![]() |
Makber Şiirinin Açıklaması
Makber Şiirinin Açıklaması Tanzimat edebiyatının önemli sanatçılarından birisi olan Abdülhak Hâmid, özellikle edebiyatımıza getirdiği yeni kavramlar ile şiirimizi biçimsel açıdan yenileştirmesiyle dikkati çeker. Onun "Makber" adlı şiiri, sanatçının bu yönlerini tanıtması açısından önemlidir. MAKBER Eyvâh... ne yer, ne yâr kaldı, Gönlüm dolu âh ü zâr kaldı. Şimdi buradaydı, gitti elden Gitti ebede, gelip ezelden. Ben gittim, o hâksâr kaldı, Bir gûşede târmar kaldı; Bâkî o enîs-i dilden, eyvah!... Beyrut'ta bir mezar kaldı. A.Hâmid Kelimeler: bâkî: kalan, artık, bundan başka. hâksâr: Toz toprak içinde, ebed: Sonu olmayan gelecek. enîs-İ dil: Gönül arkadaşı ezel: Başlangıcı olmayan geçmiş zaman. gûşe: Köşe târmar: Dağınık: Açıklamalar Yukarıdaki bent Abdülhak Hâmid'in "Makber" adlı eserinden alınmıştır. Bu eser, şairin kansı Fatma Hanım'ın ölümü Üzerine yazdığı, karısının ölümünden duyduğu acının yanı sıra ölüm, din, felsefe ile ilgili görüşlerini belirttiği manzum bir mersiyedir. Makber sekizer mısralık 295 bentten oluşmuştur. Örnek metinde şair, karısının ölümünden duyduğu üzüntüyü anlatmaktadır. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.