Christina Aguilera - Ain't No Other Man... (İngilizce - Türkçe) |
|
|
#1 |
|
Prof. Dr. Sinsi
|
Christina Aguilera - Ain't No Other Man... (İngilizce - Türkçe)Christina Aguilera - Ain't No Other Man ![]() ![]() (İngilizce - Türkçe)Do your thang honey! -Numaranı yap tatlım! I could feel it from the start, -Bunu başından beri hissedebiliyordum Couldn't stand to be apart -Ayrı olmamıza dayanamazdım Something about you caught my eye, -Sende bir şeyler gözüme ilişti Something moved me deep inside! -Bir şeyler beni derinden etkiledi Don't know what you did boy but -Ne yaptın bilmiyorum ama You had it and I've been hooked ever since -Bunu başardın ve o andan beri takılıp kaldım I told my mother, my brother, my sister and my friend -Anneme, erkek kardeşime, kız kardeşime ve arkadaşıma söyledim I told the others, my lovers, from past and present tense -Diğerlerine, o anki ve eski sevgililerime söyledim Everytime I see you everything starts making sense -Seni her gördüğümde her şey mantıklı gelmeye başlıyor Do your thang honey! -Numaranı yap tatlım! Ain't no other man, can stand up next to you -Başka hiçbir erkek senin yanında duramaz Ain't no other man on the planet does what you do (what you do) -Gezegendeki başka hiçbir erkek senin yaptığını yapamaz (yaptığını) You're the kinda guy, a girl finds in a blue moon -Sen bir kızın kırk yılda bir bulacağı cinsten birisin You got soul, you got class -Ruhun var, sınıfın var You got style with your bad ass - oh yeah! -Serseri tavrınla tarza sahipsin - oh evet! Ain't no other man its true - all right -Senden başka hiçbir erkek, bu doğru - tamam Ain't no other man but you -Senden başka hiçbir erkek tek sen Do your thang honey! -Numaranı yap tatlım! Never thought I'd be all right No, no, no! -Asla iyi hissedeceğimi düşünmemiştim Hayır hayır hayır Till you came and changed my life Yeah, yeah, yeah! -Sen gelip hayatımı değiştirene dek Evet evet evet What was cloudy now is clear! Yeah, yeah! -Eskiden bulutlu olan şimdi açık! Evet evet You're the light that I needed -Sen ihtiyacım olan ışıksın You got what I want boy, and I want it! -Benim istediğim şeye sahipsin, ve onu istiyorum! So keep on givin' it up! -Bu yüzden onu vermeye devam et! Tell your mother, your brother, your sister, and your friend -Annene, erkek kardeşine, kız kardeşine ve arkadaşına söyle And the others, your lovers, better not be present tense -Ve diğerlerine, sevgililerine - şu ankiler olmasa iyi olur Cause I want everyone to know that you are mine and no one else's! -Çünkü herkesin senin yalnızca bana ait olduğunu bilmesini istiyorum! Oooooooo, oh! Ain't no other man, can stand up next to you -Başka hiçbir erkek senin yanında duramaz Ain't no other man on the planet does what you do (what you do) -Gezegendeki başka hiçbir erkek senin yaptığını yapamaz (yaptığını) You're the kinda guy, a girl finds in a blue moon -Sen bir kızın kırk yılda bir bulacağı cinsten birisin You got soul, you got class -Ruhun var, sınıfın var You got style with your bad ass - oh yeah! -Serseri tavrınla tarza sahipsin - oh evet! Ain't no other man its true - all right -Senden başka hiçbir erkek, bu doğru - tamam Ain't no other man but you -Senden başka hiçbir erkek ![]() Break it down now! Yık ortalığı hadi! Ain't no other, ain't, ain't no other! (other) -Başka kimse, başka kimse Ain't no other, ain't, ain't no other LOVER! -Başka kimse başka hiçbir sevgili Ain't no other, I, I, I need no other! -Başka kimse, başka kimseye ihtiyacım yok! Ain't no other man but you! -Senden başka hiçbir erkeğe! Ohhhh! You are there when I'm a mess -Berbat olduğum zaman yanımdasın Talk me down from every ledge -Benimle her şeyi konuşuyorsun Give me strength, boy you're the best -Bana güç veriyorsun, sen en iyisin You're the only one who's ever passed every test -Bütün testleri geçebilen tek kişi sensin Ain't no other man, can stand up next to you -Başka hiçbir erkek senin yanında duramaz Ain't no other man on the planet does what you do (what you do) -Gezegendeki başka hiçbir erkek senin yaptığını yapamaz (yaptığını) You're the kinda guy, a girl finds in a blue moon -Sen bir kızın kırk yılda bir bulacağı cinsten birisin You got soul, you got class -Ruhun var, sınıfın var You got style with your bad ass - oh yeah! -Serseri tavrınla tarza sahipsin - oh evet! Ain't no other man its true - all right -Senden başka hiçbir erkek, bu doğru - tamam Ain't no other man but you -Senden başka hiçbir erkek ![]() And now I'm tellin' you, so ain't no other man but you Ve şimdi sana söylüyorum, senden başka hiçbir erkek Ain't no other man, can stand up next to you -Başka hiçbir erkek senin yanında duramaz Ain't no other man on the planet does what you do (what you do) -Gezegendeki başka hiçbir erkek senin yaptığını yapamaz (yaptığını) You're the kinda guy, a girl finds in a blue moon -Sen bir kızın kırk yılda bir bulacağı cinsten birisin You got soul, you got class -Ruhun var, sınıfın var You got style with your bad ass - oh yeah! -Serseri tavrınla tarza sahipsin - oh evet! Ain't no other man its true - all right -Senden başka hiçbir erkek, bu doğru - tamam Ain't no other man but you -Senden başka hiçbir erkek
|
|
|
|