Evanescence Bring Me To Life Çeviri |
09-01-2012 | #1 |
Prof. Dr. Sinsi
|
Evanescence Bring Me To Life ÇeviriEvanescence Bring Me To Life Türkçe Çevirisi Evanescence Bring Me To Life şarkısının Türkçesi Evanescence Bring Me To Life şarkı sözü Türkçe Evanescence Bring Me To Life çeviri How can you see into my eyes like open doors? Açık kapılar gibi olan gözlerimi nasıl görüyorsun? Leading you down into my core where I've become so numb Seni donakaldığım kalbime doğru yönlendirmeye çalışıyorlar Without a soul, my spirit sleeping somewhere cold Cansız bir şekilde, ruhum soğuk bir yerde uyuyup duracak, Until you find it there and lead it back home ta ki sen onu bulup ait olduğunu yere geri döndürene dek! Wake me up Uyandır beni! (Wake me up inside) (Uykumdan uyandır beni) I can't wake up Uyanamıyorum (Wake me up inside) (Uykumdan uyandır beni) Save me Kurtar beni! (Call my name and save me from the dark) (Adımı çağır ve beni karanlıktan kurtar) Wake me up Uyandır beni! (Bid my blood to run) (Kanımın akmasını sağla) I can't wake up Uyanamıyorum (Before I come undone) (Tamamen mahvolmadan önce, Save me Kurtar beni (Save me from the nothing I've become) (Dönüştüğüm bu hiçlikten kurtar beni) Now that I know what I'm without Şimdi bende neyin eksik olduğunu biliyorum You can't just leave me Beni bırakıp gidemezsin! Breathe into me and make me real Bana nefesini ver ve beni gerçeğe dönüştür! Bring me to life Beni hayata döndür! Wake me up Uyandır beni! (Wake me up inside) (Uykumdan uyandır beni) I can't wake up Uyanamıyorum (Wake me up inside) (Uykumdan uyandır beni) Save me Kurtar beni! (Call my name and save me from the dark) (Adımı çağır ve beni karanlıktan kurtar) Wake me up Uyandır beni! (Bid my blood to run) (Kanımın akmasını sağla) I can't wake up Uyanamıyorum (Before I come undone) (Tamamen mahvolmadan önce, Save me Kurtar beni (Save me from the nothing I've become) (Dönüştüğüm bu hiçlikten kurtar beni) Bring me to life Beni hayata döndür I've been living a lie Bir yalanı yaşıyormuşum There's nothing inside İçim bomboş Bring me to life Beni hayata döndür! Frozen inside without your touch without your love, darling Senin dokunuşun, sevgin olmadan içim hep donuk, bir tanem Only you are the life among the dead Sadece sen ölüler içinde hayatsın All this time, I can't believe I couldn't see Bu kadar zaman boyunca, seni göremediğime inanamıyorum Kept in the dark but you were there in front of me Karanlıkta alıkoyulmana rağmen, aslında hemen önümdeymişsin I've been sleeping a thousand years it seems Bin yıldır uyuyorum sanırım Got to open my eyes to everything Gözlerimi her şeye açmak istiyorum artık! Without thought, without voice, without a soul Düşüncesiz, sessiz ve ruhsuz kalamazsın! Don't let me die here Burada ölmeme izin verme There must be something more Yapılabilecek bir şeyler olmalı! Bring me to life Beni hayata döndür Wake me up Uyandır beni! (Wake me up inside) (Uykumdan uyandır beni) I can't wake up Uyanamıyorum (Wake me up inside) (Uykumdan uyandır beni) Save me Kurtar beni! (Call my name and save me from the dark) (Adımı çağır ve beni karanlıktan kurtar) Wake me up Uyandır beni! (Bid my blood to run) (Kanımın akmasını sağla) I can't wake up Uyanamıyorum (Before I come undone) (Tamamen mahvolmadan önce, Save me Kurtar beni (Save me from the nothing I've become) (Dönüştüğüm bu hiçlikten kurtar beni) Bring me to life Beni hayata döndür I've been living a lie Bir yalanı yaşıyormuşum There's nothing inside İçim bomboş Bring me to life Beni hayata döndür! |
Konu Araçları | Bu Konuda Ara |
Görünüm Modları |
|