Geri Git   ForumSinsi - 2006 Yılından Beri > Sinema, Müzik & Online Videolar > Müzik Tutkunları > Şarkı Sözleri

Yeni Konu Gönder Yanıtla
 
Konu Araçları
ayrildik, çevrimi, hollandaca or turkce, uitelkaar, yesr

Yes-R - Uitelkaar - Ayrildik (Hollandaca/Turkce Cevrimi)

Eski 08-13-2012   #1
Prof. Dr. Sinsi
Varsayılan

Yes-R - Uitelkaar - Ayrildik (Hollandaca/Turkce Cevrimi)



Yes-r - uitelkaar - ayrildik


Hollandaca

Er was niemand die me kende zoals jij
vanaf de eerste dag waren wij een feit
en niemand die het wist van jou en mij
achteraf gezien was dat de leukste tijd

maar de ruzies en verhalen kwamen vaker
ik vroeg mezelf af; moet ik dit maar laten?
in m'n hoofd stroggelde ik met al die vragen
omdat ik niet over gevoelens kon praten

ik kan het nu nog niet geloven
dat alles zo is afgelopen
ik ben voorgoed gestopt met hopen
want alles wat we deelde is nu echt verloren

't is niet alleen jou schuld dat weet ik
't zijn niet alleen jou fouten die we niet vergeten
maar toch heb ik m'n best gedaan
en moeten wij ieder een kant op gaan

ik ben niet meer van jou
je bent niet meer van mij
je houdt je nu wel groot
maar gaat kapot van de pijn
omdat je bij me wilt zijn
maar niet meer bij me kunt zijn

en is dit dan het eind van 'n hele rotte tijd
alles is verloren en wat heb je nu bereikt
want je bent me nu kwijt
maar pas achteraf krijg je spijt

ik loop nu vaker in m'n eentje over straat
vele mensen vragen hoe 't met me gaat
gek genoeg zijn ze allemaal verbaast
als ik ze zeg dat ik ook door moet gaan

zoveel kansen gekregen in m'n leven
zoveel gemist omdat ik dacht aan ons tweeen
was nooit van plan om een spel met je te spelen
maar achteraf heb jij 't tegendeel bewezen

ik moet er nu echt aan geloven
want onze liefde is afgelopen
ik ben nu echt gestopt met hopen
heb eindelijk voor mezelf gekozen

't is niet alleen jou schuld dat weet ik
't zijn niet alleen jou fouten die we niet vergeten
maar toch heb ik m'n best gedaan
en moeten wij ieder een kant op gaan

want ik ben niet meer van jou
je bent niet meer van mij
je houdt je nu wel groot
maar gaat kapot van de pijn
omdat je bij me wilt zijn
maar niet meer bij me kunt zijn

en is dit dan het eind van 'n hele rotte tijd
alles is verloren en wat heb je nu bereikt
want je bent me nu kwijt
maar pas achteraf krijg je spijt

droog je tranen ga nu verder want je moet er doorheen
hou je sterk ja geloof me want je bent niet alleen
het is pittig het is moeilijk en ik voel met je mee
want het leven is niet altijd makkelijk nee nee

droog je tranen ga nu verder want je moet er doorheen
hou je sterk ja geloof me want je bent niet alleen
het is pittig het is moeilijk en ik voel met je mee
want het leven is niet altijd makkelijk nee nee

want ik ben niet meer van jou
je bent niet meer van mij
je houdt je nu wel groot
maar gaat kapot van de pijn
omdat je bij me wilt zijn
maar niet meer bij me kunt zijn

en is dit dan het eind van 'n hele rotte tijd
alles is verloren en wat heb je nu bereikt
want je bent me nu kwijt
maar pas achteraf krijg je spijt



Turkce

Beni senin gibi taniyan kimse yoktu
Ilk gunden beri artik vazgecilmezdin
kimse bilmiyordu ikimizi
gecmise baktigim zaman en guzel gunlerimizdi

ama kavgalar ve masallar daha cok geliodu
kendi kendime soruyodum birakimmi?
kafamda sorularla boguluyordum
cunki hisler hakkinda konusamiyordum

simdi inanamiorum
herseyin boyle bittiyine
artik hic umidim kalmadi
cunki herseyi gercekten kaybettik

sadece senin sucun degildi biliyorum
herseyi kaybettik elde ne kaldi
simdi beni kaybettin
sonradan pisman olacaksin

ben artik senin degilim
sende benim degilsin
ben elimden geleni yaptim
artik yollarimiz ayriliyor

bu cok kotu bir zamanin sonumuydu
herseyi kaybettik
elimizde bir sey kalmadi
cunki sen beni kaybettin
ve sonradan pisman olacaksin

herkes soruyor nasilim diye
herkez sasiriyor
bende devam etmeliyim dedigim zaman

okadar sansi kaybettim
elime gecenleri kaybettim
ikimizi dusundugum icin
bir oyun oynamak degildi benim amacim
ama sen bana sonradan isteksizligini gosterdin

artik gercekten inanmaliyim
cunki askimiz bitti
ben elimden geleni yaptim
ama yollarimiz ayrildi

cunki ben artik senin degilim
sende benim degilsin
kendini buyuk tutma
seninde icin aciyor
cunki yanimda olmak istiyorsun
ama artik olamicani biliyorsun

bu cok kotu bir zamanin sonumuydu
herseyi kaybettik
elimizde bir sey kalmadi
cunki sen beni kaybettin
ve sonradan pisman olacaksin

artik goz yaslarini sil korkma bunu atlatacaksin
korkma cunki yanliz degilsin
cok zor evet bende yasiyorum seninle
hayat gercekten kolay degil hayir hayir

cunki ben artik senin degilim
sende benim degilsin
kendini buyuk tutma
seninde icin aciyor
cunki yanimda olmak istiyorsun
ama artik olamicani biliyorsun

bu cok kotu bir zamanin sonumuydu
herseyi kaybettik
elimizde bir sey kalmadi
cunki sen beni kaybettin
ve sonradan pisman olacaksin







Alıntı Yaparak Cevapla

Yes-R - Uitelkaar - Ayrildik (Hollandaca/Turkce Cevrimi)

Eski 08-13-2012   #2
Prof. Dr. Sinsi
Varsayılan

Yes-R - Uitelkaar - Ayrildik (Hollandaca/Turkce Cevrimi)



Kiz bu sarki cok dinlerdim ben: , turkce cevirsi biraz aceyip oluyoo ama turkcesinide dinlemek isterdim neyse ellerine saglik paylasim icin
Alıntı Yaparak Cevapla
 
Üye olmanıza kesinlikle gerek yok !

Konuya yorum yazmak için sadece buraya tıklayınız.

Bu sitede 1 günde 10.000 kişiye sesinizi duyurma fırsatınız var.

IP adresleri kayıt altında tutulmaktadır. Aşağılama, hakaret, küfür vb. kötü içerikli mesaj yazan şahıslar IP adreslerinden tespit edilerek haklarında suç duyurusunda bulunulabilir.

« Önceki Konu   |   Sonraki Konu »


forumsinsi.com
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
ForumSinsi.com hakkında yapılacak tüm şikayetlerde ilgili adresimizle iletişime geçilmesi halinde kanunlar ve yönetmelikler çerçevesinde en geç 1 (Bir) Hafta içerisinde gereken işlemler yapılacaktır. İletişime geçmek için buraya tıklayınız.