08-10-2010
|
#1
|
Şengül Şirin
|
Michel de Montaigne, Michel Eyquem de Montaigne, Fransız Deneme Yazarı
Michel de Montaigne, Michel Eyquem de Montaigne, Fransız deneme yazarı
Montaigne ülkemizde pek tanınmış olmamakla birlikte bu çevirileri uzun bir önsözle vermeye cesaret edemedim, bunu gerekli görmedim Çünkü Montaigne eserini zaten kendisini tanıtmak için yazmış Onunla okuyucu arasına girecek olan herkes boş sözler söylemek tehlikesine düşer Üstelik de Montaigne'in Türk okurlarına hiç de yabancı gelmeyeceğini sanıyorum: Çünkü yeni Avrupa'nın ana kaynaklarından biri olan bu büyük düşünce kaynağının bize Avrupa'dan gelen her kitapta biraz payı vardır Yeni düşünce, insan bilincinin insanı ve doğayı serbestçe tanımak çabası ise, Montaigne bu çabanın ilk büyük hamlesidir
Bugün bizim de kavuştuğumuz serbest düşünceye o, dört yüzyıl önce ve bizim uyanış devremize birçok bakımlardan benzeyen coşkun bir dönemde kavuşmuştur Bugünkü Türkçe gibi değişen kıvrak ve başıboş bir dille; şimdi anlamları çok değişmiş taze Fransızca sözcüklerle, halk deyimleriyle yazılmış olan Denemeler, çeviriye en az elverişli kitaplardan biridir Bu çevirileri iddialı birer örnek olarak değil, birer deneme olarak veriyorum
Parçaların seçilmesi de daha çok gelişigüzeldir Montaigne'den yapılacak her seçme, ister istemez, keyfi ve eksik olacaktır Bunlar, Denemeler'in ötesinden berisinden koparılmış düşüncelerdir
Montaigne'in bahçesinden her geçişte insan çok değişik demetler
yapabilir (1940)
__________________
Arkadaşlar, efendiler ve ey millet, iyi biliniz ki, Türkiye Cumhuriyeti şeyhler, dervişler, müritler, meczuplar memleketi olamaz En doğru, en hakiki tarikat, medeniyet tarikatıdır
|
|
|