08-13-2012
|
#8
|
Prof. Dr. Sinsi
|
Korpiklaani'nin Şarkı Sözleri
Beer Beer
From evening to morning
And morning to evening
I wanna drink
Something stronger than a man
From evening to morning
And morning to evening
I wanna drink
Cause that's what I am
Beer, beer
I want beer
From beer I get really drunk
Beer, beer
I need more beer
So much I pass out
For beer I'm working
For beer I'm fighting
For beer I'll do
Whatever I have to
When drunk I'm talking
When drunk I'm joking
When drunk I can be as I've
Always wanted to be
Old Tale
Old tale about the girl,
and the poor farmer boy,
their time together flamed
It couldn't last forever,
they knows it well
So they took from the moment,
everything
so they took from the moment,
everything
Said father to the maid,
it's time to go,
you'll marry my chosen one
He's rich enough and religious,
He's the lord of all known
Who is the chosen one,
asked girl with sad eyes
He's a lord from the west,
he is to you the man best
But the girl was sad as a child
The girl carried the farmer's child,
and father noticed that
You'll die, he yelled,
you'll die as a whore,
you belong to the gallows,
then I'll bury you and your goddamn sins
The boy heard, that girl got hung
He took the sword
and cut her father's throat
Then he rode to the chasm
and fell down to his death
There he met his bride and son
who is that little on,
who you embrace?
He is your sweet son  
and come with us
we are now here together forever
always here together forever 
Kädet Siipinä (Hands As Their Wings)
Niin hilijaisen,
näen hilijaisen
näen kulkueen miin mustan,
niin tunman mustan
hiljaisen näen surussa kulkevan
kädet on siipinä, niin on kädet suojana
suojana siivet silmäin
surun silmäin, kädet siipinä
eessä mustan hunnun
kulkueen näen länteen,
hiljaa, niin lipuu hiljaa länteen
kulkueen niin tumman leskein,
niin mustan nuornain leskein
jol kädet siipinä, suojana silmäin
käet siipinä leskein
hiljaa kuulen surun laulun,
kuulen laulun katkeran
hyrinän hyisen leskein,
kivun tunnen kivun kuoleman
näen minä tumman taivaan,
palavan taivaanrannan minä nään
tuulesta kuulen hyisen huuon
sodan kylmän huuon
[Hands As Their Wings]
So silent, I see, oh so silent
I see the procession so black, oh so dark, so dark
silent I see the procession of sorrow,
hands as their wings, shielding are the hands
shielding the eyes are the wings
the eyes of sorrow, hands as wings
in front of the black veil
I see the procession westbound
silently gliding westbound
the procession of widows so dark
so dark the young widows
whose hands as wings shielding their eyes
hands as wings of the widows
Quietly I hear the song of sorrow, I hear the song so bitter
humming of the frozen widow, I fell the pain, the grief of death
I see the dark sky, the horizon burning I see
I hear the chilling call in the wind
the cold call of war,
the cold call of war,
the cold call of war
|
|
|