05-21-2009
|
#1
|
dejavu2009
|
Deniz Fenerinde Çeviri Tamamlandı
Deniz Feneri dava dosyasının Almanca'dan Türkçe'ye çevirisi tamamlandı Ankara Cumhuriyet Başsavcılığı'nın en geç cuma gününe kadar konuya ilişkin bir açıklama yapması ve soruşturmada gelinen noktayı aydınlatması bekleniyor
Ankara Cumhuriyet Başsavcılığı, Almanya'daki Deniz Feneri Derneği'nin Türkiye ayağını incelemek için soruşturma başlatmış ve dosyayı istemişti
Dosya beş buçuk aylık gecikmeyle 24 Şubat'ta Türkiye'ye gelmiş ve Türkçe'ye çevrilmek üzere tercümeye gönderilmişti
Üç ayın sonunda çeviri tamamlandı Şimdi dosya soruşturma savcısı Nadi
Türkarslan'ın önüne gidecek Savcılık, Almanya'daki Deniz Feneri Derneği ile Türkiye'deki isimler ya da kuruluşlar arasında bağlantı tespit ederse dava
açacak
Almanya'daki soruşturmada, Kanal 7 Genel Müdürü Mehmet Gürhan ile kanal yetkilileri Mehmet Taşkan ve Firdevsi Ermiş suçlu bulunarak hapis cezasına
çarptırılmışlardı Alman savcılığı, toplanan 41 milyon euronun 18 milyonunun kuryeler aracılığıyla Türkiye yollandığını, kuryelerden birinin de RTÜK Başkanı Zahid Akman olduğunu iddia etmişti
Ergin soruları cevapladı
Bu arada Adalet Bakanı Sadullah Ergin, Deniz Feneri e V davasıyla ilgili olarak TBMM Genel Kurulu'nda sözlü soru önergelerini yanıtladı
Deniz Feneri e V dava dosyasına ilişkin soruyu yanıtlarken Ergin, Türkiye ile Almanya arasında cezai konularda adli yardımlaşmaya ilişkin taleplerin, ceza işlerinde karşılıklı adli yardım Avrupa sözleşmesi hükümlerince yerine
getirildiğini söyledi
Ergin, bu talepleri iletmede Adalet Bakanlığı'nın, merkezi makam olarak
belirlendiğini anımsatarak, sözleşme çerçevesindeki adli yardım taleplerinin, Türkiye ile Almanya arasında 1974 tarihli protokol gereğince, iki ülkenin dış
temsilcilikleri aracılığıyla diğer ülkelere iletildiğini anlattı
Söz konusu dava ile ilgili olarak, Ankara Cumhuriyet Başsavcılığı Basın Bürosu ve Frankfurt Bölge Mahkemesi Savcılığının, Adalet Bakanlığı'ndan adli yardım talebi olduğuna işaret eden Ergin, "Bunlardan birincisi; Ankara Cumhuriyet Başsavcılığı Basın Bürosu tarafından yürütülen soruşturma kapsamında, başsavcılıkça Alman makamlarımından bilgi, belge teminine yönelik olarak düzenlenen adli yardım evrakı, Almanca tercümeleriyle 25 Eylül 2008'de bakanlığımıza ulaştı
26 Eylülde ise Alman yetkili makamlarına iletilmek üzere, Frankfurt Başkonsolosluğumuza gönderildi" dedi Adalet Bakanı Ergin, daha önce benzer şekilde talep edilen adli yardım evrakıyla ilgili cevapların 5-6 aydan önce bakanlığa ulaşmadığını, bazı durumlarda bu sürenin 1 yıla çıktığını bildirdi Ergin, Adalet Bakanlığı'na ulaşan evrakın işleminin ivedilikle yapıldığını, bilgi ve belge temini talebine ilişkin evrakın, Alman makamlarınca ikmal edilerek, Berlin Büyükelçiliği'ne ulaştırılmasının 4 ayı bulduğunu vurguladı
Ergin, "Ankara Cumhuriyet Başsavcılığı'nın adli yardım talebine cevaben alınan evrakın tercüme ettirilmesi, soruşturmayı yürüten Ankara Cumhuriyet
Başsavcılığı'nın görev ve yetkisi dahilinde bulunuyor" dedi
Frankfurt Bölge Mahkemesi Savcılığı'nca 16 zanlı hakkında yürütülen soruşturma kapsamında, Adalet Bakanlığı'ndan 24 Nisan 2009'da adli yardım talebinde bulunulduğunu bildiren Ergin, "Bu evraklarla ilgili olarak Adalet Bakanlığı'nda evrakın giriş ve çıkışı arasında 1 ile 4 gün arasında zaman harcaması var
Bunun ötesine bakanlıkta hiçbir aksaklık, gecikme söz konusu olmamıştır" diye konuştu Adalet Bakanı Ergin, bakanlığının yazışmalarda üzerine düşeni yaptığını, süreci yavaşlatmayıp, hızlandırdığını ifade ederek, geriye kalanın bağımsız yargının işi oluğunu söyledi
|
|
|