|
Prof. Dr. Sinsi
|
Alıntı Kelimelerin Yazılışı Hakkında
1 Çift ünsüz harfle başlayan Batı kökenli alıntılar, ünsüzler arasına ünlü konulmadan yazılır: francala, gram, gramer, gramofon, grup, Hristiyan, kral, kredi, kritik, plan, pratik, problem, profesör, program, proje, propaganda, pro*tein, prova, psikoloji, slogan, snop, spiker, spor, staj, stil, stüdyo, trafik, tren, triptik vb
Bu tür birkaç alıntıda, söz başında veya iki ünsüz arasında bir ünlü türemiştir Bu ünlü söylenişte de yazılışta da gösterilir: iskar*pin, iskele, iskelet, istasyon, istatistik, kulüp vb
2 İçinde yan yana iki veya daha fazla ünsüz bulunan Batı kökenli alıntılar, ünsüzler arasına ünlü konmadan yazılır: alafranga, apartman, biyografi, elektrik, gangster, kilogram, orkestra, paragraf, tel*graf vb
3 İki ünsüzle biten Batı kökenli alıntılar, ünsüzler arasına ünlü konmadan yazılır: film, form, lüks, modern, natürmort, psikiyatr, seks, slayt, teyp vb
4 Batı kökenli alıntıların içindeki ve sonundaki g ünsüzleri olduğu gibi korunur: biyografi, diyagram, dogma, magma, monografi, paragraf, program; arkeolog, demagog, diyalog, filolog, jeolog, katalog, monolog, psikolog, ürolog vb
Ancak fotoğraf ve topoğraf kelimelerinde g’ler, ğ’ye döner
* * *
Aşağıdaki durumlarda Batı kökenli kelimeler özgün biçimleri ile ya*zılırlar:
1 Bilim, sanat ve uzmanlık dallarında kullanılan bazı terimler: andante (müzik), cuprum (kimya), deseptyl (eczacılık), quercus, terminus technicus (teknik terim) vb
2 Latin yazı sistemini kullanan dillerden alınma deyim ve sözler: Veni, vidi, vici (Geldim, gördüm, yendim ); conditio sine qua non (Olmazsa olmaz ); eppur si muove (Dünya her şeye rağmen dönüyor ); to be or not to be (olmak veya olmamak); l’art pour l’art (Sanat sanat içindir ); l’Etat c’est moi (Devlet benim ); traduttore traditore (Çevirmen haindir ); persona non grata (istenmeyen kişi) vb
Mesele falan değildi öyle,
To be or not to be kendisi için;
Bir akşam uyudu;
Uyanmayıverdi (Orhan Veli Kanık)
|