşündedir  *light erkek ; kılıbık Türkçe Sözlük' ten armut top isim, spor Boksörün çalışmalarında kullandığı içi havalı, dışı deri, armut biçiminde top  Yabancı Kelimelere Karşılıklar libero : Futbolda, " Savunmanın gerisinde görev yapan, önündeki savunma oyuncularını kontrol eden, yöneten, yardımcı ve serbest hareket edebilen savunma oyuncusu  " anlamında kullanılan bu terim için dilimizde güzel bir karşılık vardır: son adam  Türkçe Sözlük' ten hüsnükabul –lü isim, eskimiş (hü'snükabu:lü) Arapça husn + kabūl İyi karşılama, güler yüz gösterme  Atasözü, deyim ve birleşik fiiller hüsnü kabul göstermek iyi karşılamak, güler yüz göstermek  Yabancı Kelimelere Karşılıklar konfigürasyon : Fransızca konfigürasyon (configuration) sözü “görünüş, dış görünüş” temel anlamlarına gelmektedir  Bilgisayar alanında “Bir bilgisayar sisteminin genellikle fiziksel birimlerini göstermek  ” anlamında kullanılmaktadır  Sözün bu anlamı için Kurumumuz yapılandırma karşılığını önermektedir  Türkçe Sözlük' ten Nemçe özel, isim, tarih (ne'mçe) Sırpça Osmanlılarca, Avusturya'ya ve halkına verilen ad  Yabancı Kelimelere Karşılıklar jakobenizm : Fransızca jakobenizm (jacobenisme) sözü "cumhuriyetçilik, devrimci demokratlık" temel anlamlara gelmektedir  "Toplumdaki değişikliklerin yöneticilerce tepeden inme buyruk ve yöntemlerle yapılmasını uygun bulan görüş  " anlamında kullanılan bu terim için Türkçe tepeden inmecilik karşılığı Kurumumuzca da uygun görülmektedir  Türkçe Sözlük' ten metris isim, askerlik Arapça metres Askerin çarpışma sırasında korunması için yapılan toprak siper  Yabancı Kelimelere Karşılıklar off shore : İngilizceden dilimize geçen bu söz bir bankacılık terimidir  "kı¬yıdan uzak; kıyıdan esen" temel anlamına gelen off shore sözünün bankacılıktaki kullanımı, "Bir ülkede ya¬bancı paralarla yapılan bankacılık veya bir ülkede vergi mevzuatı, kambiyo sı¬nırlamaları dışında faaliyetini sürdüren bankacılık  " şeklinde tanımlanabilir  Kurumumuz, bu söz için kıyı bankacılığı karşılığını önermektedir  Türkçe Sözlük' ten lünet isim Fransızca lunette Gözlük camı, gözlük: "Gözümde ince yeşil tek lünetle sertaser  "- A  Rasim  Yabancı Kelimelere Karşılıklar hat-trick : İngilizce hat-trick  sözü bir spor terimi olarak "Aynı oyuncunun bir maçta attığı üç gol  " anlamında kullanılmaktadır  Bu terim için Kurumumuz, üçleme karşılığını önermektedir  | 
|   | 
|  | 
|  | Türkçe Düşün, Türkçe Konuş, Türkçe Sev, Umudun Türkçe Olsun... |  | 
|  10-21-2012 | #2 | 
| 
Prof. Dr. Sinsi
 |   Türkçe Düşün, Türkçe Konuş, Türkçe Sev, Umudun Türkçe Olsun...Türkçe Düşün, Türkçe Konuş, Türkçe Sev, Umudun Türkçe Olsun    ile ilgili Diğer Konular Türkçe Live Msn 8  5 beta 2 Türkçe Dark Messiah Türkçe V1  00 - Türkçe yama Gta San Andreas Türkçe V2  50 Türkçe yama Türkçe Konuşacaksak Türkçe Konuşalım Türkçe Facebook Hazır-Facebook'u Türkçe yapma Videolu Anlatım | 
|   | 
|  | 
|  |