Charles Diehl Çalışmaları |
08-20-2012 | #1 |
Prof. Dr. Sinsi
|
Charles Diehl ÇalışmalarıÇalışmaları Bizans tarihine dair çok önemli araştırmalar ve yayınlar yapmış olan Diehl, hala değerini koruyan iki ciltlik bir Bizans sanatı tarihi de (Manuel d'art byzantin, Paris, 1925-1926) yazmıştı İstanbul ve bu şehirdeki Bizans eserleri ile ilgili başlıca yayınları olarak şunlar gösterilebilir:"Kariye Camii olan Eski Kora Manastırı Kilisesi'nin mozaiklerine dair" ("Les mosaïques de Kahrié-Djami", Gazette des Beaux-Arts, XXXII [1904] s 353-375; XXXIII [1905] s 72-84; ayrıca aynı yazı, Etudes Byzantines, Paris, 1905, s 392-431); "14 yy sonlarında İstanbul'da Venedik kolonisi" ("La colonie Vénitienne Ã* Constantinople Ã* la fin du XIV siecle", Mélanges d'archéologie et d'Histoire de l'Ecole Française de Rome, III [1883], S 90-131, ayrıca aynı yazı, Etudes Byzantines, s 241-275); "Bizans sarayı ve saray halkı" ("Le Palais et le Bours de Byzance", Revue des Cours et Conférences, S 5 [1914], s 313-327); "Fransa ve İstanbul" ("La France et Constantinople", Revue Bleue, 58 yıl, S 9 [1920], s 257-261); "Fransız İşgal Kuvvetlerinin İstanbul'da yaptıkları kazılar" ("Les fouilles du Corps d'occupation français Ã* Constantinople", Comptes rendus de l'Acad des İns et B Lettres, [1922], s 198-207 ve [1923], s 241-248); "Eğer İstanbul serbest şehir olsaydı" ("Si Constantinople était ville libre", Lectures pour tous, 1913, s 483-494); "İstanbul'un fethinde" ("A la conquête de Constantinople", Lectures pour tous 1915, s 814-824); "İstanbul ve Boğazlar Meselesi" ("Constantinople et la question des Détroits", travaux du Comité d'Etudes, II-Questions europénnes, Paris, 1919, s 685-708) Bu son üç yazı daha çok politika ağırlıklıdır Diehl, Celal Esad Arseven'in Paris'te basılan İstanbul hakkındaki kitabına (Constantinople, De Byzance Ã* Stamboul, Paris, 1909) bir de önsöz yazmıştır Buradaki küçümser ifadeli bazı cümleler dikkati çeker Diehl, İstanbul hakkında genel bir kitabın da (Constantinople, Paris, 1924) yazarıdır Bu kitap uzun zaman önce Alman H Barth tarafından Almanca ve Fransızca olarak yazılmış kitabın yerini tutmak üzere hazırlanmıştır Bunun içinde şehrin tarihi ile gerek Bizans ve gerek Türk dönemi zenginlikleri çekici bir üslupla anlatılmıştır İstanbul'a dair yayınlar arasında beğenilen bir kitap olan bu eser NJ Singels tarafından Hollanda diline de çevrilmiştir Kaynak : Wikipedia |
Konu Araçları | Bu Konuda Ara |
Görünüm Modları |
|