|
![]() ![]() |
|
Konu Araçları |
çevirisi, evanescence, immortal, sözü, türkçe, şarkı |
![]() |
Evanescence - My İmmortal Türkçe Çevirisi - Evanescence - My İmmortal Şarkı Sözü |
![]() |
![]() |
#1 |
Prof. Dr. Sinsi
|
![]() Evanescence - My İmmortal Türkçe Çevirisi - Evanescence - My İmmortal Şarkı SözüEvanescence - My Immortal Türkçe Çevirisi - Evanescence - My Immortal Şarkı Sözü Evanescence - My Immortal Türkçe Çevirisi - Evanescence - My Immortal Şarkı Sözü My Immortal Türkçe Çevirisi Evanescence Şarkı Çevirileri Evanescence My Immortal türkçe sözleri Evanescence - My Immortal Türkçe Çevirisi I'm so tired of being here suppressed by all my childish fears Burada, çocukça korkularım tarafından bastırılmış halde bulunmaktan çok yoruldum And if you have to leave Ve eğer gitmek zorundaysan I wish that you would just leave Hemen gitmeni dilerim Cause your presence still lingers here Çünkü varlığının hala burada oyalanıyor(takılıp kalıyor) And it won't leave me alone Ve beni yalnız bırakmayacak These wounds won't seem to heal Bu yaralar iyileşecek gibi gözükmüyor ![]() This pain is just too real Bu acı fazla gerçek There's just too much that time cannot erase Zamanın silemediği çok fazla şey var Nakarat : [When you cried I'd wipe away all of your tears Ağladığında, tüm gözyaşlarını silerdim When you'd scream I'd fight away all of your fears Çığlık attığında, tüm korkularınla savaşırdım I held your hand through all of these years Tüm bu yıllar boyunca elini tuttum ![]() But you still have all of me Fakat hala bana tamamen sahipsin ] You used to captivate me by your resonating light Sen beni büyüleyen ışığınla kendine hapsederdin ![]() Now I'm bound by the life you left behind Şimdi ise geride bıraktığın hayata bağıyım Your face it haunts my once pleasant dreams Yüzün, bir zamanlar mutlu olan rüyalarımı kovalıyor Your voice it chased away all the sanity in me Sesin, tüm akıl sağlığımı yok etti These wounds won't seem to heal Bu yaralar iyileşecek gibi gözükmüyor ![]() This pain is just too real Bu acı fazla gerçek There's just too much that time cannot erase Zamanın silemediği çok fazla şey var Nakarat I've tried so hard to tell myself that you're gone Kendime gittiğini söylemek için çok uğraştım But though you're still with me Ama hala benimle olmana rağmen I've been alone all along Aslında baştan beri yalnızım Nakarat alıntı |
![]() |
![]() |
|