Konu
:
Siteye Gönderdiğimiz Dualar Latin Harfleriyle Asıl Anlamlarını Karşılamamaktadır.
Yalnız Mesajı Göster
Siteye Gönderdiğimiz Dualar Latin Harfleriyle Asıl Anlamlarını Karşılamamaktadır.
07-20-2012
#
1
Prof. Dr. Sinsi
Siteye Gönderdiğimiz Dualar Latin Harfleriyle Asıl Anlamlarını Karşılamamaktadır.
Değerli arkadaşlarım latin harfleriyle dua aktarımı yapıyorsunuz
Türkçe transkripsiyon (Harf ve kelime teleffuzları,okunuşları) arapçasını karşılamıyor biliyor olmanız gerekir
Mesela arapçadaki hı harfi ha harfi he harfi türkçede ayrılmamış 3 harfte türkçede he harfiyle karşılanıyor
Aynı şekilde sin-sad ve peltek se harfleri, elif ve ayn harfleri, gaf ve kef harfleri, dal-dad-tı-te harfleri, peltek zel harfi keskin ze harfi zı harfi bu harflerin okunuşları teleffuzları ve kullanıldığı kelimelerde anlamları farklı fakat türkçe harf yapısı bunu karşılamıyor
Bu saydığımız harf grupları için türkçede sadece bir harf kullanılabilmektedir
Bu yüzden latince aktarılan dua metinleri asıl anlamları karşılamamaktadır
Anlam kayması söz konusudur
Arapça asıl metinler bilenler için daha uygundur
Dolayısıyla siteye gönderdiğimiz duaların mümkünse arapça metinlerini de ekleyelim
Bilmeyenler yine latince okusun ama Kur'an-ı öğrenmek için çalışmaya başlasınlar
Prof. Dr. Sinsi
Kullanıcının Profilini Göster
Prof. Dr. Sinsi Kullanıcısının Web Sitesi
Prof. Dr. Sinsi tarafından gönderilmiş daha fazla mesaj bul