|
![]() ![]() |
|
Konu Araçları |
adam, armağan, gerekmustafa, nutuk’a, yayın, önce |
![]() |
Nutuk’A Önce Adam Gibi Yayın Gerek(Mustafa Armağan) |
![]() |
![]() |
#1 |
Prof. Dr. Sinsi
|
![]() Nutuk’A Önce Adam Gibi Yayın Gerek(Mustafa Armağan)Nutuk’a önce adam gibi yayın gerek DEVLET Bakanı Mehmet Aydın 7 Aralık’taki bütçe görüşmeleri sırasında TBMM’de söz almış ve herkesin Nutuk, Nutuk diye tutturmasına rağmen henüz nátıkının, yani Gazi Mustafa Kemal’in Nutuk’u hazırlarkenki psikolojisi üzerine çalışılmadığını söylemiş ![]() ![]() ![]() ‘İrili ufaklı bunca Nutuk kitabı ortalıkta dolaşıp dururken nasıl olur da Nutuk henüz yayınlanmamıştır dersin’ diye kabaracaklara biraz sakin olmalarını tavsiye ederim ![]() ![]() Peki nereden çıkarıyorum bunu? Vaktiyle Sami Nabi Özerdim çok uğraşırdı Nutuk metniyle ![]() ![]() ![]() VE YASAKLANIYOR! NUTUK ilk yayınlandığı 1927 sonlarından itibaren Türkiye Cumhuriyeti’nin resmi ideolojisini belirleyen en temel metin olarak zikredilmiş, kendisinden sık sık örnekler verilmiş ve adı Atatürk ve Cumhuriyet ile birlikte anılan ana kitap olarak kabul edilmiştir ![]() Gelin görün ki, 80 yıl sonra bile bu temel metin hálá yanlışsız ve eksiksiz bir şekilde yayınlanabilmiş değil ![]() ![]() ![]() ![]() İLK ÖZTÜRKÇE METİN 1963’TE 1960’LARA gelindiğinde Nutuk’un yeni neslin anlayabileceği sadelikte yayınlanması gündeme gelmiştir ![]() ![]() ![]() Ne var ki bu Nutuk veya söylevler 1927’deki Arap harfli neşri değil de hatalı olan 1934 neşrini esas aldığından yanlışlar devam etmiş ve ehliyetsiz sadeleştirmelerle iyice içinden çıkılmaz bir hale gelmiştir ![]() Sadece Nutuk’ta değil, söylev ve demeçlerde de hatalar sürmektedir ![]() Osmanlı kadını kafes arkasında mıydı? Yanlış bilgilerimizden biri de şu: Osmanlı döneminde kadın evine, kafes ardına tıkılmış, ikinci sınıf bir yaratıktı ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() İşte bir Ermeni tarihçinin gözüyle İstanbul Kadısı ve padişah karşısında celallenebilen eli maşalı Osmanlı kadınlarının yaptıkları: Türk kadınları, ellerinde sırıklarla, taam yani yemek vaktinde toplu olarak, İstanbul Efendisi’nin konağına giderek yemek sahanlarını açmış ve ‘Papaz herif, sen böyle mükellef taam eylerken, biz açlıktan ölüyor, bir ciğeri 25 paraya yiyoruz’ diyerek Efendi’nin üstüne yürümüşlerdir ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (Tarih 1 Mayıs 1808, yani Sultan IV ![]() (Darphane kátibi George Oğulukyan’ın Ermenice Ruzname’sinden ![]() Hatalar düzeltilsin esela Nutuk’un son cildinde yer alan 28 nolu belgede menviyet (amaçlar) kelimesi maneviyat olarak yazılmıştır ![]() Belge 112’deki ‘dûnan’ (alçaklar) kelimesi ‘dendan’ (dişler) şeklinde geçmektedir ![]() Belge 238’de Kázım Karabekir’in bir mektubu nakledilirken ‘o cahiller’ ifadesi geçmektedir ki, bu ifade yerine ve metnin akışına hiç mi hiç uymamaktadır ![]() ![]() ![]() ![]() Ester ve mekkári (katır ve at, deve gibi kiralık hayvan) kelimeleri, ‘usturumkári’ (artık ne demekse) yapılmıştır ![]() Velhasıl Nutuk, Genelkurmay Harb Tarihi Dairesi’nde mevcut olduğunu bildiğimiz orijinal yazma nüshasıyla karşılaştırılarak hatasız olarak yeniden yayınlanmalıdır ![]() ![]() ![]() ![]() Türkiye’nin kurucusunun temel kitabı tahrif ediliyor, kimseden çıt yok ![]() ![]() ![]() Varlığını Atatürk’e borçlu olan TDK hesap vermeli ATATÜRK’ÜN kendi eliyle kurduğu Türk Dil Kurumu, yıllarca Türk halkına saç baş yoldurtan yeni ‘tilcikler’ uydurmaktan vakit mi bulamadı acaba Nutuk’la ilgilenmeye? Bir zamanlar, Behçet Kemal Çağlar’ın ‘Bugünün Diliyle Atatürk’ün Söylevleri’ (1968) kitabını basmıştır mesela ![]() kitabında ortaya koymuş ve şöyle demişti: ‘Varlığını Atatürk’e borçlu olan TDK bu tahriflerin hesabını vermek zorundadır ![]() Nasıl çarpıtılıyor? PİYASADAKİ Nutuk veya söylevlerde birçok kelime hatalı çevriliyor ![]() ![]() Mesela bir yerde ‘menfaatleri’ kelimesi ‘yararları’ diye güya Türkçe’leştirilmiş ![]() ![]() ![]() Mesela yine aynı paragrafta ‘hukuk-ı esasiye’, ‘temel haklar’ diye çevrilmiş ![]() ![]() ‘Galeyana getirmek’, ‘alevlendirmek’ haline gelmiş; ‘kavim’ kelimesi ‘topluluk’ diye karşılanmış; biraz aşağıda ise bu defa ‘kitle’ kelimesi ‘topluluk’ yapılmış ![]() ‘İktisadî’ kelimesi neyle karşılanmış biliyor musunuz? Şaşırmayın: Tutumsal ![]() Ayrıca araya ‘ülkü’ kelimesi sıkıştırılmış ikide bir ![]() ![]() Ne var ki asıl söylemek istediğim, bu anlaşılmaz hale getirme operasyonunu Atatürk’ün eserine layık görenlerin diğer kitaplara neler yapabileceğini ortaya koymaktı ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Şimdi söyleyin bakalım: Nutuk’tan sınıfımızı geçebilmiş miyiz? |
![]() |
![]() |
Konu Araçları | Bu Konuda Ara |
Görünüm Modları |
|