Konu
:
Korsan Filmcilerin Türk Usulü Çevirisi
Yalnız Mesajı Göster
Korsan Filmcilerin Türk Usulü Çevirisi
08-15-2012
#
3
Prof. Dr. Sinsi
Korsan Filmcilerin Türk Usulü Çevirisi
I am legend
KORSAN FİLMCİLERİN TÜRK USULÜ ÇEVİRİSİ
Hollywood Filmine Türk Usulü Çeviri
Korsan Filmciler, "Tanrı Yok" Sözüne Alt Yazıyla Bu Notu Ekledi: "Haşa De Ulan"
Son zamanlarda Hollywood filmlerinin korsan kopyaları, yorumlu altyazılarıyla dikkat çekiyor
Western filmi "3
10 to Yuma"nın korsan DVD'sine "ne b
n filmmiş" diye yazanlar, bu kez Will Smith'in "I am Legend" adlı filminin altyazısına ekleme yaptı
Filmin bir sahnesinde ünlü aktörün "Tanrı yok" cümlesini Türkçe'ye çevirenler, altına "Haşa de ulan" diye yazarak Will Smith'e bir uyarıda bulunmayı ihmal etmedi!
Francis Lawrence'in yönettiği filmde başrolleri Will Smith ve Salli Richardson paylaşıyor
Richard Matheson'un aynı adlı romanından uyarlanan "I am Legend" (Ben Efsaneyim) adlı filmde Will Smith, insan neslinin devamı için dünyayı kurtarmaya çalışan Robert Neville adlı bilim adamını canlandırıyor
Smith, filmde, "Beni sana Allah gönderdi" diyen bir kadına, "Ne tanrısı
Tanrı yok" diye cevap verir
Prof. Dr. Sinsi
Kullanıcının Profilini Göster
Prof. Dr. Sinsi Kullanıcısının Web Sitesi
Prof. Dr. Sinsi tarafından gönderilmiş daha fazla mesaj bul