10-24-2012
|
#7
|
|
Prof. Dr. Sinsi
|
6 Kişilik Skeç - Arzuhalci Hasan Efendi
5 SAHNE
Hacı Mehmet Efendi – Hasan Efendi-Çoban Durmuş
HACI MEHMET EFENDİ — İkiniz de ceza görmediniz Bu nasıl olur? 1150 liralık kumaşım ne olacak? Koyunlarımı kim ödeyecek? Kadı’nın verdiği bu hükme hiç aklım ermedi! Adalet bu mu? (Hasan efendiye) Ya sen! Hilekâr adam Hani evinde hasta yatıyordun?
HASAN EFENDİ — Ne sayıklıyorsun! Bir yanlışlık olsa gerek
HACI MEHMET EFENDİ — Ne yanlışlığı Yüzde yüz sendin
HASAN EFENDİ (Müstehzi) — Sahi mi söylüyorsun? Sakın
bir başkasına benzetmiş olmayasın?
HACI MEHMET EFENDİ — Hayır seni tanımayacak kadar aptal değilim Evinde şeytan gibi zıplıyor, hezeyanlar savuruyor, acayip sesler çıkarıyordun
HASAN EFENDİ — Bir defa daha git; bakalım, hâlâ evde miyim?
HACI MEHMET EFENDİ — Pekâlâ Doğru gidiyorum
(Çıkar )
6 SAHNE
Hasan Efendi — Çoban Durmuş
HASAN EFENDİ — Durmuş! Buraya gel, beni dinle Hacı Mehmet efendi davayı kaybetti Biz de işin içinden tertemiz çıktık
ÇOBAN DURMUŞ — Mee! 
HASAN EFENDİ — Canım melemeyi bırak Hacı Mehmet efendi gitti
ÇOBAN DURMUŞ — Mee! 
HASAN EFENDİ — Nafile kendini yorma Kadı efendi de onun şikâyetlerine kulak asmadan buradan uzaklaştı Görüyorsun ya, dediklerim çıktı, artık insan gibi konuşabilirsin
ÇOBAN DURMUŞ — Mee! 
HASAN EFENDİ — Hilenin yeri kalmadı oğlum! Ücretimi vermenin zamanı geldi
ÇOBAN DURMUŞ — Mee! 
HASAN EFENDİ — Ya! Çok güzel! Fakat ben seni namuslu bir adam biliyordum Paramı ver Boş yere meleme
ÇOBAN DURMUŞ — Mee! 
HASAN EFENDİ — Evlâdım, bu koyun dilini bırak Hacı Mehmet Efendinin saçma sapan sözlerini, senin soğukkanlı-ğın çürüttü öğütlerimi çok iyi tuttun Hakkımı ver de güzellikle ayrılalım
ÇOBAN DURMUŞ — Mee! 
HASAN EFENDİ — Aklını başına topla İlk konuştuklarımızı hatırla, ve son sözünü söyle ÇOBAN DURMUŞ — Mee! 
HASAN EFENDİ — Bana yaklaş Bu çirkin şakayı bırak Paramı ver de defol!
ÇOBAN DURMUŞ — Mee! 
HASAN EFENDİ (Hiddetlenerek) — Budalalığın lüzumu yok Sana kıyamete kadar mele demedim ki! Paramı almak için başka çarelere mi başvurayım? Beni kimin yerine koyuyorsun? Dur hele, benimle alay etmenin ne demek olduğunu sana göstereyim (Çobana vurmak için etrafında bir şey arar )
ÇOBAN DURMUŞ — Yakalayabilirsen, elinden geleni yap! (Sahnenin dip tarafından kaçar ve gözden kaybolur )
HASAN EFENDİ (Yalnız, meyus) — Görüyorsun ya Hasan efendi! Çoban da borcunu senin usulünle ödedi! Şu hakikate artık iyice inandım: Bu dünyada insan, ettiğini buluyor ve ektiğini biçiyor
Avni YUKARUÇ
|
|
|
|