|
|||||||
![]() |
|
|
Konu Araçları |
| kelimeler, metinleri, okumak, osmanlıca |
Osmanlıca Metinleri Okumak - Osmanlıca Kelimeler |
|
|
#1 |
|
Prof. Dr. Sinsi
|
Osmanlıca Metinleri Okumak - Osmanlıca Kelimelerosmanlıca kelimeler - osmanlıca kelimelerin özellikleri - osmanlıca metinler - osmanlıca yazılar - osmanlıca metinleri okumak ELİF ا ا ا ا ء أ آ Arap alfabesinin de ilk harfi olan elif harfi, Osmanlıcada esas olarak (a) ve (e) seslerini karşılar ![]() Kelime sonlarında (a) sesini (He) ه harfi karşılar ![]() Elif harfi Kelime ortasında bazen yazılmaz ise yanlış olmaz ![]() Türkçe kökenli kelimelerin başında (a) sesini karşılarken آ şeklini alır Farsça ve Arapça kelimelerde ise bu uzun (â) olarak okunurآی Ay آكضام Akşam ظلال Sakal آرابو Araba آرسلان Arslan آو Av آت At آری Arı آش Aş آبدال Abdal آدم Âdem آمر Amir آخر Ahir آتش Ateş آرزو Arzu آیيا Ayna آواز Avaz آسمان Asuman |
|
Osmanlıca Metinleri Okumak - Osmanlıca Kelimeler |
|
|
#2 |
|
Prof. Dr. Sinsi
|
Osmanlıca Metinleri Okumak - Osmanlıca Kelimelerاو Ev اکمك Emek ا لٌی Elli الما Elma اش Eş ات Et اروم Erkek ارهن Erken ARAPÇA FARSÇA اساس Esas ازبر Ezber اجي Ecel اصم Eşek امیر Emir ابله Ebleh ادب Edeb افگار Efkar امين Emin ایواه Eyvah اسرار Esrar اهدام Endam |
|
Osmanlıca Metinleri Okumak - Osmanlıca Kelimeler |
|
|
#3 |
|
Prof. Dr. Sinsi
|
Osmanlıca Metinleri Okumak - Osmanlıca Kelimeler![]() Osmanlıca alfabede bugün kullandığımız Latin kökenli Türk alfabesinde olduğu kadar sesli harf yoktur Bu yüzden (vav) ve (ye) harflerini sessiz harflerin arasına koyularak sesli harf elde edilmiştir Biz bunlara okutucu harfler diyoruz![]() Türkçe kelimelerin başında (elif) ve (vav) harfleri (o,ö,u,ü) seslerini karşılar ![]() Türkçe kelimelerin ortasında (vav) harfi, kendinden önceki harf kalın ise (o,u), ince ise (ö,ü) seslerini karşılar Türkçe kelimelerin başında (elif) ve (ye) harfleri (ı,i) seslerini karşılar ![]() Türkçe kelimelerin ortasında (ye) harfi, kendinden önceki harf kalın ise (ı), ince ise (i) seslerini karşılar ![]() Bu özellikler Arapça ve Farsça kelimelerde geçerli değildir Zira bu tür sözcükler kendi dillerinin kurallarıyla okunurlar![]() اوجوز ucuz ایلیق ılık اوصاق uşak ایض یق ışık اوتو ütü ایرماق ırmak اوت ot-öt ایعلیق ıslık اورتو örtü ایزجی izci اوزون uzun ایضچی işçi اوتوز otuz ایپ ip اوتلاق otlak ایکی iki اودون odun ایلیك ilik اوگله öğle ایگنو iğne اوزوم üzüm ایپلیك iplik اوکوز öküz ایعیریق ısırık اوس تون üstün ایسو ise اوغلان oğlan ایضلمك işlemek اوجاق ocak ایض تو işte اوفکو öfke ایيجو ince اوغًون olgun ایعلاق ıslak اوراق orak ایچون içün |
|
| Konu Araçları | Bu Konuda Ara |
| Görünüm Modları | |
|
|