Sagopa Kajmer - Baytar - İngilizce Tercümesi
Sagopa Kajmer - Baytar - İngilizce Tercümesi
Bu dilden firar eden her söz, yaydan çıkmış ok gibi
Sözler bazen bir hazine bazen dermansız bir dert tipi
Geçmiş dünden bahsetmek lezzetsiz
Gelmemiş yarından hep mi şikâyetçiyiz biz
Aklımın ipinin ucu da kaçmış, timsah katreleri boşalsın
Bir iki damla hiç değersiz
Hüzün ve kaderin pençesinde bir dev nam-ı değersiz
Gece-gündüz ömürden yontar dünya dönmez yaremsiz
Bugün ömür yarım gün, serbest kalsın fikrim
Senin tozlarını silemez tenimden ellerim
Varlık ruhu terk eder gözün gözümden ayrılınca
Bendeki aşk altın misali ağırlığınca
Sensiz benlik yokluk demek kalbim sana emekçi
Aşk denen illet çorak arazide tilki misal kurnaz bekçi
Başım sarkıt bir mahalsiz cümle yolumun önüne taş
Dudakların kaderine nikâh çakır keyif derttaş
Gören der ki sel ağzına bina yapmak aptal işi
Yel eserse kırmaz dişimi, kalp bir körse görmez bir şeyi
Saniyeler dakikalarla yapar alışverişi
Saatler seni alır benden korkarım olamaz gelişi
Hasret gözümün ışıklarını söndüren alçak misafir
Afitap sönük bir mum ayrılık hain bir zehir
Melek yanımda yüzünü saklar felek yüzüme kaş çatar
Bir tek bu hüznü sen boğarsın ipek tenin derime batsın
Rüzgâr saçını süpürse mest olur bakışlarım
Adınla uyanır kulaklarım, yüzünle açar göz kapaklarım
En güzel şiirlerimde kaleme adını sayıklatırım
Odamın hayaletisin sessizliğine aşığım
Derdime çare baytarım yok
Dengeme destek tut ki durayım
Şafak güneşin fermanı geçer acı tatlı sayılı zamanın sancısı
Ama melek bir yandan, şeytan bir yandan
Başım zindan yokluk var bu kaçıncı şikâyetim bilmem
Kafamı duvara yasladım omuzların yanımda yok
Ahbaplar maymun iştah sahibi benim içim senle tok
Yok ki gücüm belki devler ülkesinde bücürüm
Sessizliğinle gelir hüznüm yokluğunda gömülü ölüyüm
Bu devranın binlerce sevgi müşterisinden biriyim
Yalnızlığıma küfrederim sensiz halden müştekilim
İlelebet de dönmez olsan bil ki yalnız nöbetteyim
Hatalarıma savaş açtım her gün farklı kefendeyim
Hayat günlük defter yaprağı hazan gelir dökülür
Gelirken ne getirilir ki giderken ne götürülür
Dertle anlaş deva bul üzüntü kalbi sömürür
Yüzüne baktığım her an cennetten bahçe görülür
Gülüşle şen değil gönül bucaklarında harabeler
Bu hilekâr tavırla geçer fena saatler
Seni içeren masallarım anlatılacak kadar kısa değiller
Aşk ilinde bir tarafta cüceler diğer yanda devler
Translation
every speech which run away from this tongue is like arrow which extract from its bow
speechs is sometimes treasure,sometimes feeble trouble
to talking about passed worls is tasteless
are we always complainant of the years which isnt come
my mind lose its conscious
one drop,or more is invaluable
in the paw of sadness and fate,one giant,it is name is invaluable
day and night chips from life,earth dont turn without my darling
today,my life is half-day,my ideas shall release
my hands cant wipe your dusts from my skin
existence leaves soul when your eyes seperate from mine
the love which in me is like a high of golds
without you ego is absence, my heart is worker for you
the love disase is as cunning as a fox
my head is bend down,ummeaningful sentences,there is stone in my way
your lips is like a power to fate
who see me says '' to built in front of flood is the work of stupid
if wind blows,it wont break my teeth,if heart is blind,it cant see anything
second making its shoping with minutes
hours get you from me,i am afraid it wont come again
lonhing is mean guest which put my eyes light off
afitap is putting of candle,seperating is traitorous poison
angel hides her face near me,fate knits his brows to my face
only you choke this sadness,your silk skin shall ruin to my skin
if wind sweeps your hair,my glance is enraptured
my ears wakes up with your your name,my eyes opens with your face
in my all poems,i make my pencil delirious you
i am fall in love your quietness,you are my rooms ghost
l have no veterinary surgeon to my pain
with your support,i shall stand
your dawnbreak passes good and bad,numbered time's pain
but angel is from one side,satab is from other side
i dont know how much compliment,my head is in dungeon
i lean my head to wall,your shoulder ist near me
friends are hungry,my inside is fulled by you
l havent got power,i am squat in giants country
my sadness is coming from without you,l am death in your absence
l am love customer of this world
l swear to my loneiness,iam displeased without you condition
know that l am in a turn of duty even you you dont turn
l start a war against my faults,iam in a diffrent shroud everyday)
life is a dairy,its paper is shed
what it brings while coming,even it what takes of while going?
get on well with pain,sadness exploits heart
eveytime when l look your face,garden was seen from heaven
it is not happy with smiling,there is destroying in heart houses
hours pass with this trickster behaviour
my story which including you isnt short as much as tell
in the love town,there is giant in one part,and dwarfs in other part
|