|
|
Konu Araçları |
karşılıkları, kelimelerin, kullanılan, olmayan, türkçe, türkçede |
Türkçede Kullanılan Türkçe Olmayan Kelimelerin Türkçe Karşılıkları Nedir? |
09-11-2012 | #1 |
Prof. Dr. Sinsi
|
Türkçede Kullanılan Türkçe Olmayan Kelimelerin Türkçe Karşılıkları Nedir?Türkçede Kullanılan Türkçe Olmayan Kelimelerin Türkçe Karşılıkları Nedir? Türkçede Kullanılan Türkçe Olmayan Kelimelerin Türkçe Karşılıkları Nedir? Türkçeye Giren Yabancı KelimelerCbazilari) -------------------------------------------------------------------------------- Günler: 1- Pazar:Farsça, Kürtçe & irani diller 2- Pazartesi: Pazar-ertesi 3- Salı: Farsça, Kürtçe & irani diller 4- Çarşamba: Farsça, Kürtçe & irani diller 5- Perşembe: Farsça, Kürtçe & irani diller 6- Cuma: Arapça 7- Cumartesi: Cuma-ertesi Aylar: 1- Ocak: "Ocak" (ateş yakılan yer, ev yuva) 2- Şubat: Süryanice 3- Mart: Latince 4- Nisan: Süryanice 5- Mayis: Latince 6- Haziran: Süryanice 7- Temmuz: Sümer ve ibranice 8- Agustos: Latince 9- Eylül: Süryanice 10- Ekim: Türkçe "ekme" Tarlaların sürülüp ekildiği ay 11- Kasım: (Eski Türkçe) Yine de tartışmaya açık 12- Aralık: Türkçe'deki "aralık" sözünden geliyor Tartışılır Renkler: 1- siyah: Farsça 2- kahverengi: Anlami açık 3- gri: Fransızca 4- kurşuni: Kurşun madeninin renginde 5- kırmızı: "kırmıs" Arapça olabilirBöcek ismi 6- bordo: Bordeaux: Fransa'da bir şehir 7- turuncu: meyve renginden; turunc-u 8- pembe: Farsça 9- yeşil: Türkçe'deki "yas" (diri) sözcügünden geliyor Tartışılır 10- turkuaz: "Turkuaz" taşının rengi 11- mavi: Arapça 12- lacivert: Farsça 13- yavruağzı: kuş yavrularının ağız rengi 14- menekşe: Farsça 15- mor: Arapça 16- leylak: Yine bir çiçek rengi 17- bej: Fransızca 18- kara: Diğer dillerde o kadar çok anlamı var ki en iyisi hiç bulaşmamak 19- haki: Arapça 20- eflatun: ? Devam ediyoruz Biz de şöyle bir baksak: Çiçek: Farsça (Çeçek) Nebat: Arapça Sebz: Farsça; yeşil anlamında Hububat: Arapça Bakla: Arapça Bakliyat: Arapça Baklava: Arapça Gül: Farsça, Kürtçe Müge: Fr; Muguet Menekçe: Farsça-Kürtçe; Binevş Sümbül: Farsça Glayöl: Fr-İng Lale: Farsça Kakûle: Farsça Zencefil: Arapça; Zencebil Tarçın: Arapça Domates: Meksika yerlilerinin dilinden Çay: Çince Kahve: Arapça Şeker: Hint-Avrupa dillerinden Reyhan: Arapça-Farsça Turunç: Farsça Portakal-Mandalin: Hint-Avrupa dillerinden Narenc-Narenciye: Farsça Greyfurt: İng; Grape-fruit Brokoli: İtalyanca Şebboy: Farsça (Şeb: Gece kelimesinden mülhem) Kaktüs: Amerika yerli dilinden Safran: Farsça Nişasta: Farsça Limon: Hint-Avrupa dilleri’nden Kivi: Avustralya yerli dili Avokado: Güney Amerika yerli dili Hoş, güzel gonca