ForumSinsi - 2006 Yılından Beri

ForumSinsi - 2006 Yılından Beri (http://forumsinsi.com/index.php)
-   Şarkı Sözleri (http://forumsinsi.com/forumdisplay.php?f=549)
-   -   Mustafa Ceceli - Kanaryam - İngilizce Tercümesi (http://forumsinsi.com/showthread.php?t=924803)

Prof. Dr. Sinsi 10-14-2012 09:18 PM

Mustafa Ceceli - Kanaryam - İngilizce Tercümesi
 

Mustafa CeceLi - Kanaryam - İngilizce Tercümesi

Bugün bahar geldi aşikar

Beyazlar açtı

Güneş öptü sıcacık yanağımdan

Benimle oynaştı

Benim güzel kanaryam

Dokunmaya kıyamam

Ama bahardan yüz buldum ya

Öpmeden de bırakmam

İçim kıpır kıpır sevinçten

Muhabbet doluyum

Gökyüzü masmavi ışıl ışıl

Çok mutluyum

Benim güzel kanaryam

Dokunmaya kıyamam

Ama bahardan yüz buldum ya

Öpmeden de bırakmam

Bir kuytuya çekmem lazım

Usul usul çökmem lazım

Başlayıp ayak ucundan

Boynuna çıkmam lazım.

Altına altın atlas

Yanına telkani tas

Parmaklarına elmas

Seni yaşatmam lazım

Benim güzel kanaryam

Dokunmaya kıyamam

Ama bahardan yüz buldum ya

Öpmeden de bırakmam

Translation

It's evident Spring has come today

Whites have bLoomed

Sun has kissed on my cheek

And was pLayfuL with me

My beautiful canary

I'm going to refrain from touching you

But, it's the indulgence, spring's given to me

I'm not going to release without kissing you

My inside wriggLing out of Joy

I'm charged with affection

Deep bLue is the sky, shining brightLy

And me, is the much Happy...

My pretty canary

I don't have the heart to touch you

But, that I've been spoilt by the spring

I won't let you go without a kiss

SLow and sLow, I have to come down,

Start(ing) from the tip of your foot

And come Up to your neck

goLd satin At your bottom,

telkari* bowl At your side,

And Diamond(s) At your fingers

I've to make you enjoy Life

That my canary of beauty

I can't dare to touch you

However, since spring has spoiLt me

I won't Let you without kissing, too




Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.