Yalnız Mesajı Göster

Korsan Filmcilerin Türk Usulü Çevirisi

Eski 08-15-2012   #2
Prof. Dr. Sinsi
Varsayılan

Korsan Filmcilerin Türk Usulü Çevirisi




I am legend

KORSAN FİLMCİLERİN TÜRK USULÜ ÇEVİRİSİ

Hollywood Filmine Türk Usulü Çeviri Korsan Filmciler, "Tanrı Yok" Sözüne Alt Yazıyla Bu Notu Ekledi: "Haşa De Ulan"


Son zamanlarda Hollywood filmlerinin korsan kopyaları, yorumlu altyazılarıyla dikkat çekiyor Western filmi "310 to Yuma"nın korsan DVD'sine "ne bn filmmiş" diye yazanlar, bu kez Will Smith'in "I am Legend" adlı filminin altyazısına ekleme yaptı Filmin bir sahnesinde ünlü aktörün "Tanrı yok" cümlesini Türkçe'ye çevirenler, altına "Haşa de ulan" diye yazarak Will Smith'e bir uyarıda bulunmayı ihmal etmedi!


Francis Lawrence'in yönettiği filmde başrolleri Will Smith ve Salli Richardson paylaşıyor Richard Matheson'un aynı adlı romanından uyarlanan "I am Legend" (Ben Efsaneyim) adlı filmde Will Smith, insan neslinin devamı için dünyayı kurtarmaya çalışan Robert Neville adlı bilim adamını canlandırıyor Smith, filmde, "Beni sana Allah gönderdi" diyen bir kadına, "Ne tanrısı Tanrı yok" diye cevap verir

Alıntı Yaparak Cevapla