![]() |
Hazır Türkçe İle İlgili Konus Açılmısken 5 Saniyeni Ver Gir İçeri
1)türkçede bulunan ve anlamları hale ve duruma cuk diye oturan sözcükleri kullanmak yerine saçma sapan orası burası kırpılmış ingilizce kökenli kelimeleri kullanmak.türkçenin güzelliğini bozmak.
2)(bkz: g harfi yerine q kullanmak) 3)ingilizce terim veya sözcük kullandığında kimi embesillerin kendini , çağdaş, entellektüel ve kültürlü zannettikleri acınası durum. 4)gafil insan davranışı. 5)'bak ingilizce biliyorum' demenin en salak yolu. 6)kızın biri diğer çocuğu dikizlerken arkadaşından duyduğum cümle türü şey. 'kız geldim geleli 'to the point' yani. iki laf etmedi.' (odaklandığını anlatmaya çalışıyor aklınca.) 7)ingilizceyi turkceyle kirletmekle aynı eylemdir.. hayır, kotu anlamda soylemiyorum bunu. bir dilin içine başka bir dil girdiğinde, o dil kirlenir. ya turkce konuşun ya ingilizce. dunya da yarı turkçe, yarı ingilizce bir dil yok. ne turkçeyi kirletin, ne ingilizceyi.. hatta önce turkce öğrenin, sonra ingilizce.. 8)oray egin olmaktir yeri geldiginde 9)"tamam" kelimesi yerine "okey" telaffuz etmek. 10)bi adamın 5 yaşındaki çocuguna söyleyip, beni duruma uğratan şu cümle. " sen bunu intenşınıl(intentional) yapıyorsun ama". 11)(bkz: Bye bye Türkçe) Yazarı:Oktay sinanoğludur 12 )iki üç kelime arasına bi ingilizce kelime sıkıştırarak cümle kurma biçimi. kuran kişi kendisini karizma zanneder, lakin türkçemizin içine sıçmakla kalmaz karşısındakilere gizli bir "böööeh" çektirir |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.