![]() |
Türkçe Sözcüklerin Özellikleri |
![]() |
![]() |
#1 |
Prof. Dr. Sinsi
|
![]() Türkçe Sözcüklerin ÖzellikleriTürkçe Sözcüklerin Özellikleri BİR SÖZCÜĞÜN TÜRKÇE OLUP OLMADIĞINI ANLAMA YOLLARI Þ Türkçe sözcüklerde(yansıma sesleri hariç)"f, h, j" ünsüzleri bulunamaz ![]() Örnekler : Hava jale fakir Havuz jandarma faaliyet Hale jilet fakülte Hayat jüri fanatik Günah jimnastik fedai Sabah jeolog fare Helva jaluzi filiz * Yansıma sözcükler bu kuralın dışındadır; Fısıltı, fışkırmak, fırt, havlamak, Kağan > hakan, Kangı > hangi, Kanı > hani Þ Türkçe sözcükler (yansıma sesleri hariç) c, f, h, j, l, m, n, p, r, ş, v, z ünsüzleriyle başlayamaz ![]() Örnekler : Cadde lavivert parça vakit Can laik pamuk vitamin Cariye limon palete viran Canavar lezzet pencere vişne Cirit lüzum pano venüs Coğrafya maden radyo vize Final madalya rahat votka Fotoğraf masa ritim zabıta Funda miras ruh zamir Hakem mantık rütbe zekâ Hallaç narin şahane zavallı Hatıra nazar şatafat zehir Jelatin nesnel şehit zorba Jips nezih şiir züğürt Jöle nüfus şüphe zümre * Bu kurala uymayan "ne, şişman, ver, var" sözcükleri Türkçe'dir ![]() Ver> ber, var >bar, şişman>şişmen sözcüklerin değişimiyle oluşmuştur ![]() Þ İlk ve son iki harfi ünsüz olan sözcükler Türkçe değildir ![]() Örnekler : Fren krisital lüks Kral kreş prens Tren program lens Spor psikoloji feminizm Flört staj form Prova stopaj faks Þ İçinde ikiz ünsüz bulunan sözcükler Türkçe değildir ![]() Örnekler : Millet mürekkep izzet Şiddet hiddet minnet Cennet himmet şirret Cinnet iffet zillet Þ "b, c, d, g" ünsüzleriyle biten sözcükler Türkçe değildir ![]() Örnekler : Sosyolog monolog hac Mirac yad sac Þ İki ünlüsü yan yana bulunan sözcükler Türkçe değildir ![]() Örnekler : Şair vaat şiir Kainat şuur cemaat Saat kanaat sait Ziraat camii fiil Þ Büyük ünlü uyumuna uymayan sözcükler Türkçe değildir ![]() (Uyarı : -yor, -ken, -ki, -leyin, -mtrak ekleriyle uyumsuz olan Türkçe sözcüklerde ses değişimine uğrayarak büyük ünlü uyumuna ters düşen; anne, kardeş, elma ![]() ![]() ![]() ![]() Örnekler : Dünya saniye zamir Kitap şahit edat Mani kâfi faiz Þ Küçük ünülü uyumuna uymayan sözcükler Türkçe değildir ![]() (Uyarı : -yor ekiyle çekimlenmiş fiillerle; çamur, yağmur, kabuk gibi "i,u" değişimine uğramış Türkçe sözcükler hariç ![]() Örnekler : Fotoğraf kitap horoz Monolog mahir sismografya Lâkin tarih biyolog bir de bu var * Türkçe sözcüklerde ilk heceden sonra o, ö bulunmaz ![]() doktor (Fransızca), horoz (Farsça), atom (Fransızca), aktör (Fransızca), maydanoz (Rumca), tiyatro (İtalyanca), rekor (Fransızca)… * Türkçe sözcüklerde uzun ünlü yoktur ![]() cezâ (Arapça), fedâ (Arapça), âlem (Arapça), âşık (Arapça)… * Türkçe sözcüklerde ince a (â) ünlüsü yoktur ![]() kâğıt (Farsça), kâtip (Arapça), rüzgâr (Farsça), hikâye (Arapça)… * Türkçe sözcüklerde iki ünlü yan yana gelmez ![]() kuaför (Fransızca), seans (Fransızca), saat (Arapça), aile (Arapça), şiir (Arapça), şair (Arapça), kauçuk (Fransızca)… * Türkçe sözcüklerde j sesi yoktur ![]() pijama (Fransızca), jeton (Fransızca), jilet, jandarma (İtalyanca), jüri (Fransızca)… * Türkçe sözcüklerde f sesi yoktur ![]() fakir (Arapça), fayton (Fransızca), fırın (Rumca), fasulye (Rumca), fındık (Arapça), fayda (Arapça), fizik (Fransızca), fatura (İtalyanca)… * Türkçe