Metallica - Mama Said- Çeviri |
07-03-2008 | #1 |
gothicc_girll26
|
Metallica - Mama Said- ÇeviriMetallica - Mama Said Mama, she has taught me well Annem, beni iyi eğitti Told me when I was young Gençken bana anlattı: "Son, your life's an open book "Oğlum,hayatın açık bir kitap Don't close it 'fore its done" Bitene kadar kapatma" "The brightest flame burns quickest" "En parlak alev en erken yanar" That's what I heard her say Bu onun söylediklerinden duyduklarım A son's heart sowed to mother Bir oğulun kalbi anneye bağlıdır But I must find my way Fakat yolumu bulmalıyım Let my heart go Kalbimin gitmesine izin ver Let your son grow Oğlunun büyümesine izin ver Mama, let my heart go Anne, kalbimin gitmesine izin ver Let this heart be still Bu kalbin sakinleşmesini sağla Yeah, still Evet, sakinleşmesini Rebel, my new last name Asi, yeni soy adım Wild blood in my veins Vahşi kan damarlarımda Apron strings around my neck Önlük boynumun etrafından çıkıyor The mark that still remains Halen kalan bir iz Left home at an early age Evi erken bir yaşta terkettim Of what I heard was wrong Duyduklarım yanlıştı I never asked forgiveness Hiç bağışlanmayı istemedim But what is said is done Ama söylenen yapılandır Let my heart go Kalbimin gitmesine izin ver Let your son grow Oğlunun büyümesine izin ver Mama, let my heart go Anne, kalbimin gitmesine izin ver Let this heart be still Bu kalbin sakinleşmesini sağla Never I ask of you Hiç seni sormadım But never I gave Ama hiç vermedim But you gave me your emptiness that I'll take to my grave Ama sen bana mezarıma götüreceğim boşluğunu verdin Never I ask of you Hiç seni sormadım But never I gave Ama hiç vermedim But you gave me your emptiness that I'll take to my grave Ama sen bana mezarıma götüreceğim boşluğunu verdin So let this heart be still Bu yüzden, bu kalbin sakinleşmesini sağla Mama, now I'm coming home Anne, şimdi eve geliyorum I'm not all you wished of me Benden istediğin değilim A mother's love for her son Bir annenin oğluna sevgisi Spoken, help me be konuşulmuş, olmamda yardım et I took your love for granted Senin sevgini kanıksadım And all the things you said to me Ve bana tüm söylediklerini de I need your arms to welcome me Beni karşılaması için kollarına ihtiyacım var But, cold stone all I see Ama tüm gördüğüm soğuk kaya Let my heart go Kalbimin gitmesine izin ver Let your son grow Oğlunun büyümesine izin ver Mama, let my heart go Anne, kalbimin gitmesine izin ver Let this heart be still Bu kalbin sakinleşmesini sağla Let my heart go Kalbimin gitmesine izin ver Mama, let my heart go Anne, kalbimin gitmesine izin ver ou never let my heart go Hiç kalbimin gitmesine izin vermedin So let this heart be still Bu yüzden, bu kalbin sakinleşmesini sağla Never I ask of you Hiç seni sormadım But never I gave Ama hiç vermedim de But you gave me your emptiness that I'll take to my grave Ama sen bana mezarıma götüreceğim boşluğunu verdin Never I ask of you Hiç seni sormadım But never I gave Ama hiç vermedim de But you gave me your emptiness that I'll take to my grave Ama sen bana mezarıma götüreceğim boşluğunu verdin Let this heart be still Bu kalbin sakinleşmesini sağla
__________________
kan akar dudakLarımdan v simdi sadece bi öLü ruhum vedaLar zor ya işde işde bn o zor oLanı yasıyorum şimdiLerde |__tak jiLeti dudaqına öp beni şahdamarımdan__| 'seLin_
|
Konu Araçları | Bu Konuda Ara |
Görünüm Modları |
|