Geri Git   ForumSinsi - 2006 Yılından Beri > Sinema, Müzik & Online Videolar > Müzik Tutkunları > Şarkı Sözleri

Yeni Konu Gönder Yanıtla
 
Konu Araçları
baytar, ingilizce, kajmer, sagopa, tercümesi

Sagopa Kajmer - Baytar - İngilizce Tercümesi

Eski 10-14-2012   #1
Prof. Dr. Sinsi
Varsayılan

Sagopa Kajmer - Baytar - İngilizce Tercümesi




Sagopa Kajmer - Baytar - İngilizce Tercümesi

Bu dilden firar eden her söz, yaydan çıkmış ok gibi

Sözler bazen bir hazine bazen dermansız bir dert tipi

Geçmiş dünden bahsetmek lezzetsiz

Gelmemiş yarından hep mi şikâyetçiyiz biz

Aklımın ipinin ucu da kaçmış, timsah katreleri boşalsın

Bir iki damla hiç değersiz

Hüzün ve kaderin pençesinde bir dev nam-ı değersiz

Gece-gündüz ömürden yontar dünya dönmez yaremsiz

Bugün ömür yarım gün, serbest kalsın fikrim

Senin tozlarını silemez tenimden ellerim

Varlık ruhu terk eder gözün gözümden ayrılınca

Bendeki aşk altın misali ağırlığınca

Sensiz benlik yokluk demek kalbim sana emekçi

Aşk denen illet çorak arazide tilki misal kurnaz bekçi

Başım sarkıt bir mahalsiz cümle yolumun önüne taş

Dudakların kaderine nikâh çakır keyif derttaş

Gören der ki sel ağzına bina yapmak aptal işi

Yel eserse kırmaz dişimi, kalp bir körse görmez bir şeyi

Saniyeler dakikalarla yapar alışverişi

Saatler seni alır benden korkarım olamaz gelişi

Hasret gözümün ışıklarını söndüren alçak misafir

Afitap sönük bir mum ayrılık hain bir zehir

Melek yanımda yüzünü saklar felek yüzüme kaş çatar

Bir tek bu hüznü sen boğarsın ipek tenin derime batsın

Rüzgâr saçını süpürse mest olur bakışlarım

Adınla uyanır kulaklarım, yüzünle açar göz kapaklarım

En güzel şiirlerimde kaleme adını sayıklatırım

Odamın hayaletisin sessizliğine aşığım

Derdime çare baytarım yok

Dengeme destek tut ki durayım

Şafak güneşin fermanı geçer acı tatlı sayılı zamanın sancısı

Ama melek bir yandan, şeytan bir yandan

Başım zindan yokluk var bu kaçıncı şikâyetim bilmem

Kafamı duvara yasladım omuzların yanımda yok

Ahbaplar maymun iştah sahibi benim içim senle tok

Yok ki gücüm belki devler ülkesinde bücürüm

Sessizliğinle gelir hüznüm yokluğunda gömülü ölüyüm

Bu devranın binlerce sevgi müşterisinden biriyim

Yalnızlığıma küfrederim sensiz halden müştekilim

İlelebet de dönmez olsan bil ki yalnız nöbetteyim

Hatalarıma savaş açtım her gün farklı kefendeyim

Hayat günlük defter yaprağı hazan gelir dökülür

Gelirken ne getirilir ki giderken ne götürülür

Dertle anlaş deva bul üzüntü kalbi sömürür

Yüzüne baktığım her an cennetten bahçe görülür

Gülüşle şen değil gönül bucaklarında harabeler

Bu hilekâr tavırla geçer fena saatler

Seni içeren masallarım anlatılacak kadar kısa değiller

Aşk ilinde bir tarafta cüceler diğer yanda devler

Translation

every speech which run away from this tongue is like arrow which extract from its bow

speechs is sometimes treasure,sometimes feeble trouble

to talking about passed worls is tasteless

are we always complainant of the years which isnt come

my mind lose its conscious

one drop,or more is invaluable

in the paw of sadness and fate,one giant,it is name is invaluable

day and night chips from life,earth dont turn without my darling

today,my life is half-day,my ideas shall release

my hands cant wipe your dusts from my skin

existence leaves soul when your eyes seperate from mine

the love which in me is like a high of golds

without you ego is absence, my heart is worker for you

the love disase is as cunning as a fox

my head is bend down,ummeaningful sentences,there is stone in my way

your lips is like a power to fate

who see me says '' to built in front of flood is the work of stupid

if wind blows,it wont break my teeth,if heart is blind,it cant see anything

second making its shoping with minutes

hours get you from me,i am afraid it wont come again

lonhing is mean guest which put my eyes light off

afitap is putting of candle,seperating is traitorous poison

angel hides her face near me,fate knits his brows to my face

only you choke this sadness,your silk skin shall ruin to my skin

if wind sweeps your hair,my glance is enraptured

my ears wakes up with your your name,my eyes opens with your face

in my all poems,i make my pencil delirious you

i am fall in love your quietness,you are my rooms ghost

l have no veterinary surgeon to my pain

with your support,i shall stand

your dawnbreak passes good and bad,numbered time's pain

but angel is from one side,satab is from other side

i dont know how much compliment,my head is in dungeon

i lean my head to wall,your shoulder ist near me

friends are hungry,my inside is fulled by you

l havent got power,i am squat in giants country

my sadness is coming from without you,l am death in your absence

l am love customer of this world

l swear to my loneiness,iam displeased without you condition

know that l am in a turn of duty even you you dont turn

l start a war against my faults,iam in a diffrent shroud everyday)

life is a dairy,its paper is shed

what it brings while coming,even it what takes of while going?

get on well with pain,sadness exploits heart

eveytime when l look your face,garden was seen from heaven

it is not happy with smiling,there is destroying in heart houses

hours pass with this trickster behaviour

my story which including you isnt short as much as tell

in the love town,there is giant in one part,and dwarfs in other part



Alıntı Yaparak Cevapla
 
Üye olmanıza kesinlikle gerek yok !

Konuya yorum yazmak için sadece buraya tıklayınız.

Bu sitede 1 günde 10.000 kişiye sesinizi duyurma fırsatınız var.

IP adresleri kayıt altında tutulmaktadır. Aşağılama, hakaret, küfür vb. kötü içerikli mesaj yazan şahıslar IP adreslerinden tespit edilerek haklarında suç duyurusunda bulunulabilir.

« Önceki Konu   |   Sonraki Konu »


forumsinsi.com
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
ForumSinsi.com hakkında yapılacak tüm şikayetlerde ilgili adresimizle iletişime geçilmesi halinde kanunlar ve yönetmelikler çerçevesinde en geç 1 (Bir) Hafta içerisinde gereken işlemler yapılacaktır. İletişime geçmek için buraya tıklayınız.