11-07-2009
|
#1
|
Şengül Şirin
|
Kumların Kadını - Hüseyin Can Erkin..
Kumların Kadını - Hüseyin Can Erkin
Kumların Kadını
Nadir bulunan bir böceğin peşindeyken yolu tuhaf bir kasabaya düşen, orada dul bir kadının evine neredeyse hapsedilen kahramanın umutsuz, karamsar, sonuçsuz ve çoğu boşa çıkan kaçış çabalarını, kapkaranlık bir atmosferde anlatan Kobo Abe'nin Kumların Kadını adlı romanı, Japonya'nın edebiyata en önemli armağanlarından bir olarak kabul edilir Eser, Beckett, Kafka ve Sartre'ın yapıtlarıyla kıyaslanmış, büyük övgüler almıştır Varoluşçuluk felsefesine Japonya'dan açılan bir pencere olarak görülen Kumların Kadını, özgün dilinden çevirisiyle ilk kez Türkçede
Kumların altında varoluşun sorgulanması: Erotik bir esaret Japonya'nın modern edebiyattaki ayrıksı yazarı Kobo Abe, Japoncadan Türkçeye 
Elinizdeki kitap Kobo Abe'nin düşsel başyapıtı
David Mitchell
Akıllardan çıkmayacak Kafkaesk bir karabasan
Time
Abe, şaşmaz bir kesinlikle kahramanının sürekli değişen fiziksel, duygusal ve psikolojik durumlarını aktarıyor
The New York Times Book Review
'Okurlar Kobo Abe'de Kafka'nın ve Beckett'in insan ruhunun sıkışmasını anlatmaktaki ustalıklarını sezecekler '
Saturday Review

Çeviren : Hüseyin Can Erkin
__________________
Arkadaşlar, efendiler ve ey millet, iyi biliniz ki, Türkiye Cumhuriyeti şeyhler, dervişler, müritler, meczuplar memleketi olamaz En doğru, en hakiki tarikat, medeniyet tarikatıdır
|
|
|