sözcüklerde h sesi yoktur ![]() hasta (Farsça), haydut (Arapça), hayvan (Arapça), hayat (Arapça), sabah (Arapça), hiza (Arapça), his (Arapça), hür (Arapça), hayal (Arapça)… * Türkçe sözcüklerin başında l, r, ğ, c, m, n, v, z ünsüzleri bulunmaz ![]() limon (Rumca), lale (Farsça), radyo (Fransızca), roman (Fransızca), rakam (Arapça), cevap (Arapça), cuma (Arapça), moral (Fransızca), mektup (Arapça), numara (İtalyanca), normal (Fransızca), vücut (Arapça), vaat (Arapça), viraj (Fransızca), zeytin (Arapça), zehir (Farsça), zaman (Arapça), zil (Farsça)… * Türkçe sözcüklerin başında iki ünsüz bulunmaz ![]() Tren (Fransızca), kral (Sırpça), kravat (Fransızca), spiker (Fransızca), spor (Fransızca), plaj (Fransızca), krema (İtalyanca), kredi (Fransızca), plan (Fransızca), prenses (Fransızca)… * Türkçe sözcüklerin kökünde aynı iki ünsüz yan yana bulunmaz ![]() Millet (Arapça), dükkân (Arapça), bakkal (Arapça), madde (Arapça), sarraf (Arapça), seyyar (Arapça), cadde (Arapça), zerre (Arapça), sıhhat (Arapça)… * Türkçe sözcüklerin sonunda b, c, d, g ünsüzleri bulunmaz ![]() Katalog (Fransızca), hac (Arapça), kod (Fransızca)… Kitap (kitab – Arapça), mektup (mektub – Arapça), dolap (dolab – Arapça), ilaç (ilac – Arapça), talep (taleb – Arapça)… Yukarıda öğrendiğimiz kuralları birkaç sözcük üzerinde uygulayalım, incelediğimiz sözcüklerin neden Türkçe olmadığını görelim: Jeton sözcüğü Türkçe midir? Hayır değildir; çünkü, * Büyük ünlü uyumuna uymaz ![]() ![]() * Küçük ünlü uyumuna uymaz ![]() ![]() * Türkçe sözcüklerin ilk hecesinden sonra o, ö bulunmaz ![]() * Türkçe sözcüklerde j sesi yoktur ![]() (Jeton sözcüğü dilimize Fransızcadan geçmiştir ![]() Tiyatro sözcüğü Türkçe midir? Hayır değildir; çünkü, * Büyük ünlü uyumuna uymaz ![]() ![]() * Küçük ünlü uyumuna uymaz ![]() ![]() * Türkçe sözcüklerin ilk hecesinden sonra o, ö bulunmaz ![]() (Tiyatro sözcüğü dilimize İtalyancadan geçmiştir ![]() Millet sözcüğü Türkçe midir? Hayır değildir; çünkü, * Türkçe sözcüklerin başında m ünsüzü bulunmaz ![]() * Türkçe sözcüklerin kökünde aynı iki ünsüz yan yana bulunmaz ![]() (Millet sözcüğü dilimize Arapçadan geçmiştir ![]() Fasulye sözcüğü Türkçe midir? Hayır değildir; çünkü, * Büyük ünlü uyumuna uymaz ![]() ![]() * Küçük ünlü uyumuna uymaz ![]() ![]() * Türkçe sözcüklerde f sesi yoktur ![]() (Fasulye sözcüğü dilimize Rumcadan geçmiştir ![]() Limon sözcüğü Türkçe midir? Hayır değildir; çünkü, * Büyük ünlü uyumuna aykırıdır ![]() ![]() * Küçük ünlü uyumuna aykırıdır ![]() ![]() * Türkçe sözcüklerin ilk hecesinden sonra o, ö bulunmaz ![]() * Türkçe sözcüklerin başında L bulunmaz ![]() (Limon sözcüğü dilimize Rumcadan geçmiştir ![]() Aile sözcüğü Türkçe midir? Hayır değildir; çünkü, * Büyük ünlü uyumuna uymaz ![]() ![]() * Türkçe sözcüklerde iki ünlü yan yana gelmez ![]() (Aile sözcüğü dilimize Arapçadan geçmiştir ![]() Âlem sözcüğü Türkçe midir? Hayır değildir; çünkü, * Büyük ünlü uyumuna uymaz ![]() ![]() * Türkçe sözcüklerde uzun ünlü yoktur ![]() (Âlem sözcüğü dilimize Arapçadan geçmiştir ![]() Viraj sözcüğü Türkçe midir? Hayır değildir; çünkü, * Büyük ünlü uyumuna aykırıdır ![]() ![]() * Türkçe sözcüklerin başında v ünsüzü bulunmaz ![]() * Türkçe sözcüklerde j sesi yoktur ![]() (Viraj sözcüğü dilimize Fransızcadan geçmiştir ![]() |
![]() |
![]() |
|