anlamında,Gonca: Farsça Şeftali: Farsça (Şeftalû) Gülnar: Farsça; Nar çiçeği anlamında Zeytin: Arapça; Zeytûn, Meşe: Farsça Ve daha binlercesi yabancı Çoğu Yunanca olan Meyve, Sebze ve Bitki isimleri Açelya Azalea Ananas Ananas Anemon Anemonis Bamya Bamia Barbunya Barbunia Biber Piperi Bulgur Bligouri Fasulye Fasoulia Fulya Fulia Ispanak Spanaki Karanfil Karafilli Kayısı Kaisi Kestane Kastano Kiraz Kerasi Krizantem Krisantemi Köknar Kukunari Lahana Lahano Limon Lemoni Mandalina Mandarini Manolya Manolia Mantar Manitari Marul Maruli Maydanoz Maidanos Muşmula Mousmoula Ökaliptus Ev Kalips Papatya Papadia Patates Patates Patlıcan Patlatzani Pırasa Praso Portakal Portokali Sümbül Zoumbouli Vişne Visine Yasemin Yasemi Peki hayvanların? Hayvan: Arapça, "Ayakta kalan, diri kalan, hayy kalan anlamında, Akreb: Ar Fâre: Arapça Kedi: Hint-Avrupa dillerinden Beygir: Farsça-Kürtçe: Bergir Akbaba: Farsça-Arapça: Uqab Öküz: Hint-Avrupa dillerinden Zürafa: Arapça Fil: Arapça Timsah: Arapça Krokodil: Yunanca, Piton: Yunanca Boa: Güney Amerika yerli dili Jaguar: Güney Amerika yerli dilinde “Orman’ın Hayâleti” anlamında Kukumav: Yunanca; Kukuvaya, Papağan: Latin Amerika yerli dilleri Kalkan: Yunanca Kefal: Yunanca Lüfer: Yunanca İzmarit-İstavrit-İspari-İspendik-Levrek-İspermeçet-İspinoz-İskorpit: Yunanca Hepsini buraya çağırsam sığmazlar! Yemek-tatlı-içki isimleri Çorba; Farsça; Zırbe (Sarmısak çorbası anlamında) Yahnî: Farsça Lahmacun : Arapça Kebab: Arapça Biryan-Büryan (Püryan): Farsça; Kebab, pişmiş et anlamında Lokum: Arapça Peş Melba: Fr; Pêche Maelba (Melba Şeftalisi anlamında, Avusturya’daki Maelba düşesine ithaf edileb şeftalili bir tatlı) Lalanga: Yunanca; Lalaga (Kızartma anlamında) Nuriye: Arapça Şŭbiyet: Arapça Makarna: İtalyanca Makaroni Spagetti: İtalyanca Pizza: İtalyanca Pasta: İtalyanca Hamburger; İng-Alm Bira: İtalyanca Şarab: Arapça, Farsça, Kürtçe Konyak: Fransızca Whisky: İng Keşkül: Farsça (dilenci kabı anlamında) Milfőy (Mille-feuilles): Fr (Bin yaprak, bin tabaka anlamında) Şerbet: Arapça Şurub: Arapça Şıra (Şire): Farsça Şirden (Şirdan): Farsça Likőr (Liqueur Fr, Liquor-Lat) Krem Karamel: Fr Gulaş (Guyaş); Macarca Çoğu Yunanca olan ve Günlük kullanılan Malzeme, Eşya ve Alet isimleri Anahtar Anahtari Cımbız Tsimpida Çengel Tsingeli Çember Tsemperi Fener Fanari Fırın Fournos Fincan flitzani Fıçı Foutsi Fırça Fırtsas Halat Halati İskemle İskemle Istaka Steka Izgara Skara Kavanoz Kavanos Kiler Kelari Kilit Klidi Kiremit Keramidi Kundak Kontaki Kova Kouvas Kümes Koumesi Kutu Kouti Lamba Lampa Makara Makaras Masa Maso Mangal Mangali Pabuç Papoutsi |
|