09-11-2012
|
#1
|
Prof. Dr. Sinsi
|
Lise Ve İlk Öğretim İçin Okunması Gereken 100 Temel Eser
Lise Ve İlk Öğretim İçin Okunması Gereken 100 Temel Eser
Lise Ve İlk Öğretim İçin Okunması Gereken 100 Temel Eser
MEB 100 Temel Eser Listesi - İlköğretim
İlköğretim Okullarında Okutulacak 100 Temel Eser, Türkiye Cumhuriyeti 59 Hükumeti Millî Eğitim Bakanlığı'nın (MEB) ilköğretim kurumlarındaki öğrencilere hem Türkçe dersi müfredatı ile ilişkilendirilerek okutulması hem de boş zamanlarını değerlendirmek üzere öncelikle baş vurabilecekleri kaynak eserler olarak tavsiye edilmesi için derlenmiş edebi eserlerdir

Yaklaşık bir yılda hazırlanan bu liste, Millî Eğitim Bakanı Doç Dr Hüseyin Çelik tarafından 15 Temmuz 2005'te kamuya açıklanmış, 4 Ağustos 2005'te yayımlanan bir genelgeyle de 81 ilin valiliklerine duyrulmuştur
Esasen 5, 6, 7 ve 8'inci sınıflara yönelik olarak ve "Türk edebiyatı", "Hazırlatılacak eserler" ve "Dünya edebiyatı" başlıkları altında derlenmiş olan kitapların seçiminde, aynı bakanlığın ortaöğretim için yapmış ve 19 Ağustos 2004'te bir genelgeyle kamuya duyurmuş olduğu 100 Temel Eser çalışmasında olduğu gibi, tartışma konusu olmaması için "Türk Edebiyatı" başlığı altında yaşayan yazarların eserlerine yer verilmemiştir Ayrıca, kamuya ilk açıklanan listede sonradan değişikliğe gidilmiştir:
• "Dünya Edebiyatı" kitapları arasında yer alan, Antoine de Saint-Exupery'nin Küçük Prens ve "Türk Edebiyatı" kitapları arasında yer alan ve İbrahim Zeki Burdurlu'nun listede yer alan iki eserinden biri olan Anılarda Öyküler çıkarılmıştır
• Çıkarılanların yerine, "Mehmet Akif Ersoy’dan Seçmeler" ve "Necip Fazıl Kısakürek’ten Seçmeler" adlı eserler eklenmiştir
Tartışmalar
MEB'in ücretsiz dağıtmayacağı ve piyasadan temin edilecek olan İlköğretim Okullarında Okutulacak 100 Temel Eser'in kamuya açıklanmasının ardından, eserlerin listeye dahil edilme kriterleri, dahil edilen ve ilköğretime yönelik olarak hazırlanan (çeviri vb ) eserlerin nitelikleri vb konularda çeşitli tartışmalar yaşanmış ve yaşanmaktadır
Bunlar şöyle özetlenebilir:
• Listedeki eserleri çok sayıda yayınevinin hazırlaması ve piyasaya sürmesiyle birlikte, standart olmayan içeriğe sahip çok sayıda sürümün ortaya çıkması ve bunlardan;
o çeviri eserlerde eksiltme, indirgeme ya da ideolojik uyarlama ve/veya söylem bulunabiliyor olması,
o bilmece, deyim ve mâni içerenlerde ise küfür ve argo kullanılabiliyor olması,
o Listenin hazırlanması sırasında, bu çalışma için oluşturulmuş olan kurula MEB tarafında baskı yapıldığına yönelik iddiaların ortaya çıkması,
o Listede, "polemik konusu olmaması için", "Türk Edebiyatı" başlığı altında yaşayan yazarların eserlerine yer verilmemesi
Bu tartışmalara MEB, basın açıklama ve duyurularıyla katılmıştır
|
|
|